Descargar Imprimir esta página
Fronius iWave 300i CC Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para iWave 300i CC:

Publicidad

Enlaces rápidos

Operating
Instructions
iWave 300i / 400i / 500i CC
iWave 300i / 400i / 500i CA/CC
ES-MX
Manual de instrucciones
42,0426,0360,EM
003-25102022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius iWave 300i CC

  • Página 1 Operating Instructions iWave 300i / 400i / 500i CC iWave 300i / 400i / 500i CA/CC ES-MX Manual de instrucciones 42,0426,0360,EM 003-25102022...
  • Página 3 Contenido Normas de seguridad Explicación de instrucciones de seguridad General Uso adecuado Acoplamiento a la red Condiciones ambientales Obligaciones del operador Obligaciones del personal Interruptor de corriente residual Protéjase a usted mismo y a los demás Datos sobre valores de emisión de ruido Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro por chispas Peligro originado por corriente de red y corriente de soldadura...
  • Página 4 Condiciones de emplazamiento Acoplamiento a la red Trabajo con generador Conexión del cable de red General Seguridad Cable de red especificado Conectar el cable de red para fuentes de poder nc Conectar el cable de red para fuentes de poder MV Cómo bloquear y desbloquear el transformador de soldadura usando la tecla NFC General Cómo bloquear y desbloquear la fuente de poder usando la tecla NFC...
  • Página 5 Parámetros de proceso para TIG CA Parámetros del proceso TIG generales Parámetros de proceso para el cebado y el modo de operación CycleTIG Configuración de velocidad de alambre Configuración de gas TIG Realizar una alineación de D/I Soldadura por electrodo, CEL, ranurado con antorcha Equipo mínimo para la soldadura MMA y CEL y para ranurado con antorcha Equipo mínimo para la soldadura MMA y CEL Equipo mínimo para el ranurado con antorcha...
  • Página 6 Corregir la ruta del juego de cables de interconexión Contexto Configuración de los componentes del sistema MIG/MAG (visión general) Soldadura MIG/MAG y CMT Seguridad Seleccionar el proceso de soldadura y el modo de operación Seleccionar el material de aporte y el gas protector Configurar los parámetros de soldadura Establecer la tasa de flujo de gas protector Soldadura MIG/MAG o CMT...
  • Página 7 Ajuste del sistema Vigilante de ruptura de arco Punta de contacto de electrodo Componente de electrodo Acoplamiento del circuito de soldadura Monitoreo del final del alambre Monitoreo de gas Monitoreo de la fuerza del motor Predeterminados Predeterminados General Visión general Predeterminados - Vista Pantalla de predeterminados Seleccionar el idioma...
  • Página 8 Expandir todos los grupos/contraer todos los grupos Guardar como un archivo xml Actualización Actualización Encontrar el archivo de actualización (realizar una actualización) Fronius WeldConnect Paquetes de función Paquetes de funciones Paquetes de soldadura Opciones Instalación de un paquete de función...
  • Página 9 Consumo del electrodo de soldadura promedio durante la soldadura MIG/MAG Datos técnicos Explicación del término Ciclo de trabajo Voltaje especial iWave 300i CC iWave 300i CC /nc iWave 300i CC /multivoltaje/nc iWave 400i CC iWave 400i CC /nc iWave 400i CC /multivoltaje/nc...
  • Página 10 Normas de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! instrucciones de seguridad Indica peligro inmediato. ▶ Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ¡PELIGRO! Indica una situación potencialmente peligrosa. ▶ Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
  • Página 11 Uso adecuado El dispositivo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue di- señado. El dispositivo está diseñado exclusivamente para el proceso de soldadura especi- ficado en la placa de características. Cualquier uso distinto a este propósito es considerado como inadecuado. El fab- ricante no será...
  • Página 12 El aire del ambiente debe estar libre de polvo, ácidos, gases corrosivos o sus- tancias, etc. Se puede usar en altitudes de hasta 2000 m (6561 ft. 8.16 in.) Obligaciones del El operador únicamente debe permitir que el dispositivo sea manejado por per- operador sonas que: estén familiarizadas con las instrucciones fundamentales con relación a la...
  • Página 13 La ropa protectora incluye una variedad de elementos diferentes. Los operadores deben: proteger sus ojos y cara de los rayos UV, el calor y las chispas usando un visor de protección y filtro de regulación usar lentes protectores de regulación con protección lateral detrás del visor de protección usar calzado robusto que proporcione aislamiento incluso en condiciones mojadas...
  • Página 14 Los siguientes componentes son factores que determinan qué tan tóxicos son los humos de soldadura: Los metales usados para el componente Electrodos Revestimientos Agentes de limpieza, desengrasantes y similares El proceso de soldadura utilizado Consulte la ficha técnica de seguridad del material correspondiente y las instruc- ciones del fabricante para los componentes listados anteriormente.
  • Página 15 Todos los cables deben estar asegurados, sin daños, aislados y con las dimensio- nes adecuadas. Reemplace los cordones de soldadura sueltos y los cables que- mados, dañados o que no tengan las dimensiones adecuadas inmediatamente. Use la manija para asegurarse de que las conexiones de potencia estén fijas antes de cada uso.
  • Página 16 Asegure la brida del componente lo más cerca posible del punto a soldar. Coloque el equipo con suficiente aislamiento contra entornos de conductividad, por ejemplo, aislamiento contra pisos o soportes con conductividad. Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice tableros de distribución de energía, soportes de dos cabezales, etc.: Incluso el electrodo de la antorcha de soldadu- ra/porta electrodo que no está...
  • Página 17 Medidas contra Los campos electromagnéticos pueden generar problemas de salud desconoci- campos electro- dos: magnéticos Efectos en la salud de las personas que estén cerca, por ejemplo, aquellas con marcapasos y aparatos auditivos Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de acercar- se al equipo y al proceso de soldadura Mantenga tanta distancia entre los cables solda y la cabeza/el torso del sold- ador como sea posible por razones de seguridad...
  • Página 18 ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración en su centro de servicio o a través del sitio web del fabricante. Use únicamente medios de fijación de carga adecuados del fabricante para trans- portar dispositivos con grúa. Sujete cadenas o cuerdas a todos los accesorios designados de los medios de fijación de carga adecuados.
  • Página 19 Riesgo de explosión: nunca intente soldar un cilindro de gas protector presuriz- ado. Únicamente use cilindros de gas protector adecuados para la aplicación que ti- ene que realizar, junto con los accesorios correctos y adecuados (regulador, tu- bos y accesorios). Únicamente use cilindros de gas protector y accesorios que están en buenas condiciones.
  • Página 20 Antes de transportar el dispositivo, permita que el líquido de refrigeración se drene completamente y desconecte los siguientes componentes: Avance de hilo Bobina de hilo Cilindro de gas protector Después de transportar el dispositivo, este debe ser comprobado visualmente en busca de daños antes de la puesta en servicio.
  • Página 21 Puesta en ser- Es imposible garantizar que las piezas compradas estén diseñadas y fabricadas vicio, mantenimi- para cumplir con las demandas que se les requiere, o que satisfagan los requer- ento y repara- imientos de seguridad. ción Use únicamente piezas de repuesto y de desgaste originales (también aplica para piezas estándar).
  • Página 22 Fronius International GmbH declara que el equipo cumple con la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad EU está dispo- nible en el siguiente sitio web: http://www.fronius.com Los equipos marcados con certificación CSA cumplen los requisitos de los estándares pertinentes de Canadá...
  • Página 23 Información general...
  • Página 25 General Concepto del Las fuentes de poder iWave 300i / sistema 400i / 500i CC y iWave 300i / 400i / 500i CA/CC están completamente di- gitalizadas y son fuentes de corriente del inversor controladas por micropro- cesador. Un diseño modular y fácil capacidad de extender el sistema garantizan un alto grado de flexibilidad.
  • Página 26 Conformidades Este equipo cumple con los valores límite para un tipo de dispositivo CEM A digi- tal de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos valores límite están di- señados para proveer protección razonable contra la interferencia dañina cuando se opera en un ámbito comercial.
  • Página 27 Un fallo identificado debe desactivarse y corregirse de inmediato. Deben elimi- narse todos los fallos. El aviso legal del párrafo anterior se refiere a los equipos de radiocomunicaciones operados de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Telecomunicaciones. Los equipos de baja potencia que generan radiación de radiofrecuencia deben ser ca- paces de resistir la interferencia de canales de comunicación operados legalmen- te o dispositivos eléctricos de radiación radiológicos utilizados en aplicaciones in-...
  • Página 28 Certificaciones de seguridad en la placa de características: La soldadura es peligrosa. Se deben cumplir los siguientes requisitos básicos: Calificaciones de soldadura adecuadas Dispositivo de protección apropiado Exclusión de personas no autorizadas No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamen- te los siguientes documentos: Este manual de instrucciones Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, espe-...
  • Página 29 Opciones WP TIG DynamicWire El paquete de soldadura habilita el proceso TIG DynamicWire. Gas regulador de OPT/i TIG OPT/i TIG 4 Switch SpeedNet Opción si se requiere más de una conexión SpeedNet adicional. Sensor de tasa de flujo de gas OPT/i TIG Sensor externo de OPT/i TIG OPT/i TIG PowerConnector 2.
  • Página 30 OPT/i Custom NFC - ISO 14443A Opción para usar una banda de frecuencia personalizada para tarjetas clave OPT/i CMT Cycle Step * Opción para proceso de soldadura CMT ajustable y cíclico OPT/i OPC-UA Protocolo de interfaz de datos estandarizados OPT/i MQTT Protocolo de interfaz de datos estandarizados OPT/i SpeedNet Repeater Amplificador de señal si los juegos de cables de interconexión o las bornas de...
  • Página 31 Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos...
  • Página 33 Panel de control General ¡OBSERVACIÓN! Debido a la actualización de firmware, algunas funciones pueden estar dispo- nibles para su dispositivo pero no descritas en este manual de instrucciones o viceversa. Además, las cifras individuales también pueden diferir ligeramente de los ele- mentos operativos de su dispositivo.
  • Página 34 Núm. Función Conexión USB Para conectar las memorias USB (dongle de servicio, clave de licencia, etc.) ¡IMPORTANTE! La conexión USB no está eléctricamente aislada del cir- cuito eléctrico de soldadura. Por lo tanto, los dispositivos que realizan una conexión eléctrica con otro dispositivo no deben conectarse a la conexión USB.
  • Página 35 Al girar el dial en sentido horario, se selecciona el siguiente elemento de una secuencia. Al girar el dial en sentido contrahorario, se selecciona el elemento anterior en una secuencia. En una lista vertical, al girar el dial en sentido horario, se resalta el siguiente elemento;...
  • Página 36 Pantalla Pantalla Núm. Función Barra de estado Contiene información sobre: El proceso de soldadura seleccionado actualmente El modo de operación seleccionado actualmente La polaridad seleccionada actualmente El procedimiento de ignición seleccionado actualmente El modo de calota El modo pulsado La sobrecarga del electrodo E indicación del estado del Bluetooth Usuario actualmente conectado (cuando la gestión de usuarios está...
  • Página 37 Curva de la corriente de soldadura Equilibrio Diámetro de electrodo Modo de calota Polaridad únicamente con fuentes de poder iWave CAC/CC únicamente con fuentes de poder iWave TIG CA/CC y si la polaridad está establecida en CA. Área principal El área principal muestra parámetros de soldadura, EasyJobs, gráficos, lis- tas o elementos de navegación.
  • Página 38 Cambio a pantal- la completa La pantalla se muestra en modo de pantalla completa: Salir del modo de pantalla completa:...
  • Página 39 Conexiones, interruptores y componentes mecánicos Bornas de con- exión y compo- nentes mecáni- (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) Frente/atrás Núm. Función Borna de conexión TMC Para conectar la clavija de control de la antorcha TIG Para conectar mandos a distancia operados con el pie Para conectar mandos a distancia Borna de corriente (-) con conexión de gas integrada Para conectar la antorcha TIG...
  • Página 40 (-) borna de corriente con cierre de bayoneta Borna de corriente libre de alta frecuencia para soldadura por electrodo Símbolos: iWave DC iWave AC/DC (+) borna de corriente Para conectar el cable de masa TIG Símbolos: iWave DC iWave AC/DC Borna de conexión SpeedNet Para conectar mandos a distancia y sensores externos...
  • Página 41 (15) Tapa falsa/segunda borna de conexión SpeedNet (opcional) o sensor ex- terno (opcional) (16) Tapa falsa/segunda borna de conexión SpeedNet (opcional) o sensor ex- terno (opcional) (17) Inversor CA (únicamente con fuentes de po- der iWave CA/CC) (17) iWave 300i - 500i CA/CC...
  • Página 43 Antes de la instalación y la puesta en servicio...
  • Página 45 Antes de la instalación y la puesta en servicio Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
  • Página 46 Acoplamiento a Los dispositivos están diseñados para la tensión de red especificada en la la red placa de características. Los dispositivos con una tensión nominal de 3 x 575 V deben funcionar en sistemas trifásicos con punto de inicio conectado a tierra. Si su modelo del sistema no viene con los cables de red y los enchufes de red ya colocados, estos deben ser instalados por una persona cualificada de acuerdo con los estándares nacionales.
  • Página 47 Conexión del cable de red General Si no se conecta un cable de red, se debe instalar un cable de red que sea adecuado para el voltaje de la borna de conexión antes de la puesta en servicio. Una descarga de tracción universal para diámetros de cable de 12 a 30 mm (0.47 - 1.18 in.) está...
  • Página 48 Fuente de poder Cable de red Tensión de red iWave 400i /nc CA/CC 3 x 400 V H07RN-F 4G4 3 x 460 V H07RN-F 4G4 iWave 400i /MV/nc CA/CC 3 x 200 - 230 V H07RN-F 4G10 3 x 400 - 575 V H07RN-F 4G4 iWave 500i /nc CC 3 x 400 V...
  • Página 49 Fuente de poder Cable de red Tensión de red iWave 500i /MV/nc CC 3 x 200 - 230 V 4 x AWG 4 3 x 400 - 575 V 4 x AWG 8 iWave 500i /nc CA/CC 3 x 400 V 4 x AWG 8 3 x 460 V 4 x AWG 8...
  • Página 50 GND - L1 - L2 - L3; 4x TX20, 1.5 Nm / 1.11 lb-ft Conectar el ca- ble de red para 150 mm 5.9 inch fuentes de poder min. 8 mm min. 0.3 inch min. 8 mm min. 0.3 inch 170 mm 6.7 inch...
  • Página 51 Corte la descarga de tracción a la longitud correspondiente al diámetro exterior del cable de red. ¡IMPORTANTE! Al insertar el cable de red, asegúrese de que la cubierta del ca- ble sobresalga aproximadamente de 5 a 10 mm más allá de la descarga de trac- ción en el dispositivo.
  • Página 52 Empuje el cable de red hacia el lado abierto para acceder al tornillo de apriete de la descarga de tracción.
  • Página 54 Cómo bloquear y desbloquear el transformador de soldadura usando la tecla NFC General Llave NFC = tarjeta NFC o llavero NFC La fuente de poder se puede bloquear usando una llave NFC, por ejemplo, para evitar el acceso no autorizado o que los parámetros de soldadura sean modifica- dos sin permiso.
  • Página 55 A continuación, se muestra el símbolo de llave en la barra de estado. La fuente de poder ahora está bloqueada. Los parámetros de soldadura solo se pueden ver y establecer usando el dial de selección. Si el operador intenta acceder a una función bloqueada, se muestra el mensaje correspondiente.
  • Página 59 Componentes del sistema Componentes del sistema (2b) (2a) Otros componentes del sistema (no Unidad de enfriamiento mostrados): (2a) Fuente de poder iWave CC Alimentación de hilo frío (2b) Fuente de poder iWave CA/CC Alimentador de alambre Cable de masa MIG/MAG Carro de desplazamiento y so- Antorcha de soldadura MIG/MAG porte botella gas...
  • Página 60 Equipo mínimo para la soldadura TIG Equipo mínimo Fuente de poder iWave CA/CC para la soldadura Cable de masa TIG con CA Antorcha de soldadura TIG Suministro de gas protector con regulador de presión Material de aporte dependiendo de la aplicación Equipo mínimo Fuente de poder para la soldadura...
  • Página 61 Procesos de soldadura TIG TIG Dynamic- Con TIG DynamicWire, se mide el voltaje entre el componente y el alambre de Wire soldadura, lo que permite controlar activamente el alimentador de alambre. La velocidad del alambre se adapta automáticamente a la intensidad de corrien- te, la longitud de arco voltaico, el tipo de cordón o el gap que se va a unir.
  • Página 62 Puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y componentes involucrados y desconéctelos de la red de corriente. ▶...
  • Página 63 Ensamblado de ¡OBSERVACIÓN! los componentes del sistema (in- Para ver información más detallada sobre la instalación y la conexión de los formación gene- componentes del sistema, consulte el manual de instrucciones correspondiente ral) para los componentes del sistema. Fuentes de poder iWave CC...
  • Página 64 Fuentes de poder iWave CA/CC...
  • Página 65 Conexión del ¡PELIGRO! cilindro de gas ¡PELIGRO! De lesiones graves y daños a la propiedad si los cilindros de gas caen. ▶ Coloque los cilindros de gas en una superficie sólida y nivelada, de manera que se mantengan estables. ▶ Asegure los cilindros de gas para evitar que se caigan: Asegure la correa de seguridad a la altura de la parte superior de un cilindro de gas.
  • Página 66 Inspeccione el sello en el regula- dor de presión de gas Atornille el regulador de presión de gas al cilindro de gas y apriételo Al usar una antorcha TIG con con- exión de gas integrada: Use un tubo de gas para conectar el regulador de presión y la con- exión de gas en la parte trasera de la fuente de poder...
  • Página 67 Cómo establecer ¡OBSERVACIÓN! una pinza de ma- sa al componen- Al establecer una pinza de masa, observe los siguientes puntos: ▶ Use un cable de masa separado para cada fuente de poder ▶ Mantenga el juego de cables de la antorcha y el cable de masa lo más cerca y durante el mayor tiempo posible ▶...
  • Página 68 Otras acti- Para un alimentador de alambre en frío TIG vidades Instale los componentes necesarios para la soldadura TIG en el carro de des- plazamiento (por ejemplo, soporte de pivote giratorio, etc.) Conecte el cable de control al alimentador de alambre Conecte el cable de control al enchufe TMC en el frente de la fuente de po- Solo si la opción de antorcha de soldadura OPT/i CWF TMC está...
  • Página 69 Modos TIG Seguridad ¡PELIGRO! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completa- mente el manual de instrucciones. ▶...
  • Página 70 Corriente de la red (corriente de soldadura): Aportación térmica uniforme en el material base calentado por avance de calor Corriente reducida: Reducción intermedia de la corriente de soldadura para evitar cualquier sobrecalentamiento local del material base. GPO Postflujo de gas Modo de opera- Soldadura: Tire hacia atrás el pulsador de la antorcha y sosténgalo ción de 2 tiem-...
  • Página 71 *) Reducción intermedia La reducción intermedia durante la fase de corriente de la red reduce la corrien- te de soldadura a la corriente reducida especificada I-2. Para activar la reducción intermedia, empujar hacia adelante el pulsador de la antorcha y sostenerlo Para revertir a la corriente de la red, soltar el pulsador de la antorcha Modo de opera- La reducción intermedia a la corriente de descenso establecida I...
  • Página 72 Modo especial de En la versión 2, la reducción intermedia también se lleva a cabo utilizando los va- 4 tiempos: lores de 1/2 de la corriente de reducción establecidos: Versión 2 Empuje el pulsador de la antorcha hacia adelante y manténgalo en esta posi- ción: la corriente de soldadura cae constantemente usando la corriente de reducción 1 establecida hasta el valor de corriente de reducción establecido .
  • Página 73 Modo especial de La reducción intermedia de la corriente de soldadura en la versión 3 se activa 4 tiempos: presionando el pulsador de la antorcha hacia adelante y manteniéndolo en esta Versión 3 posición. Después de soltar el pulsador de la antorcha, la corriente de red I está...
  • Página 74 Modo especial de Inicio de la soldadura y soldadura: Tire brevemente del pulsador de la antor- 4 tiempos: cha y suéltelo: la corriente de soldadura aumenta desde la corriente inicial I Versión 4 hasta la corriente de red I utilizando el UpSlope establecido. Tire hacia adelante del pulsador de la antorcha y manténgalo en esta posi- ción para la reducción intermedia Después de soltar el pulsador de la antorcha, la corriente de red I...
  • Página 75 Modo especial de La versión 5 permite aumentar y disminuir la corriente de soldadura sin una 4 tiempos: antorcha con opción Up/Down. Versión 5 Mientras más se presiona el pulsador de la antorcha hacia adelante durante la soldadura, más aumenta la corriente de soldadura (hasta el máximo). Después de soltar el pulsador de la antorcha, la corriente de soldadura per- manece constante.
  • Página 76 Modo especial de Comienzo de la soldadura con corriente inicial y UpSlope: Tire hacia atrás 4 tiempos: del pulsador de la antorcha y manténgalo en esta posición Versión 6 Haga una reducción intermedia a I y cambie de I de regreso a la corriente de red I : presione brevemente (<...
  • Página 77 Soldadura por Soldadura: Jale hacia atrás ligeramente el pulsador de la antorcha puntos La duración de la soldadura corresponde al valor que fue ingresado para el parámetro de configuración “tiempo de punteado”. Finalización prematura del proceso de soldadura: Tire del pulsador de la antorcha hacia atrás nuevamente DOWN...
  • Página 78 Soldadura TIG Seguridad ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente. ▶...
  • Página 79 Seleccione "Proceso de soldadura" Seleccione "Proceso" Se muestra una visión general de los procesos de soldadura disponibles. Seleccione "TIG" o "TIG-Coldwire" o "DynamicWire" Seleccione "Modo de operación" Se muestra una visión general de los modos de operación. Seleccione el modo de operación deseado Solo para aplicaciones de alambre frío y DynamicWire: Seleccione y establezca el "Material de aporte"...
  • Página 80 Se muestran los parámetros de soldadura TIG. Gire el dial de selección (o toque el símbolo de parámetros de soldadura en la barra indicadora): seleccione el parámetro de soldadura Presione el dial de selección El valor del parámetro está destacado en azul y ahora se puede modificar. Gire el dial de selección: cambie el valor del parámetro de soldadura Si es necesario, establezca los parámetros del proceso para la configuración específica del usuario o de la aplicación en el sistema de soldadura...
  • Página 81 Corriente de red: Operación de 2 tiempos y soldadura por puntos | Operación de 4 tiempos Rango de configuración: iWave 300i CC, iWave 300i CA/CC: 3 - 300 A iWave 400i CC, iWave 400i CA/CC: 3 - 400 A iWave 500i CC, iWave 500i CA/CC: 3 - 500 A Configuración de fábrica: -...
  • Página 82 < 100 % Reducción breve y adaptada de la corriente de soldadura (por ejemplo, al cambiar el alambre de soldadura durante el proceso de soldadu- > 100 % Incremento breve y adaptado en la corriente de soldadura (por ejemplo, para soldar sobre puntos de tacking con un alto nivel de energía) Slope1 Slope2 I >...
  • Página 83 Equilibrio de CA (CA) solo con iWave CA/CC Equilibrio = 15 % Equilibrio = 35 % Equilibrio = 50 % Rango de configuración: 15 - 50 % Configuración de fábrica: 35 % 15: Capacidad de fusión más alta, efecto de limpieza más bajo 50: Efecto de limpieza más alto, capacidad de fusión más baja Efecto del equilibrio sobre el flujo de corriente: I (A)
  • Página 84 Forma de calota (CA) solo con iWave CA/CC Rango de configuración: desactivado / activado Configuración de fábrica: desactivado desactivado La función de formación de calota automática está desactivada activado La calota óptima para el diámetro ingresado del electrodo de tungsteno se forma durante el inicio de la soldadura.
  • Página 85 Polaridad (Ca) solo con iWave CA/CC ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! por potencial de soldadura aplicado con fuentes de poder MultiPro- zess-PRO y con el alimentador de alambre de doble cabezal existente del ali- mentador de alambre 25i Dual! Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶...
  • Página 86 Riesgo de lesiones debido a una descarga eléctrica (cebado AF) Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el cebado de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero notables bajo ciertas circunstancias. ▶...
  • Página 87 Aumente el ángulo de inclinación de la antorcha de soldadura y pre- sione el pulsador de la antorcha de acuerdo con el modo de operación seleccionado. El arco voltaico se enciende sin entrar en contacto con el componente. Incline la antorcha de soldadura a la posición normal.
  • Página 88 Riesgo de lesiones debido a una descarga eléctrica frecuencia Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el (toque de alta cebado de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero frecuencia) notables bajo ciertas circunstancias.
  • Página 89 La sobrecarga Si el electrodo de tungsteno está sobrecargado, esto puede resultar en despren- del electrodo dimiento de material en el electrodo, lo que puede causar que la contaminación ingrese en el charco de soldadura. Si el electrodo de tungsteno está sobrecargado, el indicador "Electrodo sobre- cargado"...
  • Página 90 Funciones especiales TIG Función de tiem- La fuente de poder tiene una función de tiempo de cebado. po de cebado Si se presiona el pulsador de la antorcha, el preflujo de gas comienza inmediata- mente y entonces se inicia el procedimiento de cebado. Si no se forma un arco voltaico durante uno de los períodos de tiempo especificados en los parámetros de cebado, la fuente de poder se apaga automáticamente.
  • Página 91 Leyenda: (1) Corriente de red, (2) Corriente base, (3) Corriente inicial, (4) UpSlope, (5) Fre- cuencia de pulsos* (6) Ciclo de trabajo, (7) Down-Slope, (8) Corriente final *) (1/F-P = intervalo de tiempo entre dos pulsos) Función de La función de tacking se utiliza para el proceso de soldadura TIG con CC. tacking Siempre que se establece un período de tiempo para el parámetro "Tacking"...
  • Página 92 Dependiendo de la duración de tacking establecida, la corriente de soldadura de pulso puede detenerse hasta e incluyendo la fase de corriente final (6) ("Tacking" (4) parámetro TIG CC a "activado"). Después de que el tiempo de tacking haya transcurrido, se realiza más trabajo de soldadura con una corriente de soldadura constante.
  • Página 93 CycleTIG + Pulso CycleTIG puede usarse individualmente con todas las configuraciones de pulso. Esto permite el pulsado en las fases de corriente alta y de corriente baja. Para hacer tacking en láminas de calibre ligero y para aplicaciones de solda- dura de cubrimiento Para uniones de lámina de calibre grueso/ligero Cebado de alta frecuencia solo al comienzo de la soldadura...
  • Página 94 Parámetros del proceso TIG Parámetros del proceso TIG Parámetros del proceso TIG: pulso TIG, CA, General, Modo de cebado y pulsador, CycleTIG, Configuración del alimentador de alambre, Gas, Verificación de I/D / alineación Para los parámetros del proceso para componentes y monitoreo, vea la página 198.
  • Página 95 Frecuencia de pulsos desactivado / 0.20 - 2000 Hz (10,000 Hz con opción de OPT/I-Puls Pro) Configuración de fábrica: desactivado ¡IMPORTANTE! Si la frecuencia de pulsos se establece en "desactivado", los parámetros de corriente básica y ciclo de trabajo no se pueden seleccionar. La frecuencia de pulsos seleccionada también se usa para la corriente reducida.
  • Página 96 Forma de onda de corriente básica * Para optimizar la presión del arco voltaico Rectángulo duro / Rectángulo suave/Sine Configuración de fábrica: Rectángulo duro Rectángulo duro: Curva puramente rectangular; Ruido de arco voltaico ligeramente más fuerte, cambios de corriente rápidos Se utiliza, por ejemplo, en soldadura orbital Rectángulo suave: Curva rectangular con pendiente de borde reducida, para reducir el ruido en...
  • Página 97 I (A) t (s) 60 Hz 120 Hz Compensación de corriente CA -70 a +70 % Configuración de fábrica: 0 % +70 % Arco voltaico amplio con aportación de calor superficial -70 % Arco voltaico estrecho, aportación de calor profunda, mayor velocidad de solda- dura Efecto de la corriente CA sobre el flujo de corriente: I (A)
  • Página 98 Rectángulo suave: Curva rectangular con pendiente de borde reducida, para reducir el ruido en comparación con la curva puramente rectangular Triángulo Curva triangular Sine Curva sinusoidal (configuración predeterminada para arco voltaico de bajo ruido y estable) Sincronización de fases Sincroniza dos fuentes de poder de CA (simultáneamente en ambos lados) 0 - 5 Configuración de fábrica: 0 Parámetros del...
  • Página 99 Si se ha ingresado un valor de tiempo para el parámetro de corriente de reduc- ción 1, la breve reducción o aumento de la corriente no es abrupta, sino lenta y adaptada. Esto reduce las influencias negativas sobre la soldadura y el componente, espe- cialmente con aplicaciones de aluminio.
  • Página 100 El indicador de cebado AF se enciende en la barra de estado si el cebado AF está activado. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones debido a una descarga eléctrica Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el cebado de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero notables bajo ciertas circunstancias. ▶...
  • Página 101 Presione cualquier botón en el panel de control o en el pulsador de la antorcha para reiniciar el proceso de soldadura. 0.00 - 2.00 s Configuración de fábrica: 0.20 s Vigilancia de ruptura del arco voltaico La reacción si no fluye corriente dentro del período de tiempo de ruptura del ar- co voltaico ignorar/error Configuración de fábrica: ignorar...
  • Página 102 soldadura levantando ligeramente la antorcha TIG. Mientras mayor sea el valor del voltaje de ruptura, más se podrá elevar el arco voltaico. Los valores de voltaje de ruptura del arco voltaico para operación de 2 tiempos, operación de 4 tiempos y operación con un mando a distancia para pie se alma- cenan juntos.
  • Página 103 Levante la antorcha de soldadura del componente...
  • Página 104 CycleTIG CycleTIG para activar/desactivar la función CycleTIG (proceso de soldadura de intervalo extendido para soldadura de CC) I [A] t [ms] Rango de configuración: activado / desactivado Configuración de fábrica: desactivado (1) Tiempo de intervalo Para establecer durante cuánto tiempo está activa la corriente de soldadura I Rango de configuración: 0.02 - 2.00 s Configuración de fábrica: 0.5 s (2) Tiempo de pausa de intervalo...
  • Página 105 Corriente de red Corriente de soldadura I iWave 300i CC, iWave 300i CA/CC: 3 - 300 A iWave 400i CC, iWave 400i CA/CC: 3 - 400 A iWave 500i CC, iWave 500i CA/CC: 3 - 500 A Configuración de fábrica: -...
  • Página 106 Inicio de la posición del alambre Qué tan lejos está el alambre de soldadura del componente antes de que co- mience la soldadura desactivado / 1 - 50 mm Configuración de fábrica: 3 mm Velocidad de enhebrado de hilo 0.5 - 100.0 m/min Configuración de fábrica: 5.0 m/min Configuración de Preflujo de gas...
  • Página 107 Factor de gas 1 - Gas protector TIG depende del gas protector usado (solo en conjunto con la opción de regulador de gas de OPT/i TIG) Automático / 0.90 / 20.0 Configuración de fábrica: automático Regulador de gas 2 Valor nominal de gas 2 - Gas de funcionamiento TIG desactivado / 0.5 - 30.0 l/min Configuración de fábrica: 15.0 l/min Factor de gas 2 - Gas de funcionamiento TIG...
  • Página 108 Parámetros de proceso / General / Verificación de D/I / alineación Los valores actuales se muestran. Seleccione Siguiente Se muestra la segunda pantalla de alineación de D/I. Siga las instrucciones en la pantalla Seleccione Siguiente Se muestra la tercera pantalla de alineación de D/I. Siga las instrucciones en la pantalla Seleccione Siguiente Los valores actuales están determinados.
  • Página 109 Soldadura por electrodo, CEL, ranurado con antorcha...
  • Página 111 Equipo mínimo para la soldadura MMA y CEL y pa- ra ranurado con antorcha Equipo mínimo Además de la fuente de poder iWave, se requieren los siguientes componentes para la soldadura para la soldadura MMA y CEL: MMA y CEL Cable de masa Porta electrodos con cable solda Barra o electrodo celulósico...
  • Página 112 Puesta en servicio Preparación ¡OBSERVACIÓN! Todos los componentes TIG conectados y configurados en la fuente de poder pueden permanecer en la fuente de poder. Los componentes TIG no tienen que estar aislados para la soldadura por electro- ¡OBSERVACIÓN! Compruebe el embalaje o la etiqueta del electrodo para determinar si los elec- trodos deben soldarse en el polo positivo (+) o en el polo negativo (-).
  • Página 113 Soldadura por electrodo Seguridad ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente. ▶...
  • Página 114 Seleccione "Proceso de soldadura" Se muestra una visión general de los procesos de soldadura. Hay varios procesos de soldadura disponibles según el tipo de fuente de poder o el paquete de funciones instalado. Seleccione el proceso de soldadura por electrodo o CEL La tensión de soldadura es aplicada al enchufe de soldadura con un retraso de tres segundos.
  • Página 115 Gire el dial de selección y seleccione el parámetro de soldadura deseado Presione el dial de selección para cambiar el parámetro Gire el dial de selección y ajuste el parámetro Si es necesario, establezca los parámetros del proceso para la configuración específica del usuario o de la aplicación en el sistema de soldadura Iniciar el proceso de soldadura...
  • Página 116 Configuración de fábrica: 150% Corriente de red Rango de configuración: iWave 300i CC, iWave 300i CA/CC: 3 - 300 A iWave 400i DC, iWave 400i CA/CC: 3 - 400 A iWave 500i DC, iWave 500i CA/CC: 3 - 500 A Configuración de fábrica:...
  • Página 117 Polaridad Rango de configuración: CC- / CC+ / Configuración de fábrica: CC-...
  • Página 118 Funciones HotStart (Permite un inicio potente), Inicio suave, Anti-Stick Corriente inicial Ventajas > 100 % (Arran- Propiedades de ignición mejoradas, incluso al usar electrodos con pro- que en caliente) piedades de ignición escasas Mejor fusión del material base en la fase de puesta en servicio, lo que signifi- ca menos defectos de cerrado en frío Evita en gran medida las inclusiones de escoria Tiempo de corriente inicial...
  • Página 119 Función Anti- A medida que el arco voltaico se acorta, la tensión de soldadura puede caer tanto stick que el electrodo tendrá más probabilidades de adherirse al componente. Esto también puede hacer que el electrodo se queme. Para evitar que se queme el electrodo, se activa la función Anti-Stick. Si el elec- trodo comienza a adherirse, la fuente de poder apaga inmediatamente la corrien- te de soldadura.
  • Página 120 Electrodo / Parámetros de proceso CEL Electrodo / Parámetros de proceso CEL Electrodo / Parámetros de proceso CEL: Electrodo, CEL Para los parámetros del proceso para componentes y monitoreo, vea la página 198. Parámetros de Tiempo de corriente inicial proceso para HotStart (Permite un inicio potente) electrodo 0.0 - 2.0 s...
  • Página 121 Línea de trabajo para electrodo con - 20 A / V U (V) Línea de trabajo para electrodo con longitud de arco voltaico in- crementada Línea de trabajo para electrodo con longitud de arco voltaico reducida Característica para el paráme- tro seleccionado "Constante I"...
  • Página 122 Línea de trabajo para electrodo Línea de trabajo para electrodo U (V) con longitud de arco voltaico in- crementada Línea de trabajo para electrodo con longitud de arco voltaico reducida Característica para el paráme- tro seleccionado "Constante I" (corriente de soldadura con- stante) I (A) Característica para el paráme-...
  • Página 123 Para evitar que se queme el electrodo, se activa la función Anti-Stick. Si el elec- trodo comienza a adherirse, la fuente de poder apaga inmediatamente la corrien- te de soldadura. El proceso de soldadura puede continuar sin problemas después de que el electrodo ha sido despegado del componente. Voltaje de ruptura Limitación de la tensión de soldadura 20 - 90 V...
  • Página 124 Voltaje de ruptura Limitación de la tensión de soldadura 20 - 90 V Configuración de fábrica: 20 V En principio, la longitud de arco voltaico depende de la tensión de soldadura. Pa- ra finalizar el proceso de soldadura, normalmente se necesita levantar significa- tivamente el electrodo.
  • Página 125 Ranurado con antorcha (iWave 500 CC y iWave 500 CA/CC) Breve descrip- En el ranurado con antorcha, se enciende un arco entre un electrodo de carbón y ción del ranura- el componente; el material base se funde y sopletea con aire a presión. do con antorcha Los parámetros de operación para el ranurado con antorcha se definen en una característica especial.
  • Página 126 Conecte el otro extremo del cable de masa con el componente Conecte el adaptador Dinse PowerConnector a la borna de corriente (+) Introduzca el poste de conexión de bayoneta de la antorcha de ranurado con antorcha en la borna de corriente (+) y gírelo en sentido horario para bloque- arlo Conecte la borna de conexión de aire a presión de la antorcha de ranurado con antorcha en la alimentación de aire comprimido...
  • Página 127 Establezca la corriente de red dependiendo del diámetro del electrodo como se especifica en el embalaje del electrodo ¡OBSERVACIÓN! Con intensidades de corriente más altas, use ambas manos para guiar la antor- cha de ranurado con antorcha. ▶ Use una careta de soldadura adecuada. Abra la válvula de aire a presión en la manija de la antorcha de ranurado con antorcha Inicie la operación de ranurado con antorcha...
  • Página 129 Multiprocesos PRO - MIG/MAG...
  • Página 131 Multiprocesos PRO General Si la opción OPT/i TIG MultiProzess PRO está instalada en la fuente de poder, los procesos de soldadura MIG/MAG están disponibles sin restricción además de los procesos de soldadura TIG y por electrodo. El cambio entre los procesos de soldadura individuales tiene lugar: Usando Jobs En el panel de control de la fuente de poder Usando el pulsador de la antorcha.
  • Página 132 ¡IMPORTANTE! Para las fuentes de poder iWave CC, el cable de masa se debe volver a conectar manualmente al cambiar de proceso. ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! por electrodos de soldadura vivos y bornas de corriente! ¡Con las unidades MultiProzess-PRO, el electrodo de soldadura y las bornas de corriente de un alimentador de alambre MIG/MAG conectado están bajo ten- sión incluso durante la operación TIG! Si se tocan, puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad.
  • Página 133 Equipo mínimo para la soldadura MIG/MAG Equipo mínimo Además de la fuente de poder iWave, se requieren los siguientes componentes para la soldadura para la soldadura MIG/MAG: MIG/MAG OPT/i TIG MultiProzess PRO Alimentador de alambre MIG/MAG Juego de cables de interconexión MHP CON MIG/MAG Antorcha MIG/MAG MTG Electrodo de soldadura Suministro de gas protector MIG/MAG...
  • Página 134 Procesos de soldadura MIG/MAG Soldadura La soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada es un proceso por arco voltaico puls- MIG/MAG ado con una transferencia de material controlada. sinérgica pulsa- En la fase de corriente básica, la entrada de energía se reduce de manera que el arco voltaico apenas se quema de manera estable y la superficie del componente de calentamiento previo.
  • Página 135 Se requiere una unidad de dirección CMT especial para el proceso CMT. El movimiento inverso del alambre en el proceso CMT da como resultado un de- sprendimiento de gota con propiedades mejoradas del arco voltaico corto. Las ventajas del proceso CMT son las siguientes: Baja aportación de calor Formación de proyecciones reducida Reducción de emisiones...
  • Página 136 Paquetes de soldadura MIG/MAG General Las fuentes de poder tienen varios paquetes de soldadura, características de soldadura y procesos de soldadura diferentes para que la gama más amplia de materiales pueda procesarse de manera eficaz. Paquetes de Están disponibles los siguientes paquetes de soldadura: soldadura Paquete de soldadura estándar (permite la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar)
  • Página 137 Características de la soldadura MIG/MAG Características Dependiendo del proceso de soldadura y la combinación del gas protector, se en- de soldadura cuentran disponibles varias características de soldadura optimizadas para el pro- ceso al seleccionar el material de aporte. Ejemplos de características de soldadura: MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow * MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic * MIG/MAG 3044 Pulse AlMg5 1.2 mm I1 - universal *...
  • Página 138 Características para los procesos de soldadura brazing (alta velocidad de solda- dura brazing, humectación confiable y buen flujo de material de soldadura bra- zing) braze+ Características optimizadas para los procesos de soldadura brazing utilizando la tobera de gas especial "Braze+" (abertura estrecha de la tobera de gas, alto cau- dal de gas protector) cladding CMT, LSC, PMC...
  • Página 139 mix ** También se requiere: CMT Drive Unit alimentador de alambre 60i Robacta Drive CMT Paquetes de Soldadura de Pulso, Estándar y CMT Características con cambio de proceso entre pulsado y CMT, donde el proceso CMT se inicia mediante una inversión del movimiento del alambre. mix drive *** También se requiere: Unidad de dirección alimentador de alambre 25i Robacta Drive PushPull o ali-...
  • Página 140 seam track Pulse Multi Control, Pulse Características con una señal de seguimiento del cordón más potente, espe- cialmente cuando se utilizan varias antorchas de soldadura en un componente. TIME Características para soldar con stickout de larga duración y gases protectores TIME (T.I.M.E.
  • Página 141 Modos de operación MIG/MAG General ¡PELIGRO! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completa- mente el manual de instrucciones. ▶...
  • Página 142 Terminar la corrección de la longitud de arco voltaico Inclinación 2: la corriente de soldadura se reduce constantemente hasta que al- canza la corriente final Postflujo de gas Se puede encontrar una explicación detallada de los parámetros en la sección ti- tulada "Parámetros de proceso”...
  • Página 143 Modo especial de 4 tiempos El "modo especial de 4 tiempos" es ideal para la soldadura de materiales de alu- minio. El perfil especial de corriente de soldadura tiene en cuenta la alta conduc- tividad térmica del aluminio. Modo especial de 2 tiempos El modo especial de 2 tiempos es ideal para soldaduras en rangos de potencia más altos.
  • Página 144 Soldadura por puntos El modo de operación "Soldadura por puntos” es adecuado para uniones solda- das en hojas solapadas.
  • Página 145 Preparación para soldadura MIG/MAG Certificación de ¡PELIGRO! seguridad ¡PELIGRO! Por corriente eléctrica. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Antes de empezar a trabajar, apague todos los dispositivos y piezas de traba- jo involucrados, y desconéctelos de la red de corriente. ▶...
  • Página 146 Los juegos de cables de interconexión compensados magnéticamente permi- ten realizar cambios de enrutamiento sin cambiar la inductancia del circuito de soldadura. Fronius dispone de juegos de cables de interconexión compensados magnéti- camente en longitudes de 10 m y superiores. Contexto La fuente de poder está...
  • Página 147 ¡OBSERVACIÓN! Todos los componentes TIG conectados y configurados en la fuente de poder pueden permanecer en la fuente de poder. Los componentes TIG no tienen que estar terminados para la soldadura MIG/ MAG. Configuración de ¡OBSERVACIÓN! los componentes del sistema Para obtener detalles sobre el montaje o la conexión de los componentes MIG/ MIG/MAG (vi- MAG, consulte las Instrucciones de instalación y el manual de instrucciones de...
  • Página 148 Establezca la pinza de masa Para fuentes de poder iWave CA/CC, use el cable de masa conectado. La fuente de poder invierte automáticamente la polaridad del cable de masa cuando se cambia el proceso de soldadura. Para fuentes de poder iWave CC, reconecte manualmente el cable de masa a la segunda borna de corriente en la parte trasera de la fuente de poder.
  • Página 149 Soldadura MIG/MAG y CMT Seguridad ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Por operación incorrecta y trabajo realizado incorrectamente. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizarse únicamente por personal calificado y capacitado técnicamente.
  • Página 150 Seleccione "Modo de operación" Se muestra una visión general de los modos de operación: Operación de 2 tiempos Operación de 4 tiempos Modo de operación de 2 tiempos especial Modo de operación de 4 tiempos especial Soldadura por puntos Seleccione el modo de operación deseado Seleccionar el material de apor- te y el gas pro-...
  • Página 151 Seleccione "Siguiente"/presione el dial de selección Gire el dial de selección y seleccione el diámetro de alambre deseado Seleccione "Siguiente"/presione el dial de selección Gire el dial de selección y seleccione el gas protector deseado Seleccione "Siguiente"/presione el dial de selección ¡OBSERVACIÓN! Las características disponibles para cada proceso no se muestran si solo hay una característica disponible para el material de aporte seleccionado.
  • Página 152 por ejemplo, parámetro de velocidad de alambre El parámetro seleccionado ahora puede ser cambiado. Cambie el parámetro girando el dial de selección El nuevo valor del parámetro se aplica inmediatamente. Si uno de los parámetros de velocidad de alambre, grosor de la lámina, corriente de soldadura o tensión de soldadura se cambia durante la soldadura sinérgica, todos los demás parámetros se modifican inmediatamente en consecuencia.
  • Página 153 Gire el tornillo de ajuste que está en el lado inferior del regulador de presión hasta que el medidor muestre la tasa de flujo de gas protector deseada Presione el botón test de gas El flujo de gas se detiene. Soldadura MIG/MAG o Seleccione "Soldadura"...
  • Página 154 Parámetros de soldadura MIG/MAG y CMT Parámetros de Para la soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada, la soldadura CMT y la soldadura soldadura para la Pulse Multi Control, se pueden establecer y visualizar los siguientes parámetros soldadura de soldadura en el botón “Soldadura”: MIG/MAG sinérgica pulsa- Corriente...
  • Página 155 Parámetros de Para la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar y la soldadura LSC, se pueden soldadura para la establecer y visualizar los siguientes parámetros de soldadura en el elemento de soldadura menú “Soldadura”: MIG/MAG Corriente sinérgica estándar y la Rango de ajuste: depende del proceso de soldadura seleccionado y el programa soldadura LSC de soldadura Antes de que comience la soldadura, el dispositivo muestra automáticamente un...
  • Página 156 Parámetros de Para la soldadura manual MIG/MAG estándar, se pueden establecer y visualizar soldadura para la los siguientes parámetros de soldadura en el elemento de menú “Soldadura”: soldadura manu- al MIG/MAG Voltaje estándar Rango de ajuste: depende del proceso de soldadura seleccionado y el programa de soldadura Antes de que comience la soldadura, el dispositivo muestra automáticamente un valor de orientación con base en los parámetros programados.
  • Página 157 Soldadura por puntos Soldadura por puntos Seleccione "Proceso de soldadura" Seleccione "Proceso" Seleccione el proceso de soldadura deseado Seleccione "Modo de operación" Seleccione “Soldadura por puntos” Seleccione “Parámetros de proceso”...
  • Página 158 * Se muestra solo cuando la opción OPT/i CMT Cycle Step está presente en la fuente de poder. En el modo TWIN, el botón de regulación del proceso TWIN se muestra después del botón de mezcla de proceso. En este caso, el botón de soldadura por puntos está en la página siguiente. Seleccione "Soldadura MIG/MAG general"...
  • Página 159 ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! Por electrodo de soldadura emergente. Pueden ocurrir lesiones personales graves. ▶ Sostenga la antorcha de soldadura de forma que la punta de la antorcha de soldadura apunte alejándose de la cara y el cuerpo. ▶ Use gafas de protección adecuadas. ▶...
  • Página 160 Parámetros de proceso de soldadura MIG/MAG Parámetros de proceso de sold- adura MIG/MAG Parámetros de proceso de soldadura MIG/MAG: Inicio de soldadura / Final de soldadura, Configuración de gas, Regulación del proceso, SynchroPulse, Mezcla de proceso, CMT Cycle Step, Soldadura por pun- tos, Verificación de D/I / alineación Para los parámetros del proceso para componentes y monitoreo, vea la página 198.
  • Página 161 desactivado / 0.1 - 10.0 s Configuración de fábrica: desactivado Inclinación 1 Para establecer el tiempo durante el cual la corriente inicial se reduce o aumenta a la corriente de soldadura 0.0 - 9.9 s Configuración de fábrica: 1.0 s Inclinación 2 Para establecer el tiempo durante el cual la corriente de soldadura se reduce o aumenta a la corriente final.
  • Página 162 tracción de alambre y un tiempo) La retracción de alambre depende del equipo en la antorcha de soldadura. 0.0 - 10.0 Configuración de fábrica: 0.0 Corriente de cebado (manual) Para establecer la corriente de cebado para soldadura manual MIG/MAG estándar 100 - 550 A (TPS 320i) 100 - 600 A (TPS 400i, TPS 400i LASC ADV) 100 - 650 A (TPS 500i, TPS 600i)
  • Página 163 (para gases estándar de la base de datos de soldadura de Fronius, el factor de corrección se establece automáticamente) En el modo Job, los valores de los parámetros anteriores se pueden guardar indi- vidualmente para cada Job. Parámetros de Los siguientes parámetros de proceso se pueden configurar y mostrar para la re- proceso para re- gulación del proceso:...
  • Página 164 Ejemplos de aplicación Estabilizador de penetración = 0 m/min (no activado) I [A] [m/min] t [s] < s > x Estabilizador de penetración = 0 m/min (no activado) Cambiar la distancia de la punta de contacto (h) altera la resistencia en el circui- to de soldadura debido a que el stickout es más largo (s El control de tensión constante para la longitud de arco voltaico constante oca- siona una reducción en el valor de corriente media y por lo tanto hay una pene-...
  • Página 165 I [A] [m/min] 0,5 m/min t [s] < s > x Estabilizador de penetración = 0.5 m/min (activado) Para minimizar el cambio en la corriente de soldadura si se cambia el stickout (s ==> s ), la velocidad de alambre se aumenta o se reduce 0.5 m/min. En el ejemplo que se muestra, el efecto estabilizador se obtiene sin cambio en la corriente hasta el valor nominal de 0.5 m/min (Posición 2).
  • Página 166 I [A] [m/min] U [V] t [s] > L > L Estabilizador de la longitud de arco voltaico = 0 / 0.5 / 2.0 La activación del estabilizador de longitud de arco voltaico reduce la longitud del arco voltaico hasta que ocurren cortocircuitos. Esto permite aprovechar mejor las ventajas de un arco voltaico corto controlado de forma estable.
  • Página 167 Combinación de Ejemplo: Cambio de stickout estabilizador de penetración y Estabilizador de la longitud de arco voltaico sin estabilizador de penetración estabilizador de longitud de arco Las ventajas de un arco voltaico corto voltaico se mantienen incluso si se cambia el stickout, ya que las propiedades de cortocircuito permanecen iguales.
  • Página 168 Parámetros de Los siguientes parámetros de proceso se pueden configurar para la soldadura de proceso para SynchroPulse: SynchroPulse (1) SynchroPulse Para activar/desactivar SynchroPulse desactivado/activado Configuración de fábrica: activado (2) Velocidad de alambre Para configurar la velocidad de alambre promedio y por lo tanto la potencia de soldadura para SynchroPulse Por ejemplo: 2 - 25 m/min (ipm) (Dependiendo de la velocidad de alambre y la característica de soldadura)
  • Página 169 - ... arco voltaico corto 0 ... longitud de arco voltaico no corregida + ... más largo /arco voltaico [m/min] 1 / F 25 % 75 % t [s] Ejemplo: SynchroPulse, ciclo de trabajo (alto) = 25 %...
  • Página 170 Parámetros de Para mezclar procesos, los siguientes parámetros de proceso se pueden confi- proceso para gurar en la mezcla de procesos: mezcla de proce- Velocidad de alambre v Velocidad de alambre 1.0 - 25.0 m/min / 40 - 985 ipm El valor de velocidad de alambre se toma de los parámetros de soldadura o se puede especificar y cambiar en los parámetros de mezcla de procesos.
  • Página 171 Corrección de potencia inferior (1) * Para configurar el aporte de energía en la fase de proceso en frío en un proceso mezclado -10.0 - +10.0 Configuración de fábrica: 0 Si se aumenta la corrección de potencia más baja, esto da como resultado una velocidad de alambre más alta y, por lo tanto, un rendimiento energético más alto en la fase del proceso de LSC fría o la fase del proceso de CMT fría.
  • Página 172 PMC mix I [A] [m/min] t [ms] Proceso mezclado entre proceso de soldadura de Pulse Multi Control y de LSC. Una fase de proceso de LSC fría sigue a una fase de proceso de Pulse Multi Control caliente como parte de un ciclo. PMC mix drive I [A] [m/min]...
  • Página 173 Parámetros de CMT Cycle Step proceso para Para activar/desactivar la función CMT Cycle Step CMT Cycle Step Activado/Desactivado Devanadora La velocidad de alambre define la tasa de deposición en la fase del proceso de soldadura y por lo tanto el tamaño del punto de soldadura; Rango de configuración: in m/min (ipm), dependiendo de la característica de soldadura Se aplica el valor de la velocidad de alambre;...
  • Página 174 Requisitos previos para la alineación D/I: El sistema de soldadura debe estar completo: circuito eléctrico de soldadura cer- rado con antorcha de soldadura y juego de cables de la antorcha, alimentadores de alambre, cable de masa, juegos de cables de interconexión. Realizar alineación D/I: Seleccione Parámetros de proceso / General / Página siguiente Seleccione Verificación D/I / alineación...
  • Página 175 Modo Job...
  • Página 177 Modo EasyJob General Cuando se activa el modo EasyJob, la pantalla muestra 5 botones adicionales que permiten guardar rápidamente hasta 5 puntos de trabajo. Se guardan los ajustes actuales relevantes para la soldadura. Activación del modo EasyJob Seleccione "Predeterminado" Seleccione "Ver" Seleccione "EasyJobs"...
  • Página 178 Toque uno de los botones de Easy- Job durante aproximadamente 3 segundos para almacenar los ajus- tes de soldadura actuales ~ 3 sec. El botón cambia inicialmente de ta- maño y color. Después de aproxima- damente 3 segundos, el botón vuelve a cambiar de color.
  • Página 179 Eliminar puntos Para eliminar un punto de trabajo de trabajo Easy- EasyJob, toque el botón de Easy- Job correspondiente durante apro- ximadamente 5 segundos > 5 sec. El botón cambia inicialmente de tamaño y color. el color cambia de nuevo después de aproximadamente 3 segundos El punto de trabajo guardado se sobrescribe con las configuracio-...
  • Página 180 Modo Job General Se pueden almacenar y reproducir hasta 1000 trabajos en la fuente de poder. Esto elimina la necesidad de documentar manualmente los parámetros de solda- dura. El modo Job aumenta así la calidad de las aplicaciones automáticas y manuales. Los Jobs solo se pueden guardar durante el modo de soldadura.
  • Página 181 Se muestra el teclado. Ingrese un nombre de Job Seleccione "Aceptar" y confirme el nombre del Job/presione el dial de sel- ección El nombre se aplica y se muestra un mensaje para confirmar que el Job se ha guardado. Seleccione "Salir" para salir/presione el dial de selección Job de soldadura ¡OBSERVACIÓN! - recuperación...
  • Página 182 ¡IMPORTANTE! En el modo Job, solo se puede modificar el parámetro de solda- dura "Número de Job"; el resto de los parámetros de soldadura solo se pueden visualizar. Optimización de un Job Seleccione “Parámetros de proceso” Seleccione "JOB" Seleccione "Optimizar Job" Se muestra la visión general del último Job optimizado.
  • Página 183 Gire el dial de selección y seleccione el Job o los parámetros del Job a modi- ficar También puede seleccionar entre Job y parámetros de Job tocando el botón "Número de Job/parámetro de Job". Seleccione un Job: Presione el dial de selección El número de Job se destaca en azul y ahora se puede modificar.
  • Página 184 Gire el dial de selección y seleccione el Job que será renombrado Seleccione "Renombrar Job" Se muestra el teclado. Use el teclado para cambiar el nombre del Job Seleccione "Aceptar" y confirme el nombre cambiado del Job/presione el dial de selección El nombre del Job ha sido cambiado y se muestra la lista de Jobs.
  • Página 185 Se muestra la lista de Jobs. Gire el dial de selección y seleccione el Job que será eliminado Seleccione "Eliminar Job" Se muestra el mensaje para eliminar el Job. Seleccione "Sí" para eliminar el Job seleccionado El Job ha sido eliminado y se muestra la lista de Jobs. Seleccione "Cancelar"...
  • Página 186 Seleccione "Guardar como Job" (también funciona el modo Job) Se muestra la lista de Jobs. Gire el dial de selección y seleccione el Job que será cargado Seleccione "Cargar Job" Se muestra la información de Cargar Job. Seleccione "Sí" Los datos para el Job seleccionado se cargan en el área de soldadura. Los datos del Job cargado ahora se pueden soldar (sin modo Job), modificar o guardar como un nuevo Job o EasyJob.
  • Página 187 Parámetros del proceso de Job Parámetros del proceso de JOB TIG/MMA GMAW Para los parámetros del proceso para componentes y monitoreo, vea la página 198. Parámetros del Los siguientes parámetros de proceso se pueden configurar para "Optimizar Job": proceso para "Optimizar Job"...
  • Página 188 Configuraciones del proceso de soldadura Polaridad vea la página [CC-/CA] Modo de antorcha TIG vea la página [operación de 2 tiempos/operación de 4 tiempos/soldadura por puntos] Configuración de pulso TIG Tacking vea la página Frecuencia de pulsos vea la página [Hz] Corriente básica vea la página...
  • Página 189 Inicio de posición de alambre vea la página [mm] Velocidad de enhebrado de hilo vea la página [m/min] Configuración de cebado y modo de operación Cebado AF vea la página [activado/desactivado/toque de AF/ externo] Retraso de cebado AF vea la página Cebado con polaridad invertida vea la página [desactivado/activado]...
  • Página 190 Corriente de reducción 1 vea la página Corriente de reducción 2 vea la página Tiempo de punteado vea la página Preflujo de gas vea la página Postflujo de gas vea la página Límites de corrección de Job TIG Límite de corriente de red superior 0 - 50% Configuración de fábrica: 0% Límite de corriente de red inferior...
  • Página 191 Límite de corriente superior 0 - 100 A Configuración de fábrica: 10 A Tiempo máximo de para desviación de desactivado / 0.1 - 10.0 s corriente Configuración de fábrica: desactivado Punto establecido de velocidad de al- vea la página ambre [m/min] Límite de velocidad de alambre inferi- -10.0 - 0.0 m/min...
  • Página 192 Establecer Para cada Job, se pueden establecer límites de corrección individuales para la límites de cor- potencia de soldadura y la longitud de arco voltaico. rección para un Si se establecen límites de corrección para un Job, la potencia de soldadura y la longitud de arco voltaico del Job se pueden corregir dentro de los límites especi- ficados.
  • Página 193 Se muestra una descripción general de los límites de corrección de Job para el Job al que se accedió más recientemente. Gire el dial de selección y seleccione el Job o los límites del Job a modificar También puede seleccionar entre Job y límites de Job tocando el botón "Número de Job/parámetro de Job".
  • Página 194 Seleccione “Parámetros de proceso” Seleccione "JOB" Seleccione Configuración previa para "Guardar como Job" Confirme la información que se muestra Se muestra la configuración previa para guardar Jobs nuevos. Gire el dial de selección y seleccione el parámetro deseado Presione el dial de selección Gire el dial de selección y ajuste el valor Presione el dial de selección Seleccione "Salir"...
  • Página 195 Parámetros de proceso...
  • Página 197 Información general Visión general Parámetros de proceso / TIG/MMA/CEL común... vea la página Parámetros de proceso / Soldadura MIG/MAG común... vea la página Parámetros de proceso / Componentes y monitoreo ... vea la página Parámetros de proceso / JOB ... vea la página...
  • Página 198 Parámetros de proceso - Componentes y monito- Parámetros de proceso - Com- ponentes y moni- toreo Parámetros de proceso - Componentes y monitoreo: Componentes, Vaciar / llenar juego de cables de la antorcha, Ajuste del sistema, Vigilante de ruptura del arco voltaico, Punta de contacto de electrodo, Componente de electrodo, Aco- plamiento de final de alambre, Monitoreo de final de alambre, Monitoreo de gas, Monitoreo de fuerza del motor...
  • Página 199 de 40 °C (104 °F) (únicamente en conjunto con la opción de sensor de tempera- tura del flujo). Al llenar el juego de cables de la antorcha, la bomba de refrigeración funcionará durante 10 segundos en cuanto el flujo llega a > 0.7 l/min. Al final de la soldadura, la unidad de enfriamiento continúa funcionando durante al menos 15 segundos.
  • Página 200 Línea de sentido desactivado/activado Configuración de fábrica: desactivado Configuración de robot Sensibilidad de TouchSensing Para establecer la sensibilidad de TouchSensing para los revestidos de diferentes componentes y para atender a factores externos (TouchSensing = encontrar la posición del cordón por medio de un voltaje de sensor aplicado durante la soldadura automatizada) TouchSensing se lleva a cabo a través de la tobera de gas o del electrodo de sold- adura.
  • Página 201 Para controladores de robot de nivel superior con un rango de señal pequeño (por ejemplo, carros de desplazamiento lineales), WireSense se puede configurar manualmente en la fuente de poder. Ejemplo de imagen económica: Inicio / Parada proviene del controlador. La altura del borde se especifica en la fuente de poder.
  • Página 202 Vaciado/llenado Requisitos para drenar/llenar el juego de cables de la antorcha: del juego de ca- La opción de OPT/i Torch Deflate debe estar disponible en la unidad de en- bles de la antor- friamiento Modo de operación de la unidad de enfriamiento = eco o auto La fuente de poder no debe estar en modo de soldadura El juego de cables de la antorcha no debe llenarse en este momento El cuello de antorcha debe estar ensamblado...
  • Página 203 ¡IMPORTANTE! No es posible soldar si se ha drenado el juego de cables de la antorcha. Llenado del juego de cables de la antorcha Presione el botón test de gas y siga las instrucciones en pantalla o bien Mantenga presionado el botón LED en la antorcha de soldadura Presione el botón Abajo (-) y manténgalo presionado durante 2...
  • Página 204 Si se requiere un ajuste del sistema, se inicia el asistente de ajuste del sistema. Se muestra el primer paso del asistente de ajuste del sistema: Siga las instrucciones en pantalla Para llamar cada paso del asistente de ajuste del sistema en secuencia, sel- eccione "Página siguiente"...
  • Página 205 Gire el dial de selección y cambie el valor del parámetro (fondo azul) Electrodo en punta de contacto = ignorar: El monitoreo de un electrodo en la punta de contacto está desactivado. Electrodo en la punta de contacto = Fehler (activado): Si el alambre se está...
  • Página 206 Monitoreo del fi- Seleccione Parámetros de proceso / Componentes y monitoreo / Página sigu- nal del alambre iente / Monitoreo del final del alambre "Componentes y monitoreo" Se muestra la visión general del "Menú de configuración del monitoreo del final del alambre".
  • Página 207 ▶ El ajuste manual del factor de gas solo se recomienda para gases especiales y solo después de una conversación con Fronius. Presione el dial de selección (fondo azul) Gire el dial y cambie el valor del parámetro (fondo azul)
  • Página 208 Monitoreo de la Seleccione Parámetros de proceso / Componentes y monitoreo / Página sigu- fuerza del motor iente / Monitoreo de la fuerza del motor Se muestra la visión general de "Monitoreo de la fuerza del motor". Gire el dial de selección y seleccione el parámetro deseado: Monitoreo de la fuerza devanadora Rango de configuración: Ignorar (sin reacción)
  • Página 209 Predeterminados...
  • Página 211 Predeterminados General ¡OBSERVACIÓN! Debido a la actualización de firmware, algunas funciones pueden estar dispo- nibles para su dispositivo pero no descritas en este manual de instrucciones o viceversa. Además, las cifras individuales también pueden diferir ligeramente de los ele- mentos operativos de su dispositivo. Sin embargo, la función de estos elementos de operación es idéntica.
  • Página 212 Predeterminados - Vista Pantalla de pre- determinados Seleccionar el Seleccione Predeterminados / Vista / Idioma idioma Gire el dial de selección y seleccione el idioma deseado Seleccione "Aceptar"/presione el dial de selección Seleccionar uni- Seleccione Predeterminados / Vista / Unidades/estándares dades/ Seleccione la unidad deseada estándares...
  • Página 213 Gire el dial de selección y seleccione "Fecha y hora automáticas" Ingrese la dirección del servidor de hora local La dirección del servidor de hora local se puede obtener de su administrador de TI o a través de Internet (por ejemplo, pool.ntb.org). Ingrese la zona horaria La zona horaria debe coincidir con la ubicación de la fuente de poder.
  • Página 214 Energía del arco voltaico en kJ IE proporciona la energía de arco voltaico total correcta como resultado de la alta tasa de muestreo de medición para procesos de soldadura no continuos. La energía del arco voltaico es la potencia del arco voltaico acu- mulada durante todo el tiempo de soldadura.
  • Página 215 Tasa de flujo actual en l/min en la unidad de enfriamiento (si la opción de sensor de temperatura de flujo de OPT/i unidad de enfriamiento está instalada) Salida de error si la tasa de flujo es < 0.7 l/min Flujo de gas protector actual (si la opción de regulador de gas de OPT/i está...
  • Página 216 Configuración de Esta función permite visualizar parámetros o configuraciones adicionales para los vista de paráme- parámetros de soldadura TIG. tros Parámetros de trabajo: equilibrio de CA diámetro de electrodo Parámetros de proceso de soldadura: modo de calota, polaridad, modo de operación de antorcha TIG Configuración de pulso TIG: tacking, frecuencia de pulsos, corriente básica, ciclo de trabajo, pulso de for- ma de onda, corriente básica de forma de onda...
  • Página 217 Vista de paráme- Esta función se puede utilizar para guardar parámetros o configuraciones adicio- tros de iJob nales para Jobs. Parámetros de trabajo: corriente inicial, UpSlope, corriente de reducción, Down-Slope, corriente fi- nal, equilibrio de CA, diámetro de electrodo Parámetros de proceso de soldadura: modo de calota, polaridad Configuración de pulso TIG: tacking, frecuencia de pulsos, corriente básica, ciclo de trabajo, pulso de for-...
  • Página 218 Predeterminados - Sistema Predetermina- dos - Sistema Recuperación de Seleccione Predeterminados / Sistema / Información información del dispositivo Se muestra la información del dispositivo: número de serie, versión de la imagen, versión del software, dirección IP Seleccione “Aceptar” para salir de la información del dispositivo Restaurar los va- Seleccione Predeterminados / Sistema / Restaurar los valores de fábrica lores de fábrica...
  • Página 219 Los parámetros de proceso y los valores predeterminados de la máquina se restablecen a sus ajustes de fábrica y se muestra la descripción general de los va- lores predeterminados del sistema. Restaurar la con- Seleccione Predeterminados / Sistema / Contraseña del sitio web traseña del sitio Aparece el mensaje de confirmación para restablecer la contraseña del sitio web.
  • Página 220 Cuando se inicia la soldadura, se selecciona automáticamente el Job con el número más bajo dentro del grupo de Jobs. El cambio dentro de un grupo de Jobs al Job con el siguiente número más alto se realiza presionando brevemente el pulsador de la antorcha. (<0.5 se- gundos).
  • Página 221 Cuando se inicia la soldadura, se selecciona automáticamente el Job con el número más bajo dentro del grupo de Jobs. El cambio dentro de un grupo de Jobs al Job con el siguiente número más alto se realiza presionando brevemente el pulsador de la antorcha. (<0.5 se- gundos).
  • Página 222 Configuración de Seleccione Predeterminados / Sistema / Configuración de red WLAN Seleccione WLAN Se muestra la visión general de la configuración de WLAN. Configuración del código de país Seleccione "Establecer código de país" Presione el dial de selección Gire el dial de selección y seleccione el país apropiado Seleccione Aceptar Activación de WLAN Seleccione "Activar WLAN"...
  • Página 223 Mando a distancia RC Panel Basic /BT Mando a distancia operado con el pie RC Pedal TIG /BT Casco de soldadura Vizor Connect /BT Una conexión Bluetooth activa se indica en la barra de estado de la pantalla me- diante un símbolo azul de Bluetooth. En el caso de dispositivos Bluetooth del mismo tipo, solo un dispositivo puede conectarse activamente a la fuente de poder por razones de seguridad.
  • Página 224 Emparejado Un dispositivo Bluetooth ya se ha conectado activamente con una fuente de po- der y aparece en la lista de dispositivos Bluetooth. Inactivo Se encontró un dispositivo Bluetooth nuevo o el dispositivo Bluetooth fue elimin- ado por el usuario. Eliminar un dispositivo Bluetooth Utilice el dial de selección para seleccionar el dispositivo Bluetooth que de- sea eliminar...
  • Página 225 Configuración de Seleccione Predeterminados / Sistema / Configuración de la fuente de poder la fuente de po- Se muestra la configuración de la fuente de poder. Gire el dial de selección y seleccione un punto de configuración Presione el dial de selección Se muestra el teclado.
  • Página 226 Configuración En la Configuración TWIN, las líneas de soldadura 1 y 2 se asignan a las fuentes TWIN de poder. Encienda la fuente de poder 2, deje la fuente de poder 1 apagado Coloque la calcomanía 2 en una ubicación claramente visible en la fuente de poder 2 Para la fuente de poder 2, seleccione Predeterminados / Sistema / Página si- guiente...
  • Página 227 Predeterminados - Documentación Predetermina- dos - Documen- tación Configuración de Seleccione Predeterminados / Documentación / Configuración básica la tasa de mu- Presione el dial de selección estreo Gire el dial de selección y cambie el valor de la frecuencia de muestreo: desactivado La tasa de muestreo está...
  • Página 228 Hora (hhmmss) Duración de la soldadura en s Corriente de soldadura en A (promedio) Tensión de soldadura en V (promedio) Velocidad de alambre en m/min Energía del arco voltaico en kJ (para obtener más información, vea la pági- na 213) Núm.
  • Página 229 Administración de predeterminados Administración de predetermin- ados...
  • Página 230 Gestión de usuarios Aclaraciones ge- La gestión de usuarios es recomendable si varios usuarios trabajan con el mismo nerales transformador de soldadura. La gestión de usuarios funciona con diferentes roles y con la ayuda de llaves NFC. A los usuarios se les asignan diferentes roles dependiendo de su nivel de for- mación o de sus calificaciones.
  • Página 231 El rol "Bloqueado": No se puede eliminar ni cambiar de nombre, Se puede editar para activar varias funciones según sea necesario, Las claves NFC no se pueden asignar al rol "Bloqueado". Si no se asigna ninguna clave NFC al usuario "Admin" predefinido, cada clave NFC funciona para bloquear y desbloquear la fuente de poder (sin gestión de usuarios, consulte también la sección "Bloqueo y desbloqueo de la fuente de po- der mediante una clave NFC", página 54).
  • Página 232 Se requiere un procedimiento sistemático al crear roles y claves NFC. para crear roles y usuarios Fronius recomienda que cree una o dos claves de administrador. En el peor de los casos, una fuente de poder ya no puede funcionar sin derechos de administrador. Procedimiento ¡OBSERVACIÓN!
  • Página 233 Creación de una ¡OBSERVACIÓN! clave de admi- nistrador Si se asigna una clave NFC al usuario "Admin" predefinido en Predeterminados / Administración / Gestión de usuarios / Administrador, la gestión de usuarios está activada. Seleccione Predeterminados / Administración / Gestión de usuarios Se muestra la gestión de usuarios, se selecciona "Administrador".
  • Página 234 Símbolos: ... oculto ... solo lectura ... lectura y escritura Especifique funciones que un usuario puede ejecutar con este rol Seleccione funciones girando el dial de selección Presione el dial de selección Seleccione la configuración de la lista Presione el dial de selección Seleccione Aceptar Copia de roles Seleccione Predeterminados / Administración / Gestión de usuarios...
  • Página 235 Creación de usuarios Creación de ¡OBSERVACIÓN! usuarios Por razones de privacidad de los datos, solo se deben ingresar números de iden- tificación personal y no se deben ingresar nombres completos al crear usuarios. Seleccione Predeterminados / Administración / Gestión de usuarios Se muestra la gestión de usuarios.
  • Página 236 Seleccione "nuevo desde" Ingrese el nombre del nuevo usuario usando el teclado Seleccione Aceptar Ingrese datos del usuario adicionales Asigne una nueva clave NFC Seleccione Aceptar...
  • Página 237 Edición de roles/usuarios, desactivación de la ge- stión de usuarios Editar roles Seleccione Predeterminados / Administración / Gestión de usuarios Se muestra la gestión de usuarios. Gire el dial de selección y seleccione el rol deseado Seleccione "Editar usuario/rol". El rol se abre, las funciones se pueden cambiar: Seleccione la función girando el dial de selección Presione el dial de selección Cambie el nombre de rol usando el teclado...
  • Página 238 Gire el dial de selección y seleccione el usuario a editar Seleccione "Editar usuario/rol" (o presione el dial de selección) Seleccione el parámetro girando el dial de selección Presione el dial de selección Cambie el nombre y la contraseña web usando el teclado Seleccione otras configuraciones de la lista Reemplazar la tarjeta NFC: Gire el dial de selección y seleccione "Tarjeta NFC"...
  • Página 239 Se muestra la información sobre la pérdida de la tarjeta de administrador. Anote la dirección IP de la fuente de poder Abra SmartManager para la fuente de poder (ingrese la dirección IP de la fu- ente de poder en un navegador) Póngase en contacto con el equipo de servicio de Fronius...
  • Página 240 CENTRUM - Gestión de usuarios central Activar el servi- CENTRUM es un software que se utiliza para la gestión centralizada de usuarios. dor CENTRUM Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de CENTRUM (42,0426.0338,xx). EL servidor CENTRUM también se puede activar directamente en la fuente de poder de la siguiente manera: Seleccione Predeterminados / Administración / Servidor CENTRUM Se muestra el servidor de gestión de usuarios central.
  • Página 241 SmartManager - El sitio web del transformador de soldadura...
  • Página 243 SmartManager - El sitio web del transformador de soldadura General Con SmartManager, las fuentes de poder tienen su propio sitio web. Una vez que la fuente de poder está conectada a una computadora a través de un cable de red o está integrada en una red, se puede acceder al SmartManager de la fuente de poder a través de la dirección IP de la fuente de poder.
  • Página 244 Envíe este archivo de verificación por correo electrónico al equipo de soporte de Fronius escribiendo a: welding.techsupport@fronius.com Fronius responderá por correo electrónico con un archivo de desbloqueo de un solo uso con el siguiente nombre de archivo: response_SN[número de serie]_AAAA_MM_DD_hhmmss.txt Guarde el archivo de desbloqueo en la computadora Haga clic en “Encontrar archivo de desbloqueo”...
  • Página 245 Configuración Al hacer clic en este símbolo, se expande la muestra de características, las espe- cificaciones materiales y ciertos parámetros de soldadura para el SmartManager del transformador de soldadura. Las configuraciones dependen de qué usuario está actualmente conectado. Seleccionar el idioma Haga clic en la abreviatura de idioma para mostrar los idiomas disponibles para SmartManager.
  • Página 246 Indicación del El estado actual de la fuente de poder se muestra entre el logotipo de Fronius y estado la fuente de poder seleccionada. Precaución/advertencia Error en la fuente de poder La fuente de poder está soldando La fuente de poder está lista para usarse (en línea) La fuente de poder no está...
  • Página 247 Datos del componente actual Datos del siste- Los datos actuales del sistema de soldadura se muestran de acuerdo con el pro- ma actual ceso de soldadura seleccionado. Para TIG CA, por ejemplo: Nombre de la máquina Celda Ubicación de la instala- Salón Información adicional ción...
  • Página 248 Documentación, libro de registro Documentación La entrada de documentación muestra las últimas 100 entradas del libro de regi- stro. Estas entradas del libro de registro pueden ser soldaduras, errores, adver- tencias, notificaciones y eventos. El botón "Filtro de tiempo" se puede utilizar para filtrar los datos por un período de tiempo específico.
  • Página 249 También se pueden mostrar valores adicionales haciendo clic en el botón “In- sertar columna”: I máx. / I mín.: corriente de soldadura máxima/mínima en A Potencia máx / Potencia mín: potencia del arco voltaico máxima/mínima en Tiempo de inicio (tiempo de la fuente de poder); fecha y hora U máx.
  • Página 250 Datos del trabajo Datos del trabajo Si la opción de Jobs de OPT/i está disponible en la fuente de poder, se puede rea- lizar lo siguiente en la entrada de datos del Job: Se pueden ver los Jobs existentes en el sistema de soldadura * Se pueden optimizar los Jobs existentes en el sistema de soldadura * Los Jobs almacenados externamente se pueden transferir al sistema de sold- adura...
  • Página 251 Para ayudar al editar el Job, se pueden agregar fácilmente más Jobs a la lista con los datos que se muestran haciendo clic en "Agregar Job". Creación de un Job nuevo Haga clic en “Crear un Job nuevo” Ingrese los datos del Job Haga clic en "Aceptar"...
  • Página 252 Seleccione los Jobs para exportar: Job actual/todos los Jobs/números de Job Haga clic en "Guardar PDF" o "Guardar CSV" Se crea y guarda un archivo PDF o CSV de los Jobs seleccionados dependiendo de la configuración del navegador utilizado.
  • Página 253 Configuraciones del transformador de soldadura Parámetros de Los parámetros generales del proceso y los parámetros de proceso para compo- proceso nentes del transformador de soldadura y monitorización se pueden ver y cambiar en los parámetros de proceso. Modificación de los parámetros de proceso Haga clic en el grupo de parámetros / parámetros de soldadura Modifique el valor del parámetro directamente en el campo de la pantalla Guarde los cambios...
  • Página 254 Respaldo y restauración General En la entrada Guardar y restaurar todos los datos del sistema de soldadura se pueden guardar como una copia de seguridad (por ejemplo, ajustes de parámetros de soldadura actuales, Jobs, curvas características de usuario, valores predeterminados, etc.) las copias de seguridad existentes se pueden volver a guardar en el sistema de soldadura los datos se pueden configurar para una copia de seguridad automática...
  • Página 255 Copia de segu- Habilitar la configuración de intervalo ridad automática Ingrese la configuración de intervalo para los momentos en los que la copia de seguridad automática debe llevarse a cabo: Intervalo: diario/semanal/mensual a las: hora (hh:mm) Ingrese los datos para el destino de la copia de seguridad: Protocolo: SFTP (Secure File Transfer Protocol) / SMB (Server Message Block) Servidor:...
  • Página 256 Gestión de usuarios General En la entrada Administración de usuarios los usuarios se pueden ver, cambiar y crear los roles de usuario se pueden ver, cambiar y crear los usuarios y los roles de usuario se pueden exportar o importar a la fuente de poder.
  • Página 257 Los roles “Administrador” y “bloqueado” no se pueden eliminar. Crear un rol de usuario: Haga clic en el botón “Crear rol de usuario nuevo” Ingrese un nombre del rol, aplique los valores Presione Aceptar para confirmar Exportar e im- Exportación de usuarios y roles de usuario desde una fuente de poder portar Haga clic en “Exportar”...
  • Página 258 Información general Visión general En la entrada de información general, los componentes del sistema de soldadura y las opciones se muestran con toda la información disponible, p. ej., versión de firmware, número de artículo, número de serie, fecha de producción, etc. Expandir todos Haga clic en el botón “Expandir todos los grupos”...
  • Página 259 Actualización Actualización En la entrada Actualización, se puede actualizar el firmware de la fuente de po- der. Se muestra la versión actual del firmware de la fuente de poder. Actualice el firmware de la fuente de poder: El archivo de actualización se puede descargar, por ejemplo, desde el siguiente enlace: http://tps-i.com/index.php/firmware Organice y guarde el archivo de actualización...
  • Página 260 Después, inicie sesión en SmartManager nuevamente. Fronius Weld- La aplicación móvil Fronius WeldConnect también se puede nombrar en la entra- Connect da "Actualizar". Fronius WeldConnect ayuda a los soldadores, ingenieros de di- seño y programadores de trabajos a estimar diversos parámetros de soldadura.
  • Página 261 Paquetes de función Paquetes de fun- Los paquetes de funciones, características especiales, opciones, etc., que están ciones disponibles en la fuente de poder se pueden mostrar en la entrada Paquetes de funciones. También se pueden cargar nuevos paquetes de funciones. Paquetes de En Paquetes de soldadura, los paquetes de soldadura disponibles en la fuente de soldadura...
  • Página 262 Captura de pantalla Captura de pant- En la entrada de la captura de pantalla, una imagen digital de la pantalla del alla transformador de soldadura se puede crear en cualquier momento, independien- temente de la navegación o los valores nominales. Haga clic en "Crear captura de pantalla"...
  • Página 263 Resolución de problemas y manten- imiento...
  • Página 265 Solución de problemas General Las fuentes de poder están equipadas con un sistema de seguridad inteligente, lo que significa que ha sido posible prescindir de casi todos los fusibles. Una vez que se haya solucionado un posible fallo, la fuente de poder se puede volver a utilizar con normalidad.
  • Página 266 Sin corriente de soldadura El interruptor de red está encendido, se muestra un exceso de temperatura Causa: Sobrecarga; se excedió el ciclo de trabajo Solución: Revisar ciclo de trabajo Causa: Se ha disparado el disyuntor automático termostático Solución: Espere hasta que la fuente de poder regrese automáticamente una vez que haya finalizado la fase de enfriamiento Causa: Suministro limitado de aire de refrigeración...
  • Página 267 No hay gas protector Todas las otras funciones están bien Causa: El cilindro de gas está vacío Solución: Cambiar el cilindro de gas Causa: El regulador de presión de gas está fallado Solución: Cambie el regulador de presión de gas Causa: El tubo de gas no está...
  • Página 268 Formación de proyecciones de soldadura excesiva Causa: Gas protector, alimentador de alambre, antorcha de soldadura o componente contaminados o cargados magnéticamente Solución: Realice alineación de D/I; Ajuste la longitud de arco voltaico; Revise el gas protector, alimentador de alambre, la posición de la antorcha de soldadura o el componente en busca de contaminación o carga magnética Problemas de alimentador de alambre...
  • Página 269 Cuidado, mantenimiento y desecho General Bajo condiciones de operación normales, la fuente de poder requiere únicamente un mínimo cuidado y mantenimiento. Sin embargo, es vital observar algunos pun- tos importantes para garantizar que el sistema de soldadura se mantenga en con- dición útil durante muchos años.
  • Página 270 Obtenga el firmware más reciente (por ejemplo, en el DownloadCenter) Formato de archivo: official_tpsi_x.x.x-xxxx.ffw Establezca una conexión Ethernet entre la PC/laptop y la fuente de poder Abra la fuente de poder SmartManager (vea la página 243) Transfiera el firmware a la fuente de poder (vea la página 259) Desecho Los materiales deben ser desechados de acuerdo con las normativas nacionales y locales válidas.
  • Página 271 Apéndice...
  • Página 273 Valores de consumo promedio durante la soldadu- Consumo de gas Tamaño de la protector pro- tobera de gas medio durante la Consumo pro- soldadura TIG 6 l/min 8 l/min 12 l/min 12 l/min 15 l/min medio l/min Consumo de gas Diámetro del protector pro- electrodo de...
  • Página 274 Datos técnicos Explicación del El ciclo de trabajo (DC) es el periodo de un ciclo de trabajo de diez minutos en el término Ciclo de cual el dispositivo puede ser operado con la potencia definida sin sobrecalentar- trabajo ¡OBSERVACIÓN! Los valores de DC indicados en la placa de características se refieren a una tem- peratura ambiente de 40 °C.
  • Página 275 300i CC Tensión de red (U 3 x 400 V Corriente primaria efectiva máxima 12.7 A 1eff Corriente primaria máxima (I 16.9 A 1máx Fusible de red 16 A fusión lenta Tolerancia de la red +/- 15 % Frecuencia de red...
  • Página 276 Eficiencia de la fuente de poder a 87 % 300 A / 32.0 V Presión máxima de gas protector 7 bar/102 psi Interfaz para una red pública de 230/400 V y 50 Hz Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red de voltaje bajo.
  • Página 277 iWave 300i Tensión de red (U 3 x 380 / 400 / 460 V CC /nc Corriente primaria efectiva máxima 1eff 3 x 380 V 13.57 A 3 x 400 V 12.7 A 3 x 460 V 11.2 A Corriente primaria máxima (I 1máx 3 x 380 V 18.1 A...
  • Página 278 Dimensiones l x a x alt. 700 x 300 x 510 mm 27.6 x 11.8 x 20.1 in Peso 45.1 kg / 99.43 lb Emisión de ruido máxima (LWA) 75 dB (A) Consumo de corriente en estado de 39.7 W reposo a 400 V Eficiencia de la fuente de poder a...
  • Página 279 300i CC / Tensión de red (U 3 x 200/230/240/380/400/460/600 V multivoltaje/nc Corriente primaria efectiva máxima 1eff 3 x 200 V 26.1 A 3 x 230 V 22.5 A 3 x 240 V 20.9 A 3 x 380 V 13.5 A...
  • Página 280 Tensión de cebado (U 10 kV El dispositivo de cebado del arco vol- taico es adecuado para el uso manual. Grado de protección IP 23 Tipo de refrigeración Categoría de sobrevoltaje Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 Tipo de dispositivo CEM Símbolo de seguridad S, CE, CSA Dimensiones l x a x alt.
  • Página 281 iWave 400i CC Tensión de red (U 3 x 400 V Corriente primaria efectiva máxima 18.4 A 1eff Corriente primaria máxima (I 24.9 A 1máx Protección del fusible de red 35 A fusión lenta Tolerancia de la red +/- 15% Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1)
  • Página 282 Eficiencia de la fuente de poder a 87 % 400 A / 36.0 V Presión máxima de gas protector 7 bar / 5 dB (A) Interfaz para una red pública de 230/400 V y 50 Hz Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red pública de voltaje bajo.
  • Página 283 iWave 400i Tensión de red (U 3 x 380 / 400 / 460 V CC /nc Corriente primaria efectiva máxima 1eff 3 x 380 V 19.3 A 3 x 400 V 18.4 A 3 x 460 V 16.1 A Corriente primaria máxima (I 1máx 3 x 380 V 26.2 A...
  • Página 284 Dimensiones l x a x alt. 706 x 300 x 510 mm 27.8 x 11.8 x 20.1 in Peso 48.0 kg / 105.82 lb Emisión de ruido máxima (LWA) 75 dB (A) Consumo de corriente en estado de 40.9 W reposo a 400 V Eficiencia de la fuente de poder a...
  • Página 285 iWave 400i CC / Tensión de red (U 3 x 200/230/240/380/400/460/600 V multivoltaje/nc Corriente primaria efectiva máxima 1eff 3 x 200 V 37.8 A 3 x 230 V 34.1 A 3 x 240 V 30.7 A 3 x 380 V 19.3 A 3 x 400 V 18.4 A...
  • Página 286 Circuito de voltaje abierto (U pico / 104 V r.m.s) Tensión de cebado (U 10 kV El dispositivo de cebado del arco vol- taico es adecuado para el uso manual. Grado de protección IP23 Tipo de refrigeración Categoría de sobrevoltaje Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 Tipo de dispositivo CEM...
  • Página 287 iWave 500i CC Tensión de red (U 3 x 400 V Corriente primaria efectiva máxima 21.9 A 1eff Corriente primaria máxima (I 34.4 A 1máx Protección del fusible de red 35 A fusión lenta Tolerancia de la red +/- 15% Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1)
  • Página 288 Eficiencia de la fuente de poder a 88 % 500 A / 40.0 V Presión máxima de gas protector 7 bar/102 psi Interfaz para una red pública de 230/400 V y 50 Hz Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red pública de voltaje bajo.
  • Página 289 iWave 500i Tensión de red (U 3 x 380 / 400 / 460 V CC /nc Corriente primaria efectiva máxima 1eff 3 x 380 V 22.8 A 3 x 400 V 21.9 A 3 x 460 V 19.2 A Corriente primaria máxima (I 1máx 3 x 380 V 36.0 A...
  • Página 290 Dimensiones l x a x alt. 706 x 300 x 510 mm 27.8 x 11.8 x 20.1 in Peso 49.7 kg / 109.57 lb Emisión de ruido máxima (LWA) 75 dB (A) Consumo de corriente en estado de 40.5 W reposo a 400 V Eficiencia de la fuente de poder a...
  • Página 291 iWave 500i CC / Tensión de red (U 3 x 200/230/240/380/400/460/600 V multivoltaje/nc Corriente primaria efectiva máxima 1eff 3 x 200 V 43.1 A 3 x 230 V 38.9 A 3 x 240 V 36.2 A 3 x 380 V 22.8 A 3 x 400 V 21.9 A...
  • Página 292 = 200 - 240 V 40 % / 450 A Electrodo 60 % / 390 A 100 % / 320 A = 380 - 600 V 40 % / 500 A 60 % / 430 A 100 % / 360 A Rango de voltaje de salida de acuerdo con la característica estándar (U 10.1 - 30.0 V...
  • Página 293 iWave 300i Tensión de red (U 3 x 400 V CA/CC Corriente primaria efectiva máxima 15.5 A 1eff Corriente primaria máxima (I 18.4 A 1máx Protección del fusible de red 16 A fusión lenta Tolerancia de la red +/- 15% Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1)
  • Página 294 Eficiencia de la fuente de poder a 83 % 300 A / 32.0 V Presión máxima de gas protector 7 bar/102 psi Interfaz para una red pública de 230/400 V y 50 Hz Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red pública de voltaje bajo.
  • Página 295 iWave 300i Tensión de red (U 3 x 380 / 400 / 460 V CA/CC /nc Corriente primaria efectiva máxima 1eff 3 x 380 V 16.3 A 3 x 400 V 15.5 A 3 x 460 V 13.6 A Corriente primaria máxima (I 1máx 3 x 380 V 19.4 A...
  • Página 296 Dimensiones l x a x alt. 706 x 300 x 720 mm 27.8 x 11.8 x 28.41 in Peso 63.1 kg / 139.11 lb Emisión de ruido máxima (LWA) 75 dB (A) Consumo de corriente en estado de 48.5 W reposo a 400 V Eficiencia de la fuente de poder a...
  • Página 297 iWave 300i Tensión de red (U 3 x 200/230/240/380/400/460/600 V CA/CC /multi- Corriente primaria efectiva máxima voltaje/nc 1eff 3 x 200 V 31.0 A 3 x 230 V 26.7 A 3 x 240 V 23.5 A 3 x 380 V 16.3 A 3 x 400 V 15.5 A...
  • Página 298 Circuito de voltaje abierto (U pico / 102 V r.m.s) Tensión de cebado (U 10 kV El dispositivo de cebado del arco vol- taico es adecuado para el uso manual. Grado de protección IP23 Tipo de refrigeración Categoría de sobrevoltaje Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 Tipo de dispositivo CEM...
  • Página 299 iWave 400i Tensión de red (U 3 x 400 V CA/CC Corriente primaria efectiva máxima 22.7 A 1eff Corriente primaria máxima (I 30.8 A 1máx Protección del fusible de red 35 A fusión lenta Tolerancia de la red +/- 15% Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1)
  • Página 300 Eficiencia de la fuente de poder a 84 % 400 A / 36.0 V Presión máxima de gas protector 7 bar/102 psi Interfaz para una red pública de 230/400 V y 50 Hz Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red pública de voltaje bajo.
  • Página 301 iWave 400i Tensión de red (U 3 x 380 / 400 / 460 V CA/CC /nc Corriente primaria efectiva máxima 1eff 3 x 380 V 23.9 A 3 x 400 V 22.7 A 3 x 460 V 19.8 A Corriente primaria máxima (I 1máx 3 x 380 V 32.3 A...
  • Página 302 Dimensiones l x a x alt. 706 x 300 x 720 mm 27.8 x 11.8 x 28.41 in Peso 66.9 kg / 147.49 lb Emisión de ruido máxima (LWA) 77 dB (A) Consumo de corriente en estado de 46.7 W reposo a 400 V Eficiencia de la fuente de poder a...
  • Página 303 iWave 400i Tensión de red (U 3 x 200/230/240/380/400/460/600 V CA/CC /multi- Corriente primaria efectiva máxima voltaje/nc 1eff 3 x 200 V 45.7 A 3 x 230 V 39.4 A 3 x 240 V 34.6 A 3 x 380 V 23.9 A 3 x 400 V 22.7 A...
  • Página 304 Circuito de voltaje abierto (U pico / 1021 V r.m.s) Tensión de cebado (U 10 kV El dispositivo de cebado del arco vol- taico es adecuado para el uso manual. Grado de protección IP23 Tipo de refrigeración Categoría de sobrevoltaje Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 Tipo de dispositivo CEM...
  • Página 305 iWave 500i Tensión de red (U 3 x 400 V CA/CC Corriente primaria efectiva máxima 24.8 A 1eff Corriente primaria máxima (I 39.2 A 1máx Protección del fusible de red 35 A fusión lenta Tolerancia de la red +/- 15% Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1)
  • Página 306 Eficiencia de la fuente de poder a 85 % 500 A / 40.0 V Presión máxima de gas protector 7 bar/102 psi Interfaz para una red pública de 230/400 V y 50 Hz Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas residenciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red pública de voltaje bajo.
  • Página 307 iWave 500i Tensión de red (U 3 x 380 / 400 / 460 V CA/CC /nc Corriente primaria efectiva máxima 1eff 3 x 380 V 26.0 A 3 x 400 V 24.8 A 3 x 460 V 21.6 A Corriente primaria máxima (I 1máx 3 x 380 V 41.0 A...
  • Página 308 Dimensiones l x a x alt. 706 x 300 x 720 mm 27.8 x 11.8 x 28.41 in Peso 67.8 kg / 149.470 lb Emisión de ruido máxima (LWA) 77 dB (A) Consumo de corriente en estado de 48.5 W reposo a 400 V Eficiencia de la fuente de poder a...
  • Página 309 iWave 500i Tensión de red (U 3 x 200/230/240/380/400/460/600 V CA/CC /multi- Corriente primaria efectiva máxima voltaje/nc 1eff 3 x 200 V 44.6 A 3 x 230 V 44.0 A 3 x 240 V 43.1 A 3 x 380 V 26.0 A 3 x 400 V 24.8 A...
  • Página 310 = 200 - 240 V 40 % / 450 A Electrodo 60 % / 390 A 100 % / 320 A = 380 - 600 V 40 % / 500 A 60 % / 430 A 100 % / 360 A Rango de voltaje de salida de acuerdo con la característica estándar (U 10.1 - 30.0 V...
  • Página 311 La siguiente tabla proporciona información sobre las bandas de frecuencia uti- lizadas y la potencia máxima de transmisión de AF de los productos de radio con conexión inalámbrica de Fronius vendidos en la UE, de acuerdo con los artículos 10.8 (a) y 10.8 (b) de la RED.