WIKA DG-10 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DG-10:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital pressure gauge model DG-10
Digitalmanometer Typ DG-10
Manomètre digital type DG-10
Manómetro digitales modelo DG-10
Digital pressure gauge model DG-10
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
GB
D
F
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA DG-10

  • Página 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Digital pressure gauge model DG-10 Digitalmanometer Typ DG-10 Manomètre digital type DG-10 Manómetro digitales modelo DG-10 Digital pressure gauge model DG-10...
  • Página 2 Mode d‘emploi type DG-10 Page 57 - 82 Manual de instrucciones modelo DG-10 Página 83 - 109 © 2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. ® WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Transport, packaging and storage Commissioning, operation Maintenance and cleaning Faults Dismounting, return and disposal 10. Accessories Appendix 1: EC Declaration of conformity model DG-10 Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 4: General Information

    ■ Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: PE 81.66 - Application consultant: Tel.: (+49) 9372/132-8976 Fax: (+49) 9372/132-8008976 E-mail: support-tronic@wika.de WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 5 ... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or damage to the equipment or the environment, if not avoided. Information ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 6: Safety

    The technical specifications contained in these operating instructions must be observed. Improper handling or operation of the digital pressure gauge outside of its technical specifications requires the digital pressure gauge to be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer.
  • Página 7: Personnel Qualification

    WARNING! Residual media in dismounted digital pressure gauges can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 8: Labelling / Safety Marks

    If the serial number becomes illegible due to mechanical damage or overpainting, traceability will no longer be possible. Explanation of symbols Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! CE, Communauté Européenne Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 9: Specifications

    21,750 Burst pressure 14,500 17,400 24,650 34,800 43,500 1) only possible with DG-10-E (DG-10-S can only display up to 9999 psi) Vacuum and +/- measuring ranges Measuring range -1 ... +2 -1 ... +5 -1 ... +10 Overpressure limit Burst pressure Measuring range -30 inHg ...
  • Página 10: Software Functions

    Atmospheric pressure 860 ... 1,060 mbar Humidity < 90 % rel., non-condensing Nominal position Calibrated in vertical mounting position with pressure connection facing downwards. Power supply 2 x 1.5 V AA cell WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 11 Zero error for the zero signal ≤ 0.1 % of span (power-up reset) Adjustability of zero point ≤ 20 % of span (via tare function with model DG-10-E) Temperature error at 0 ... 60 °C Mean temperature coefficient of zero point ■...
  • Página 12: Operating Conditions

    Front foil and membrane: Polyester ■ For special model numbers, e.g. DG-10000, please note the specifications stated on the delivery note. For further specifications see WIKA data sheet PE 81.66 and the order documentation. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 13: Design And Function

    ■ WARNING! Before storing the digital pressure gauge (following operation), remove any residual media. This is of particular importance if the medium is hazardous to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc.. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 14: Commissioning, Operation

    Do not overwind the process connection, do not exceed the permissible torques. When screwing in, do not cross the threads. ■ For information on tapped holes and welding sockets, see Technical information IN 00.14 ■ at www.wika.com. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 15 PTFE tape WIKA profile sealings. (EN 837-2). For further information on sealings see WIKA data sheet AC 09.08 or under www.wika.com. Rotatability of the case The case of the model DG-10-E can be rotated through 300°, thus the display can be read from almost any position.
  • Página 16: Voltage Supply

        Remove the battery compart- Take the cover off. ment with the help of the tab and change the batteries. Put the instrument back together in the reverse order. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 17 Max. value Bargraph display Max. value Bargraph display 2. Display Min. value Min. value Full scale Full scale Main display Main display Unit Unit Battery status Battery status Special functions Tare activated WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 18: Keys And Functions

    6. Commissioning, operation Backlighting (model DG-10-E) The model DG-10-E features backlighting so that the display can be easily read, even under poor lighting conditions. After pressing any key, the display will light up for 7 seconds. The backlighting can be switched on and off via the menu item "LIGH", see chapter 6.4 "Menu navigation in the programming...
  • Página 19 The current measured value will be stored as tare. The main and secondary display will be set to "0000". The tare function can be reset in both variants by setting the tare value to "0000". WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 20 Switches the instrument to the programming mode (pressing for longer than 3 seconds). ■ On pressing, the display indicates the max. value. On pressing, the display indicates the min. value. Resets the max. value to 0. Resets the min. value to 0. WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 21 6. Commissioning, operation Menu navigation in the programming mode, model DG-10-S < 3 seconds Software Operating mode version Display of the measuring range Selection of the unit Factory setting "BAR" "UNIT" Saving the settings Factory setting "NO" "STOR" WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 22 6. Commissioning, operation Menu navigation in the programming mode, model DG-10-E Operating mode < 3 seconds Software version Password wrong ▼ key changes the digit Password Display of the ▲ key sets the numerical value request measuring range Factory setting "0000"...
  • Página 23 Key sets the numerical "P.CHA" value Selection of the unit Factory setting "BAR" "UNIT" Tare function see point "Tare function" on Factory setting "0000" page "TARA" Backlighting Factory setting "OFF" "LIGH" "A.OFF" (next page) WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 24 6. Commissioning, operation Automatic power-off Factory setting "OFF" "A.OFF" 15, 30, 60, 120 minutes Reset to factory settings Factory setting "NO" "FAC" Saving the settings Factory setting "NO" "STOR" Operating mode "P.STA" WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 25: Maintenance And Cleaning

    Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, the ■ environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. Do not use any pointed or hard objects for cleaning. ■ For information on returning the instrument see chapter 9.2 "Return". WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 26: Faults

    In this case, contact the manufacturer. If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 9.2 "Return". WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 27: Dismounting, Return And Disposal

    WARNING! Strictly observe the following when shipping the digital pressure gauge: All digital pressure gauges delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Página 28: Accessories

    10. Accessories Description Order no. Rubber protection cap (black) 11262010 Minimess connector 9072314 Maximum pressure strength 630 bar Sealing for process connection per DIN 3852-E Material NBR Thread size G ¼ A 1537857 WIKA operating instructions digital pressure gauge, model DG-10...
  • Página 29 Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Wartung und Reinigung Störungen Demontage, Rücksendung und Entsorgung 10. Zubehör Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ DG-10 Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 30: Allgemeines

    Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: PE 81.66 - Anwendungsberater: Tel.: (+49) 9372/132-8976 Fax: (+49) 9372/132-8008976 E-Mail: support-tronic@wika.de WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 31 … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Information … hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 32: Sicherheit

    Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Digitalmanometers außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
  • Página 33: Besondere Gefahren

    Stoffen, sowie bei Kälteanlagen, Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden. WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Digitalmanometern können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 34 Wird die Seriennummer durch mechanische Beschädigung oder Übermalen unleserlich, ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich. Symbolerklärung Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! CE, Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 35: Technische Daten

    11.600 17.400 21.750 Berstdruck 14.500 17.400 24.650 34.800 43.500 1) nur möglich mit DG-10-E (DG-10-S kann nur bis 9999 psi anzeigen) Vakuum- und +/- Messbereiche Messbereich -1 ... +2 -1 ... +5 -1 ... +10 Überlast-Druckgrenze 5 Berstdruck Messbereich -30 inHg ... +29 psi -30 inHg ...
  • Página 36: Referenzbedingungen

    3.6 Referenzbedingungen Temperatur 0 ... 60 °C Luftdruck 860 ... 1.060 mbar Luftfeuchte < 90 % rel., nicht kondensierend Nennlage Kalibriert bei senkrechter Einbaulage mit dem Prozessanschluss nach unten. Hilfsenergie 2 x 1,5 V Mignonzelle AA WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 37 IEC 61298-2). Abgleichgenauigkeit des Nullsignals ≤ 0,1 % der Spanne (Einschaltreset) Einstellbarkeit des Nullpunktes ≤ 20 % der Spanne (mittels Tarafunktion bei Typ DG-10-E) Temperaturfehler bei 0 ... 60 °C Mittlerer Temperaturkoeffizient Nullpunkt ■ ≤ 0,15 % der Spanne/10 K Mittlerer Temperaturkoeffizient Spanne ■...
  • Página 38 XM-13 (CrNi-Stahl 1.4534) ■ Nicht messstoffberührte Teile Gehäuse: CrNi-Stahl 1.4301 ■ Frontfolie und Scheibe: Polyester ■ Bei Sondertypennummer, z. B. DG-10000 Spezifikationen gemäß Lieferschein beachten. Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PE 81.66 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 39: Aufbau Und Funktion

    Feuchtigkeit: < 90 % rel., nicht kondensierend ■ WARNUNG! Vor der Einlagerung des Digitalmanometers (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffreste entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 40: Inbetriebnahme, Betrieb

    Dimension des Prozessanschlusses sowie der verwendeten Dichtung (Form/Werkstoff). Prozessanschluss nicht überdrehen, die zulässigen Momente nicht überschreiten. Beim Einschrauben die Gewindegänge nicht verkanten. ■ Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 unter ■ www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 41 Hinweise zu Dichtungen siehe WIKA Datenblatt AC 09.08 oder unter www.wika.de. Drehbarkeit des Gehäuses Das Gehäuse des Typ DG-10-E ist um 300° drehbar, damit das Display von nahezu jeder Position abgelesen werden kann. Das Gehäuse nicht gewaltsam über den Anschlagpunkt hinaus drehen.
  • Página 42 Die Batterien wie folgt wechseln, sobald das Batteriesymbol keine Batterien wechseln Balken mehr enthält und blinkt.      Batteriefach mit Hilfe der Lasche Den Deckel abziehen. herausnehmen und Batterien austauschen. Das Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder verschließen. WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 43 ■ Bargraph mit Schleppzeigerfunktion ■ Drehbarkeit nein 300° ■ Typ DG-10-S Typ DG-10-E Max.-Wert Bargraphanzeige Max.-Wert Bargraphanzeige 2. Anzeige Min.-Wert Min.-Wert Full scale Full scale Hauptanzeige Hauptanzeige Einheit Einheit Batteriestatus Batteriestatus Sonderfunktionen Tara aktiviert WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 44: Tasten Und Funktionen

    6. Inbetriebnahme, Betrieb Hintergrundbeleuchtung (Typ DG-10-E) Der Typ DG-10-E verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung, um das Display auch bei schlechten Lichtverhältnissen gut ablesen zu können. Nach Tastenbetätigung wird das Display für 7 Sekunden beleuchtet. Das Ein- und Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung erfolgt über den Punkt „LIGH“...
  • Página 45 Messwert. Über das Menü die Tarafunktion „TARA“ auswählen und gleichzeitig die beiden Pfeiltasten betätigen. Der aktuelle Messwert wird als Tara ausgelagert. Die Haupt- und Nebenanzeige werden auf „0000“ gesetzt. Die Rücksetzung der Tarafunktion erfolgt bei beiden Varianten durch Einstellen des Tara-Wertes auf „0000“. WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 46 Wechselt das Gerät in den Programmiermodus (Betätigung länger als 3 Sekunden). ■ Display zeigt bei Betätigung den Max.-Wert an. Display zeigt bei Betätigung den Min.-Wert an. Setzt Max.-Wert auf 0 zurück. Setzt Min.-Wert auf 0 zurück. WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 47 6. Inbetriebnahme, Betrieb Menüführung im Programmiermodus Typ DG-10-S < 3 Sekunden Betriebsmodus Softwareversion Anzeige des Messbereiches Auswahl der Einheit Werkseinstellung "BAR" „UNIT“ Speichern der Einstellungen Werkseinstellung "NO" „STOR“ WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 48 6. Inbetriebnahme, Betrieb Menüführung im Programmiermodus Typ DG-10-E Betriebsmodus < 3 Sekunden Softwareversion Passwort falsch Taste ▼ wechselt die Stelle Passwortabfrage Anzeige des Taste ▲ stellt den Zahlenwert ein Messbereiches „PASS“ Werkseinstellung „0000“ Passwort wenn P.STA „OFF“ richtig „ON“ Passwortabfrage erfolgt.
  • Página 49 Taste wechselt die Stelle Wechsel des Passwortes Werksteinstellung „0000“ Taste stellt den Zahlenwert „P.CHA“ Auswahl der Einheit Werksteinstellung „BAR“ „UNIT“ Tarafunktion siehe Punkt „Tarafunktion“ Werksteinstellung „0000“ auf Seite „TARA“ Hintergrundbeleuchtung Werksteinstellung „OFF“ „LIGH“ „A.OFF“ (nächste Seite) WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 50 6. Inbetriebnahme, Betrieb Automatische Ausschaltung Werksteinstellung „OFF“ 15, 30, 60, 120 Minuten „A.OFF“ Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Werkseinstellung „NO“ „FAC“ Speichern der Einstel- lungen Werksteinstellung „NO“ „STOR“ Betriebsmodus „P.STA“ WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 51: Wartung Und Reinigung

    Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt ■ und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. Keine spitzen bzw. harten Gegenstände zur Reinigung verwenden. ■ Hinweise zur Rücksendung des Gerätes siehe Kapitel 9.2 „Rücksendung“. WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 52: Störungen

    Digitalmanometer unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 9.2 „Rücksendung“ beachten. WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 53: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Digitalmanometer nur im drucklosen Zustand demontieren! 9.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Digitalmanometers unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Digitalmanometer müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.
  • Página 54: Zubehör

    10. Zubehör 10. Zubehör Beschreibung Bestell-Nr. Gummi-Schutzkappe (schwarz) 11262010 Minimess-Anschlussstück 9072314 Maximale Druckfestigkeit 630 bar Dichtung für Prozessanschluss nach DIN 3852-E Werkstoff NBR Gewindegröße G ¼ A 1537857 WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 55: Appendix 1: Ec Declaration Of Conformity Model Dg

    Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typ DG-10 WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 56 WIKA Betriebsanleitung Digitalmanometer, Typ DG-10...
  • Página 57 Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Entretien et nettoyage Dysfonctionnements Démontage, retour et mise au rebut 10. Accessoires Annexe 1: Déclaration de conformité CE type DG-10 Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr. WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 58: Généralités

    Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : PE 81.66 - Conseiller applications : Tel. : (+33) 1 343084-84 Fax : (+33) 1 343084-94 E-Mail : info@wika.fr WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 59 évitée. Information … met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal. WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 60: Sécurité

    être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 61: Qualification Du Personnel

    AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans le manomètre digital démonté peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 62: Etiquetage / Marquages De Sécurité

    Explication des symboles Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! CE, Communauté Européenne Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes. WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 63: Spécifications

    Pression d'éclatement 14.500 17.400 24.650 34.800 43.500 1) uniquement possible avec DG-10-E (DG-10-S ne peut afficher que jusqu'à 9999 psi) Vide et étendues de mesure +/- Etendue de mesure -1 ... +2 -1 ... +5 -1 ... +10 Limite de surpression Pression d'éclatement 6...
  • Página 64 860 ... 1.060 mbar Humidité < 90 % rel., sans condensation Position nominale Calibré en position de montage verticale avec la connexion de pression regardant vers le bas. Alimentation 2 piles 1,5 V AA WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 65 ≤ 0,1 % de l'échelle (réinitialisation à la mise sous tension) Possibilité de réglage du point zéro ≤ 20 % de l'échelle (via fonction tare avec type DG-10-E) Erreur de température sur la plage de 0 ... 60°C Coefficient de température moyen du point zéro ■...
  • Página 66: Conditions De Fonctionnement

    Pour les numéros de type spéciaux, par exemple DG-10000, prière de tenir compte des spécifications figurant sur la notice de livraison. Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.66 et la documentation de commande. WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 67: Conception Et Fonction

    Enlevez tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage du manomètre digital (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme p. ex. des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioactives etc.. WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 68: Mise En Service, Exploitation

    Ne serrez pas trop le raccord process, ne dépassez pas les couples de serrage autorisés. Lorsque vous vissez, ne pas croiser les filets. ■ Pour obtenir des informations concernant les trous taraudés et les embases à souder, voir les ■ Informations techniques IN 00.14 sur www.wika.fr. WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 69 à écrasement WIKA. comme par exemple la bande PTFE (selon EN 837-2). Pour plus d'informations sur les joints, voir la Fiche technique WIKA AC 09.08 ou consulter www.wika.fr Capacité de rotation du boîtier Le boîtier du type DG-10-E peut pivoter à 300°, l'affichage pouvant ainsi être lu dans pratiquement toutes les positions.
  • Página 70: Tension D'alimentation

        Retirez le compartiment à piles à Retirez le couvercle. l'aide de la languette et rempla- cez les piles. Procédez dans l'ordre inverse pour remettre l'instrument en état de marche. WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 71: Description De L'afficheur

    2. Affichage à barres maximale à barres Valeur Valeur minimale minimale Pleine Pleine échelle échelle Affichage Affichage principal principal Unité Unité Etat de la batterie Etat de la Fonctions spéciales Tare activée batterie WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 72: Touches Et Fonctions

    6. Mise en service, exploitation Rétro-éclairage (type DG-10-E) Le type DG-10-E dispose d'une fonction de rétroéclairage afin de faciliter la lecture de l'affichage, même en cas de mauvaises conditions de luminosité. Appuyez sur n'importe quelle touche, l'affichage s'éclaire pendant 7 secondes.
  • Página 73 à flèche. La valeur mesurée actuelle sera enregistrée comme tare. L'affichage principal et l'affichage secondaire seront réglés sur "0000". La fonction tare peut être réinitialisée dans les deux cas en réglant la valeur de tare sur "0000". WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 74 ■ Lorsque la touche est enfoncée, l'affichage indique la valeur max. Lorsque la touche est enfoncée, l'affichage indique la valeur min. Remet la valeur max. à 0. Remet la valeur min. à 0. WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 75 6. Mise en service, exploitation Navigation à menus en mode programmation, type DG-10-S < 3 secondes Mode de Version du logiciel fonctionnement Affichage de l'étendue de mesure Sélection de l'unité Réglage d'usine "BAR" "UNIT" Enregistrement des réglages Réglage d'usine "NO"...
  • Página 76 6. Mise en service, exploitation Navigation à menus en mode programmation, type DG-10-E Mode de fonctionnement < 3 secondes Version du logiciel Mot de passe incorrect La touche ▼ modifie le chiffre Demande de Affichage de La touche ▲ modifie la valeur numérique mot de passe l'étendue de...
  • Página 77 La touche règle la valeur "P.CHA" numérique Sélection de l'unité Réglage d'usine "BAR" "UNIT" Fonction tare voir le point "Fonction tare" Réglage d'usine "0000" à la page 73 "TARA" Rétro-éclairage Réglage d'usine "OFF" "LIGH" "A.OFF" (page suivante) WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 78 6. Mise en service, exploitation Mise hors tension automatique Réglage d'usine "OFF" 15, 30, 60, 120 minutes "A.OFF" Retour aux réglages d'usine Réglage d'usine "NO" "FAC" Enregistrement des réglages Réglage d'usine "NO" "STOR" Mode de fonctionnement "P.STA" WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 79: Entretien Et Nettoyage

    Prendre des mesures de sécurité suffisantes. Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage. ■ Indications concernant le retour de l'appareil, voir chapitre 9.2 "Retour". WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 80: Dysfonctionnements

    Puis, sécuriser l'instrument afin d'empêcher toute remise en service involontaire. Contacter dans ce cas le fabricant. S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 9.2 "Retour". WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 81: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi du manomètre digital, il faut respecter impérativement ceci : Tous les manomètres digitals de pression envoyés à WIKA doivent être exempts de tout substance dangereuse (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Página 82: Accessoires

    Capuchon de protection en caoutchouc (noir) 11262010 Connecteur Minimess 9072314 Résistance à la pression maximale 630 bars Joints d'étanchéité pour raccord process selon DIN 3852-E Matériau NBR Taille du filetage G ¼ A 1537857 WIKA Mode d’emploi Manomètre digital, type DG-10...
  • Página 83 Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Mantenimiento y limpieza Errores Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 10. Accesorios Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo DG-10 Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 84: Información General

    Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: PE 81.66 - Servicio técnico: Tel.: (+34) 933 938-630 Fax: (+34) 933 938-666 E-Mail: info@wika.es WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 85 ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar lesiones leves o medianas, o daños materiales y medioambientales, si no se la evita. Información ... marca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficaz y libre de errores. WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 86: Seguridad

    WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto.
  • Página 87: Cualificación Del Personal

    ¡ADVERTENCIA! Medios residuales en manómetros digitales desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 88: Rótulos / Marcados De Seguridad

    Explicación de símbolos ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! CE, Communauté Européenne Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables. WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 89: Datos Técnicos

    Presión de estallido 14.500 17.400 24.650 34.800 43.500 1) solo posible con DG-10-E (DG-10-S solo puede mostrar hasta 9999 psi) Rangos de vacío y de medida +/- Rango de medida -1 ... +2 -1 ... +5 -1 ... +10 Límite de presión de sobrecarga 5 Presión de estallido...
  • Página 90: Indicador Digital

    860 ... 1.060 mbar Humedad atmosférica < 90 % relativa, sin condensación Posición nominal Calibrado en posición vertical con la conexión a presión hacia abajo. Alimentación auxiliar 2 pilas AA de 1,5 V WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 91 Precisión de ajuste de la señal cero ≤ 0,1 % del span (restablecimiento de encendido) Punto cero ajustable ≤ 20 % del span (mediante función Tara en modelo DG-10-E) Error de temperatura a 0 ... 60 °C Coeficiente de temperatura medio del punto cero ■...
  • Página 92: Condiciones De Utilización

    ■ Observar las especificaciones en el albarán para números de tipos especiales, p. ej. DG-10000. Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA PE 81.66 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 93: Diseño Y Función

    Antes de almacenar el manómetro digital (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adheridos. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáustico, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 94: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    No forzar la conexión a proceso ni exceder los momentos permitidos. No bloquear las vueltas de la rosca al enroscar. ■ Las indicaciones sobre taladros para roscar y para soldar están en nuestra información técnica ■ IN 00.14 en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 95 WIKA. PTFE (EN 837-2). Para notas acerca de las juntas, véase la hoja técnica WIKA AC 09.08 o www.wika.es. Capacidad de rotación de la caja La caja modelo DG-10-E puede girarse 300° permitiendo la lectura de la pantalla desde prácticamente todas las posiciones.
  • Página 96: Alimentación De Corriente

    Cambiar pilas      Con ayuda de la lengüeta, quitar Retirar la tapa. la cámara para pilas y cambiar las pilas. Cerrar el instrumento de nuevo en el orden contrario. WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 97: Descripción Del Indicador Digital

    Valor máx. Indicacion 2. Visualización de barras Valor mín. Valor mín. Full scale Full scale Indicador Indicador principal principal Unidad Unidad Estado de las pilas Estado de Funciones Tara activada las pilas especiales WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 98: Teclas Y Funciones

    6. Puesta en servicio, funcionamiento Iluminación de fondo (modelo DG-10-E) El modelo DG-10-E dispone de una iluminación de fondo para leer bien la pantalla en condiciones de luz desfavorables. Tras presionar una tecla, se ilumina la pantalla durante 7 segundos.
  • Página 99 El valor actual de medida se almacena como tara. El indicador principal y el segundario se establecen a "0000". La función tara se restablece en ambas variantes ajustando el valor de tara a "0000". WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 100 El instrumento pasa al modo de programación (pulsación durante más de 3 segundos). ■ Al pulsar, la pantalla muestra el valor máx. Al pulsar, la pantalla muestra el valor mín. Restablece el valor máx. a 0. Restablece el valor mín. a 0. WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 101 6. Puesta en servicio, funcionamiento Guía de menú en el modo de programación del modelo DG-10-S < 3 segundos Modo de Versión de software funcionamiento Visualización del rango de medida Selección de la unidad Ajuste de fábrica "BAR" „UNIT“ Almacena- miento de la Ajuste de fábrica "NO"...
  • Página 102 6. Puesta en servicio, funcionamiento Guía de menú en el modo de programación del modelo DG-10-E Modo de funcionamiento < 3 segundos Versión de software Contraseña incorrecta Con la tecla ▼ se cambia de posición Solicitud de Visualización Con la tecla ▲ se ajusta el valor numérico contraseña...
  • Página 103 Ajuste de fábrica "BAR" „UNIT“ Función Tara véase el punto "Función Ajuste de fábrica "0000" Tara" en la página 99 "TARA" Iluminación de fondo Ajuste de fábrica "OFF" "LIGH" "A.OFF" (página siguiente) WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 104 Ajuste de fábrica "OFF" "A.OFF" 15, 30, 60, 120 minutos Restablecer los ajustes de fábrica Ajuste de fábrica "NO" "FAC" Almacenamiento de la configuración Ajuste de fábrica "NO" „STOR“ Modo de funcionamiento "P.STA" WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 105: Mantenimiento Y Limpieza

    Tomar adecuadas medidas de precaución. No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para la limpieza. ■ Véase el capítulo 9.2 "Devolución" para obtener más información acerca de la devolución del instrumento. WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 106: Errores

    En este caso ponerse en contacto con el fabricante. Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo 9.2 "Devolución". WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 107: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del manómetro digital: Todos los manómetros digitalos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligro- sas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento.
  • Página 108: Accesorios

    Tapa protectora de goma (negra) 11262010 Racor Minimess 9072314 Resistencia a la presión máxima de 630 bares Junta para conexión según DIN 3852-E Material NBR Tamaño de rosca G ¼ A 1537857 WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 109: Annexe 1: Déclaration De Conformité Ce Type Dg

    Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo DG-10 WIKA manual de instrucciones manómetros digitales, modelo DG-10...
  • Página 110: Wika Global

    WIKA Finland Oy Benelux 00210 Helsinki WIKA Benelux Tel. (+358) 9-682 49 20 6101 WX Echt Fax: (+358) 9-682 49 270 Tel. (+31) 475 535-500 E-mail: info@wika.fi Fax: (+31) 475 535-446 www.wika.fi E-mail: info@wika.nl www.wika.nl WIKA operating instructions digital gauge, model DG-10...
  • Página 111 20020 Arese (Milano) Russia Tel. (+39) 02 9386-11 ZAO WIKA MERA Fax: (+39) 02 9386-174 127015 Moscow E-mail: info@wika.it Tel. (+7) 495-648 01 80 www.wika.it Fax: (+7) 495-648 01 81 E-mail: info@wika.ru www.wika.ru WIKA operating instructions digital gauge, model DG-10...
  • Página 112 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30...

Tabla de contenido