Indicador de campo para bucles de corriente con comunicación hart (68 páginas)
Resumen de contenidos para WIKA DIH10
Página 1
Connection head with integrated digital display module model DIH10 Anschlusskopf mit integriertem digitalem Anzeigemodul Typ DIH10 Tête de raccordement avec module d'affichage numérique intégré type DIH10 Cabezal con indicador digital integrado modelo DIH10 Connection head with integrated digital display module model DIH10...
4. Design and function 5. Transport, packaging and storage 6. Commissioning, operation 7. Maintenance and cleaning 8. Faults 9. Dismounting, return and disposal Appendix: EC declaration of conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions model DIH10...
Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: AC 80.11 - Application consultant: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.com WIKA operating instructions model DIH10...
Página 5
WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns, caused by hot surfaces or liquids, if not avoided. WIKA operating instructions model DIH10...
Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions. 2.1 Intended use The model DIH10 digital indicator is an all-purpose, configurable loop-powered indicator for single resistance thermometers (RTD), thermocouples (TC) and resistance and sensor transmitters.
WARNING! For hazardous media such as oxygen, acetylene, flammable or toxic gases or liquids, and refrigeration plants, compressors, etc., in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed. WIKA operating instructions model DIH10...
Página 8
Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. Do not use this instrument in safety or emergency stop devices. Incorrect use of the instrument can result in injury. WIKA operating instructions model DIH10...
Página 9
2.4 Labelling, safety marking Product labels when fitted into a connection head or housing ■ - Head/housing labelling Model Year of manufacture - Head/housing product label Display module product label ■ Model Year of manufacture WIKA operating instructions model DIH10...
HI / to LO Display rate 0.1 s - 1 s - 10 s (adjustable) Parameters Maximum voltage U DC 30 V Ambient conditions Operating temperature 0 ... 80 °C Storage temperature -20 ... +80 °C WIKA operating instructions model DIH10...
Página 11
2004/108/EC, EN 61326 emission CE conformity EMC directive (group 1, class A) and interference immunity (industrial application) For further specifications see WIKA data sheet AC 80.11 and order documentation. Dimensions in mm for the model DIH10 display module 43 mm 40 mm...
4. Design and function 4. Design and function 4.1 Description The model DIH10 is a universal, microprocessor-controlled display, monitoring and control instrument. It has an input, to which 4 … 20 mA standard signals can be connected. With its simple mounting and open programmability via the easily accessible push-buttons, it can also be retrofitted quickly to a pressure transmitter which is already operating.
Página 13
4. Design and function 4.2 Housing designs 4.2.1 BSZ-H connection head (standard design), DIH10-Z-*A Weight approx. 350 g Specifications Standard version Connection to thermometer d M24 x 1.5 / ½ NPT Material Aluminium black, lacquered Cable gland 1 x M20 x 1.5 / 1 x ½ NPT...
4. Design and function 4.2.3 Housing with pipe support, DIH10-Z-*D BSZ-H upper body special version 2x M16x1,5 2x M16x1,5 2x M16x1,5 Weight approx. 950 g Specifications Standard version Material Aluminium black, lacquered Lower body Aluminium black, lacquered Stainless steel Pipe support Pipe diameter R 1"...
WARNING! Before storing the instrument (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc. WIKA operating instructions model DIH10...
(e.g. mA transmitter or calibrator). In normal operation, the display is connected in series with a 4 ... 20 mA transmitter or connected to the 4 ... 20 mA analogue output of an instrument. WIKA operating instructions model DIH10...
Página 17
Terminal 2: Negative terminal of the current loop Terminals 3 and 4 are connected together on the PCB and enable the conven- ient connection of a transmitter built into the connection head. 4 ... 20 mA WIKA operating instructions model DIH10...
Página 18
PN's will not be able to be saved. In order to reactivate the PIN code via PN50 on completion of any programming, the programming mode must be left (by the input of 0000 under PN50 or by briefly interrupting the current loop). WIKA operating instructions model DIH10...
Página 19
1. Connect instrument in accordance with connection diagram 2. Switch on the current loop supply (current between 4 ... 20 mA) An initialisation and segment test is carried out. Then DIH10 and subsequently the firmware version number (e.g. F1.24) is displayed.
Residual media in dismounted instruments can result in ■ a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. WIKA operating instructions model DIH10...
In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 9.2 “Return”. WIKA operating instructions model DIH10...
9.2 Return WARNING! Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
Página 23
9. Dismounting, return and disposal 9.3 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions model DIH10...
Appendix: EC declaration of conformity WIKA operating instructions model DIH10...
Página 25
2. Sicherheit 3. Technische Daten 4. Aufbau und Funktion 5. Transport, Verpackung und Lagerung 6. Inbetriebnahme, Betrieb 7. Wartung und Reinigung 8. Störungen 9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 44 Anlage: EG-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: AC 80.11 - Anwendungsberater: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
Página 27
…kennzeichnet Gefährdungen durch elektrischen Strom. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen. WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Digitalanzeige Typ DIH10 ist eine universelle, konfigurierbare Schleifenanzeige für Einzel-Widerstandsthermometer (RTD), Thermo- elemente (TC) sowie Widerstands- und Sensorgeber. Sie ist besonders dort einsetzbar, wo schon ein Standardsignal von 4 ...
Wissen, z. B. über aggressive Medien. 2.3 Besondere Gefahren WARNUNG! Bei gefährlichen Messstoffen wie z. B. Sauerstoff, Acety- len, brennbaren oder giftigen Stoffen, sowie bei Kältean- lagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
Página 30
WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus-Einrich- tungen benutzen. Fehlerhafte Anwendungen des Gerätes können zu Verletzungen führen. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. 2.4 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschilder bei Einbau im Anschlusskopf oder Gehäuse ■ - Beschriftung Kopf/Gehäuse Herstellungsjahr - Typenschild Kopf/Gehäuse Typenschild Anzeigenmodul ■ Herstellungsjahr WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
Anzeige 9999 Überlauf/Unterlauf nach HI / nach LO Anzeigezeit 0,1 s - 1 s - 10 s (einstellbar) Kenngrößen Maximale Spannung U DC 30 V Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur 0 ... 80 °C Lagertemperatur -20 ... +80 °C WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
Gehäuse mit Rohrhalterung ■ 2004/108/EG, EN 61326 Emission CE-Konformität EMV-Richtlinie (Gruppe 1, Klasse A) und Störfestigkeit (industrieller Bereich) Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt AC 80.11 und Bestellunterlagen. Abmessungen in mm des Anzeigemoduls Typ DIH10 43 mm 40 mm WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
4. Aufbau und Funktion 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung Das Anzeigemodul Typ DIH10 ist ein universell einsetzbares, mikro- prozessorgesteuertes Anzeige-, Überwachungs- und Regelgerät. Es besitzt einen Eingang mit Anschlussmöglichkeit für Normsignale 4 … 20 mA. Durch einfache Montage und freie Programmierbarkeit über die vorhandenen Tasten können auch bereits im Einsatz befindliche...
Página 35
4. Aufbau und Funktion 4.2 Gehäuseausführungen 4.2.1 Anschlusskopf BSZ-H (Standardausführung), DIH10-Z-*A Gewicht ca. 350 g Technische Daten Standardausführung Anschluss zum Thermometer d M24 x 1,5 / ½ NPT Werkstoff Aluminium blau, lackiert Kabelverschraubung 1 x M20 x 1,5 / 1 x ½ NPT...
3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trock- nungsmittel der Verpackung beilegen. WARNUNG! Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
(z. B. mA-Geber oder -Kalibra- tor). Im Normalbetrieb ist die Anzeige mit einem Messumformer 4 ... 20 mA in Reihe geschaltet oder wird am Analogaus- gang 4 ... 20 mA eines Gerätes angeschlossen. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
Página 39
6. Inbetriebnahme, Betrieb 6.2 Anschluss Typ DIH10 Anschlussstecker Interne Brücke Netzteil Trans- mitter Die 4-polige Klemmsteckleiste zum Anschluss der Stromschleifenanzeige befindet sich auf der Rückseite des Displays und ist nach Öffnen des Gehäuses zugänglich. Klemme 1: Pluspol der Stromschleife Klemme 2: Minuspol der Stromschleife Klemme 3 und Klemme 4 sind auf der Platine gebrückt und dienen zum komfor-...
Página 40
PIN-Codes aufgehoben werden, da sonst vorgenommene Änderungen unter den anderen PN nicht gespeichert werden können. Um nach einer Programmierung den PIN-Code unter PN50 wieder zu aktivieren, muss der Programmiermodus durch Eingabe von 0000 unter PN50 verlassen werden oder die Stromschleife kurzzeitig unterbrochen werden. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
Página 41
2. Stromschleifenversorgung einschalten (Strom zwischen 4 ... 20 mA) Es erfolgt eine Initialisierung und ein Segmenttest. Dann wird DIH10 und anschließend die Firmware-Versionsnummer angezeigt (z. B. F1.24). Danach schaltet die Anzeige in den Betriebsmodus. 3. Programmtaste P drücken, die Programmnummer P 0 wird angezeigt 4.
Ausgebautes Gerät vor der Rücksendung spülen bzw. ■ säubern, um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur ■ Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9.2 „Rücksendung“ beachten. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
Digitalanzeige nur im drucklosen Zustand demontieren! 9.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahr- stoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
Página 45
9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 9.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
Anlage: EG-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung Typ DIH10...
Página 47
5. Transport, emballage et stockage 6. Mise en service, utilisation 7. Entretien et nettoyage 8. Dysfonctionnements 9. Démontage, retour et mise au rebut Annexe : Déclaration de conformité CE Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi type DIH10...
Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site Internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : AC 80.11 - Conseiller applications : Tel. : +33 1 343084-84 Fax : +33 1 343084-94 info@wika.fr WIKA mode d'emploi type DIH10...
Página 49
AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée. WIKA mode d'emploi type DIH10...
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu L'affichage numérique type DIH10 est un indicateur à tout faire configurable alimenté par boucle de courant pour sondes à résistance simples (RTD), thermocouples (TC) et transmetteurs de résistance et de capteur.
Dans le cas de fluides de mesure dangereux comme notamment l'oxygène, l'acétylène, les substances combustibles ou toxiques, ainsi que dans le cas d'installations de réfrigération, de compresseurs etc., les directives appropriées existantes doivent être observées en plus de l'ensemble des règles générales. WIKA mode d'emploi type DIH10...
Página 52
Prendre des mesures de sécurité suffisantes. Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt d'urgence. Une utilisation incorrecte de l'instrument peut occasionner des blessures. WIKA mode d'emploi type DIH10...
Página 53
Plaques signalétiques lorsqu'elles sont montées dans une tête de ■ raccordement ou un boîtier - Etiquetage tête/boîtier Type Année de fabrication - Plaque signalétique tête/boîtier Plaque signalétique de module d'affichage ■ Type Année de fabrication WIKA mode d'emploi type DIH10...
HI / vers LO supérieur Vitesse d'affichage 0,1 s - 1 s - 10 s (réglable) Paramètres Tension maximale U 30 VDC Conditions ambiantes Température admissible 0 ... 80 °C Température de stockage -20 ... +80 °C WIKA mode d'emploi type DIH10...
Página 55
2004/108/CE, EN 61326 émission Directive CEM (groupe 1, classe A) et immunité d'interférence (application industrielle) Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA AC 80.11 et la documentation de commande. Dimensions en mm pour le module d'affichage type DIH10 43 mm...
4. Conception et fonction 4.1 Description Le type DIH10 est un affichage universel contrôlé par un microprocesseur et un instrument de surveillance et de contrôle. Il a une entrée à laquelle des signaux standard 4 ... 20 mA peuvent être connectés.
4. Conception et fonction 4.2 Exécutions de boîtier 4.2.1 Tête de raccordement BSZ-H (exécution standard), DIH10-Z-*A Poids environ 350 g Spécifications Version standard Raccord vers le thermomètre d M24 x 1,5 / ½ NPT Matériau Aluminium peint en noir Presse-étoupe 1 x M20 x 1,5 / 1 x ½...
4. Conception et fonction 4.2.3 Boîtier avec support de tuyauterie, DIH10-Z-*D BSZ-H version spéciale de la partie supérieure 2x M16x1,5 2x M16x1,5 2x M16x1,5 Poids environ 950 g Spécifications Version standard Matériau Aluminium peint en noir Partie inférieure Aluminium peint en noir...
Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc. WIKA mode d'emploi type DIH10...
être alimenté depuis une source en mA (par exemple un transmetteur ou un calibrateur mA). En fonctionnement normal, l'affichage est relié en série avec un transmetteur de 4 ... 20 mA ou à une sortie analogique de 4 ... 20 mA provenant d'un instrument. WIKA mode d'emploi type DIH10...
Página 61
Borne 2 : borne négative de la boucle de courant Les bornes 3 et 4 sont raccordées ensemble sur le PCB et permettent une connexion facile d'un transmetteur placé dans la tête de raccordement. 4 ... 20 mA WIKA mode d'emploi type DIH10...
Página 62
PN ne pourra pas être sauvegardée. Pour réactiver le code PIN via PN50 en achevant toute programmation, le mode de programmation doit être quitté (en entrant 0000 sous PN50 ou en interrompant brièvement la boucle de courant). WIKA mode d'emploi type DIH10...
Página 63
1. Connecter l'instrument en respectant le diagramme de connexion 2. Allumer l'alimentation de boucle de courant (courant entre 4 ... 20 mA) Un test d'initialisation et de segment est effectué. Alors DIH10 et ensuite le numéro de version du micrologiciel (par exemple F1.24) s'affiche.
Les restes de fluides se trouvant dans les instruments ■ démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA mode d'emploi type DIH10...
Puis, sécuriser l'instrument afin d'empêcher toute remise en service involontaire. Dans ce cas, contacter le fabricant. S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 9.2 “Retour”. WIKA mode d'emploi type DIH10...
9.2 Retour AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de toute substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté...
Página 67
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. WIKA mode d'emploi type DIH10...
Annexe : Déclaration de conformité CE WIKA mode d'emploi type DIH10...
Página 69
5. Transporte, embalaje y almacenamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento 7. Mantenimiento y limpieza 8. Errores 9. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos Anexo: Declaración de conformidad CE Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: AC 80.11 - Servicio técnico: Tel.: +34 933 938-630 Fax: +34 933 938-666 info@wika.es WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
Página 71
¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes si no se evita. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
2.1 Uso conforme a lo previsto El indicador digital DIH10 es un indicador de bucle universal y configurable para termorresistencias individuales (RTD) y termopares (TC), así como para transmisores de resistencias y de sensores.
En el caso de sustancias peligrosas a medir, como p. ej. oxígeno, acetileno, sustancias inflamables o tóxicas, así como en instalaciones de refrigeración, compresores, etc., deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
Página 74
Tomar las medidas de precaución adecuadas. No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de parada de emergencia. Una utilización incorrecta del instrumento puede causar lesiones. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
Página 75
Placas indicadoras de modelo en el montaje en cabezal de ■ conexión o caja - Rotulación cabezal/caja Modelo Año de fabricación - Placa indicadora de modelo cabezal/caja Placa indicadora de modelo módulo de indicación ■ Modelo Año de fabricación WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
7 segmentos, altura 8 mm, rojo, 4 dígitos = indicación 9999 Desbordamiento/ hacia HI/hacia LO subdesbordamiento Tiempo de indicación 0,1 s - 1 s - 10 s (ajustable) Características Tensión máx. U DC 30 V WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
Directiva de EMC (Grupo 1, Clase A) y resistencia a interferencias electromagnéticas (sector industrial) Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA AC 80.11 y la documentación de pedido. Dimensiones en mm del módulo de indicación modelo DIH10 43 mm...
4. Diseño y función 4. Diseño y función 4.1 Descripción El módulo de indicación modelo DIH10 es un instrumento de indicación, supervisión y regulación de uso universal, controlado por microprocesador. Dispone de una entrada con conector para señales estándar de 4 ... 20 mA.
4. Diseño y función 4.2 Versiones de caja 4.2.1 Cabezal de conexión BSZ-H (versión estándar), DIH10-Z-*A Peso aprox. 350 g Datos técnicos Versión estándar Conexión al termómetro d M24 x 1,5 / ½ NPT Material Aluminio azul, pintado Prensaestopas 1 x M20 x 1,5 / 1 x ½ NPT Tipo de protección...
4. Diseño y función 4.2.3 Caja con soporte para tuberías, DIH10-Z-*D BSZ-H parte superior, versión especial 2x M16x1,5 2x M16x1,5 2x M16x1,5 Peso aprox. 950 g Datos técnicos Versión estándar Material Aluminio azul, pintado Parte inferior Aluminio azul, pintado Acero inoxidable Soporte para tuberías...
Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adheridos. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
En funcionamiento normal, el indicador está conectado en serie con un transmisor de 4 ... 20 mA o se conecta a la salida analógica de 4 ... 20 mA de un dispositivo. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
Borne 2: polo negativo del bucle de corriente Los bornes 3 y 4 están puenteados en la placa, y sirven para la conexión cómoda de un transmisor montado en el cabezal. 4 ... 20 mA 4 ... 20 mA WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
PN no pueden ser guardadas. Para activar nuevamente el código PIN en PN50 tras una programación, hay que salir del modo de programación introduciendo 0000 en PN50, o interrumpir brevemente el bucle de corriente. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
2. Encender el suministro de bucle de corriente (corriente entre 4 ... 20 mA) Se realiza una inicialización y una prueba de segmento. Entonces se visualiza DIH10 y a continuación el número de versión de firmware (por ejemplo F1.24). Después de eso, el indicador cambia al modo de funcionamiento.
Medios residuales en instrumentos desmontados ■ pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar las medidas de precaución adecuadas. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
En este caso ponerse en contacto con el fabricante. Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo 9.2 “Devolución”. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones modelo DIH10...
WIKA global Europe Croatia Italy WIKA Croatia d.o.o. WIKA Italia S.r.l. & C. S.a.s. Hrastovicka 19 Via G. Marconi 8 Austria 10250 Zagreb-Lucko 20020 Arese (Milano) WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Tel. +385 1 6531-034 Tel. +39 02 93861-1 Co.
Página 92
Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. Weitere WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.