Fronius iWave 300i Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para iWave 300i:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Manual de instrucciones
iWave 300i / 400i / 500i CC
iWave 300i / 400i / 500i CA/CC
42,0426,0360,EM 001-25112021
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius iWave 300i

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones iWave 300i / 400i / 500i CC iWave 300i / 400i / 500i CA/CC 42,0426,0360,EM 001-25112021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Normas de seguridad Explicación de instrucciones de seguridad General Uso adecuado Acoplamiento a la red Condiciones ambientales Obligaciones del operador Obligaciones del personal Interruptor de corriente residual Protéjase a usted mismo y a los demás Valores de la emisión de ruidos Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro por chispas Peligro originado por corriente de red y corriente de soldadura...
  • Página 4 Acoplamiento a la red Trabajo con generador Conexión del cable de red General Seguridad Cable de red especificado Conectar el cable de red para fuentes de poder nc Conectar el cable de red para fuentes de poder MV Cómo bloquear y desbloquear el transformador de soldadura usando la tecla NFC Aclaraciones generales Cómo bloquear y desbloquear la fuente de poder usando la tecla NFC Componentes del sistema...
  • Página 5 Configuración de velocidad de alambre Configuración de gas TIG Realizar una alineación de D/I MIG/MAG Paquetes de soldadura, características de soldadura y procesos de soldadura General Paquetes de soldadura Características de soldadura Breve descripción de la soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada Resumen de soldadura MIG/MAG sinérgica estándar Resumen del proceso Pulse Multi Control Resumen del proceso Low Spatter Control...
  • Página 6 Parámetros de proceso para soldadura por puntos Alineación D/I Soldadura por electrodo, CEL, ranurado con antorcha Componentes del sistema Seguridad Componentes del sistema Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadura Soldadura por electrodo Puesta en servicio Preparación Soldadura por electrodo Seguridad Soldadura por electrodo Parámetros de soldadura para soldadura por electrodo y CEL...
  • Página 7 Monitoreo del final del alambre Monitoreo de gas Monitoreo de la fuerza del motor Predeterminados Predeterminados General Visión general Predeterminados - Vista Pantalla de predeterminados Seleccionar el idioma Seleccionar unidades/estándares Establecer la fecha y la hora Recuperar los datos del sistema Visualización de características Configuración de vista de parámetros Vista de parámetros de iJob...
  • Página 8 Expandir todos los grupos/contraer todos los grupos Guardar como un archivo xml Actualización Actualización Encontrar el archivo de actualización (realizar una actualización) Fronius WeldConnect Paquetes de función Paquetes de funciones Paquetes de soldadura Opciones Instalación de un paquete de función...
  • Página 9 Consumo del electrodo de soldadura promedio durante la soldadura MIG/MAG Datos técnicos Explicación del término ciclo de trabajo Voltaje especial iWave 300i CC iWave 300i CC /nc iWave 300i CC /MV/nc iWave 400i CC iWave 400i CC /nc iWave 400i CC /MV/nc...
  • Página 10: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Explicación de in- ¡ADVERTENCIA! strucciones de seguridad Indica peligro inmediato. ▶ Si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. ¡PELIGRO! Indica una situación potencialmente peligrosa. ▶ Si no se evita, puede resultar en la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación en donde puede ocurrir la muerte o lesiones.
  • Página 11: Uso Adecuado

    Uso adecuado El dispositivo debe ser usado exclusivamente para el propósito para el que fue di- señado. El dispositivo está diseñado exclusivamente para el proceso de soldadura especificado en la placa de características. Cualquier uso distinto a este propósito es considerado como inadecuado. El fabricante no será...
  • Página 12: Obligaciones Del Operador

    El aire del ambiente debe estar libre de polvo, ácidos, gases corrosivos o sustancias, etc. Se puede usar en altitudes de hasta 2000 m (6561 ft. 8.16 in.) Obligaciones del El operador únicamente debe permitir que el dispositivo sea manejado por personas operador que: estén familiarizadas con las instrucciones fundamentales con relación a la segu-...
  • Página 13: Valores De La Emisión De Ruidos

    La ropa protectora incluye una variedad de elementos diferentes. Los operadores de- ben: proteger sus ojos y cara de los rayos UV, el calor y las chispas usando un visor de protección y filtro de regulación usar lentes protectores de regulación con protección lateral detrás del visor de pro- tección usar calzado robusto que proporcione aislamiento incluso en condiciones mojadas proteger las manos con guantes adecuados (aislados eléctricamente y proporcion-...
  • Página 14: Peligro Por Chispas

    Los siguientes componentes son factores que determinan qué tan tóxicos son los humos de soldadura: Los metales usados para el componente Electrodos Revestimientos Agentes de limpieza, desengrasantes y similares El proceso de soldadura utilizado Consulte la ficha técnica de seguridad del material correspondiente y las instrucciones del fabricante para los componentes listados anteriormente.
  • Página 15: Corriente De Soldadura Serpenteante

    Use la manija para asegurarse de que las conexiones de potencia estén fijas antes de cada uso. En caso de que haya cables de potencia con un poste de conexión de bayoneta, gire el cable de potencia alrededor del eje longitudinal al menos 180° y pretensione. No enrolle cables alrededor del cuerpo lo de las partes del cuerpo.
  • Página 16: Clasificaciones De Dispositivos De Cem

    Si se usan placas de distribución, soportes de cabezas gemelas, etc., tenga en cuenta lo siguiente: El electrodo de la antorcha de soldadura/el soporte de electrodo que no se usa también está vivo. Asegúrese de que la antorcha de soldadura/el soporte de electro- do que no se use se mantenga suficientemente aislado.
  • Página 17: Medidas De Campos Electromagnéticos

    Medidas de cam- Los campos electromagnéticos pueden representar riesgos para la salud que aún son pos electroma- desconocidos: gnéticos efectos en la salud de otros en los alrededores, por ejemplo, usuarios de marcapa- sos y dispositivos de asistencia auditiva los usuarios de marcapasos deben consultar a su médico antes de acercarse al dis- positivo o a cualquier soldadura que esté...
  • Página 18: Requerimientos Para El Gas Protector

    geración puede ser obtenida en su centro de servicio o descargada del sitio web del fab- ricante. Use únicamente medios de fijación de carga adecuados suministrados por el fabricante al transportar dispositivos con grúa. Enganche las cadenas y/o las cuerdas en todos los puntos de suspensión propor- cionadas en los medios de fijación de carga.
  • Página 19: Peligro Por Fuga De Gas Protector

    Únicamente use cilindros de gas protector y accesorios que están en buenas condicio- nes. Gire su cara a un lado al abrir la válvula del cilindro de gas protector. Cierre la válvula del cilindro de gas protector o si no se está realizando ningún trabajo de soldadura.
  • Página 20: Medidas De Seguridad En Operación Normal

    Medidas de segu- Únicamente opere el dispositivo si todos los dispositivos de seguridad son completa- ridad en opera- mente funcionales. Si los dispositivos de seguridad no son completamente funcionales, ción normal existe el riesgo de lesiones o la muerte del operador o de un tercero daño al dispositivo y otros activos materiales que pertenezcan al operador operación ineficiente del dispositivo Cualquier dispositivo de seguridad que no funcione adecuadamente debe ser reparado...
  • Página 21: Inspección De Seguridad

    (por ejem- plo, estándares de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH en el presente documento declara que el dispositivo cumple con la directiva 2014/53/EU. Puede encontrar el texto completo de la declaración de conformidad EU en la siguiente dirección: http://www.fronius.com...
  • Página 22: Uso Previsto

    El texto y las ilustraciones son técnicamente correctos al momento de la impresión. Nos reservamos el derecho de hacer cambios. El contenido del manual de instrucciones no proporciona una base para ninguna reclamación de cualquier manera por parte del comprador. Si tiene alguna sugerencia de mejora, o puede señalar cualquier error que haya encontrado en las instrucciones, le agradeceremos que nos comparta sus comen- tarios.
  • Página 23: Información General

    Información general...
  • Página 25: General

    General Concepto del sis- Las fuentes de poder multiproceso iWave tema 300i / 400i / 500i CC y iWave 300i / 400i / 500i CA/CC están completamente digita- lizadas y son fuentes de corriente del in- versor controladas por microprocesador.
  • Página 26: Conformidades

    Conformidades Este equipo cumple con los valores límite para un tipo de dispositivo CEM A digital de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos valores límite están diseñados para proveer protección razonable contra la interferencia dañina cuando se opera en un ámbito comercial.
  • Página 27: Bluetooth Trademarks

    El aviso legal del párrafo anterior se refiere a los equipos de radiocomunicaciones ope- rados de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Telecomunicaciones. Los equipos de baja potencia que generan radiación de radiofrecuencia deben ser capaces de re- sistir la interferencia de canales de comunicación operados legalmente o dispositivos eléctricos de radiación radiológicos utilizados en aplicaciones industriales, científicas y médicas.
  • Página 28 Certificaciones de seguridad en la placa de características: La soldadura es peligrosa. Se deben cumplir los siguientes requisitos básicos: Calificaciones de soldadura adecuadas Dispositivo de protección apropiado Exclusión de personas no autorizadas No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente los siguientes documentos: Estos manuales de instrucciones Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, especialmen-...
  • Página 29: Opciones

    Opciones Gas regulador de OPT/i TIG OPT/i TIG 4 Switch SpeedNet Opción si se requiere más de una borna de conexión SpeedNet adicional. Sensor de tasa de flujo de OPT/i TIG C Sensor externo de OPT/i TIG OPT/i TIG PowerConnector 2.
  • Página 30 OPT/i OPC-UA Protocolo de interface de datos estandarizado OPT/i MQTT Protocolo de interface de datos estandarizado Repetidor OPT/i SpeedNet Amplificador de señal si los juegos de cables de interconexión o las bornas de conexión de la fuente de poder para el alimentador de alambre exceden los 50 m Máquina de ranurado con antorcha KRIS 13 Porta electrodo con borna de conexión de aire a presión para ranurado con antorcha de aire de arco voltaico...
  • Página 31: Elementos De Manejo, Conexiones Y Componentes Mecánicos

    Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos...
  • Página 33: Panel De Control

    Panel de control General ¡OBSERVACIÓN! Debido a la actualización de firmware, algunas funciones pueden estar dispo- nibles para su dispositivo pero no descritas en este manual de instrucciones o viceversa. Además, las cifras individuales también pueden diferir ligeramente de los elementos operativos de su dispositivo.
  • Página 34: Opciones De Entrada

    Núm. Función Conexión USB Para conectar las memorias USB (dongle de servicio, clave de licencia, etc.) ¡IMPORTANTE! La conexión USB no está eléctricamente aislada del circuito eléctrico de soldadura. Por lo tanto, los dispositivos que realizan una conexión eléctrica con otro dispositivo no deben conectarse a la conexión USB. Dial de selección con función de botón giratorio/de presión Para seleccionar elementos, establecer valores y desplazarse a través de listas Pantalla (con función táctil)
  • Página 35 Al girar el dial en sentido horario, se selecciona el siguiente elemento de una se- cuencia. Al girar el dial en sentido contrahorario, se selecciona el elemento anterior en una secuencia. En una lista vertical, al girar el dial en sentido horario, se resalta el siguiente ele- mento;...
  • Página 36: Pantalla

    Pantalla Pantalla Núm. Función Barra de estado Contiene información sobre: El proceso de soldadura seleccionado actualmente El modo de operación seleccionado actualmente La polaridad seleccionada actualmente El procedimiento de ignición seleccionado actualmente El modo de calota El modo pulsado La sobrecarga del electrodo E indicación del estado del Bluetooth Usuario actualmente conectado (cuando la gestión de usuarios está...
  • Página 37 Curva de la corriente de soldadura Equilibrio Diámetro de electrodo Modo de calota Polaridad únicamente con fuentes de poder iWave CAC/CC únicamente con fuentes de poder iWave TIG CA/CC y si la polaridad está es- tablecida en CA. Área principal El área principal muestra parámetros de soldadura, EasyJobs, gráficos, listas o elementos de navegación.
  • Página 38: Cambio A Pantalla Completa

    Cambio a pantal- la completa La pantalla se muestra en modo de pantalla completa: Salir del modo de pantalla completa:...
  • Página 39: Conexiones, Interruptores Y Componentes Mecánicos

    Conexiones, interruptores y componentes mecáni- Bornas de con- exión y compo- nentes mecáni- (10) (11) (12) (13) (14) (15) Frente/atrás Núm. Función Borna de conexión TMC Para conectar la clavija de control de la antorcha TIG Para conectar mandos a distancia operados con el pie Para conectar mandos a distancia Borna de corriente (-) con conexión de gas integrada Para conectar...
  • Página 40 (+) Borna de corriente Para conectar el cable de masa Símbolos: iWave DC iWave AC/DC Borna de conexión SpeedNet Para conectar mandos a distancia y sensores externos alimentador de alambre (para aplicaciones automatizadas) Símbolo: Borna de conexión para juego de cables de interconexión de soldadura MIG/MAG Interruptor de energía Para la puesta en servicio y el apagado de la fuente de poder...
  • Página 41 (16) Inversor CA (únicamente con fuentes de poder iWave CA/CC) (16) iWave 300i - 500i CA/CC...
  • Página 43: Antes De La Instalación Y La Puesta En Servicio

    Antes de la instalación y la puesta en servicio...
  • Página 45: Antes De La Instalación Y La Puesta En Servicio

    Antes de la instalación y la puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro debido a fallos del sistema y trabajo realizado de forma incorrecta. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ Todo el trabajo y las funciones que se describen en este documento deben realizar- se y usarse únicamente por personal calificado y capacitado.
  • Página 46: Trabajo Con Generador

    ¡PRECAUCIÓN! Una instalación eléctrica indebidamente dimensionada puede causar graves daños. ▶ La alimentación de red y su protección de fusible deben estar dimensionados para adaptarse a la alimentación principal local. Aplican los datos técnicos que figuran en la placa de características. Trabajo con ge- La fuente de poder es compatible con alternadores.
  • Página 47: Conexión Del Cable De Red

    Cable de red Europa: especificado Fuente de poder Cable de red Tensión de red iWave 300i /nc CC 3 x 400 V H07RN-F 4G4 3 x 460 V H07RN-F 4G4 iWave 300i /MV/nc CC 3 x 200 - 230 V...
  • Página 48 3 x 400 - 575 V H07RN-F 4G4 EE. UU. y Canadá: Fuente de poder Cable de red Tensión de red iWave 300i /nc CC 3 x 400 V 4 x AWG 10 3 x 460 V 4 x AWG 10 iWave 300i /MV/nc CC...
  • Página 49: Conectar El Cable De Red Para Fuentes De Poder Nc

    Fuente de poder Cable de red Tensión de red iWave 500i /MV/nc CC 3 x 200 - 230 V 4 x AWG 4 3 x 400 - 575 V 4 x AWG 8 iWave 500i /nc CA/CC 3 x 400 V 4 x AWG 8 3 x 460 V 4 x AWG 8...
  • Página 50: Conectar El Cable De Red Para Fuentes De Poder Mv

    L1 - L2 - L3 - GND; 4x TX20, 1.5 Nm / 1.11 lb-ft Conectar el cable 150 mm de red para fuen- 5.9 inch tes de poder MV min. 8 mm min. 0.3 inch min. 8 mm min. 0.3 inch 170 mm 6.7 inch...
  • Página 51 Corte la descarga de tracción a la longitud correspondiente al diámetro exterior del cable de red. ¡IMPORTANTE! Al insertar el cable de red, asegúrese de que la cubierta del cable sobresalga aproximadamente de 5 a 10 mm más allá de la descarga de tracción en el dispositivo.
  • Página 52 Empuje el cable de red hacia el lado abier- to para acceder al tornillo de apriete de la descarga de tracción.
  • Página 54: Cómo Bloquear Y Desbloquear El Transformador De Soldadura Usando La Tecla Nfc

    Cómo bloquear y desbloquear el transformador de soldadura usando la tecla NFC Aclaraciones ge- Tecla NFC = tarjeta NFC o llavero NFC nerales El transformador de soldadura se puede bloquear usando una tecla NFC, por ejemplo, para evitar el acceso no autorizado o que los parámetros de soldadura sean modificados sin permiso.
  • Página 55 A continuación, se muestra el símbolo de llave en la barra de estado. La fuente de poder ahora está bloqueada. Los parámetros de soldadura solo se pueden ver y establecer usando el dial de sel- ección. Si el operador intenta acceder a una función bloqueada, se muestra el mensaje corre- spondiente.
  • Página 59: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Componentes del sistema para apli- caciones manua- (2b) (2a) Unidad de enfriamiento (2a) Fuente de poder iWave CC (2b) Fuente de poder iWave CA/CC Cable de masa Carro de desplazamiento y soporte botella gas Soporte de pasador giratorio Alimentador de alambre frío Antorcha de soldadura Mandos a distancia...
  • Página 60: Equipo Mínimo Necesario Para La Tarea De Soldadura

    Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadu- Soldadura TIG Fuente de poder iWave CA/CC con CA Cable de masa Antorcha TIG Suministro de gas protector con regulador de presión Material de aporte dependiendo de la aplicación Soldadura TIG Fuente de poder con CC Cable de masa Antorcha TIG...
  • Página 61: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Si durante la instalación se conecta el dispositivo en la red, hay un alto riesgo de que se produzcan un daño y una lesión muy graves. ▶ Únicamente trabaje en el dispositivo si el interruptor de la red está en la posición "O".
  • Página 62: Ensamblado De Los Componentes Del Sistema (Información General)

    Ensamblado de ¡OBSERVACIÓN! los componentes del sistema (in- Para ver información más detallada sobre la instalación y la conexión de los com- formación gene- ponentes del sistema, consulte el manual de instrucciones correspondiente para los componentes del sistema. ral) Fuentes de poder iWave CC...
  • Página 63 Fuentes de poder iWave CA/CC...
  • Página 64: Conexión Del Cilindro De Gas

    Conexión del ¡PELIGRO! cilindro de gas ¡PELIGRO! De lesiones graves y daños a la propiedad si los cilindros de gas caen. ▶ Coloque los cilindros de gas en una superficie sólida y nivelada, de manera que se mantengan estables. ▶ Asegure los cilindros de gas para evitar que se caigan: Asegure la correa de segu- ridad a la altura de la parte superior de un cilindro de gas.
  • Página 65: Conexión De La Antorcha De Soldadura A La Fuente De Poder Y La Unidad De Enfriamiento

    Inspeccione el sello en el regulador de presión de gas Atornille el regulador de presión de gas al cilindro de gas y apriételo Al usar una antorcha TIG con conexión de gas integrada: Use un tubo de gas para conectar el regulador de presión y la conexión de gas en la parte trasera de la fuente de poder...
  • Página 66: Cómo Establecer Una Pinza De Masa Al Componente

    Cómo establecer Establezca el interruptor de energía en - O - una pinza de ma- sa al componente...
  • Página 67: Modos Tig

    Modos TIG Seguridad ¡PELIGRO! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ▶ No use las funciones descritas aquí...
  • Página 68: Modo De Operación De 2 Tiempos

    Corriente de la red (corriente de soldadura): Aportación térmica uniforme en el material base calentado por avance de calor Corriente reducida: Reducción intermedia de la corriente de soldadura para evitar cualquier sobreca- lentamiento local del material base. Postflujo de gas Modo de opera- Soldadura: Tire hacia atrás el pulsador de la antorcha y sosténgalo ción de 2 tiempos...
  • Página 69: Modo Especial De 4 Tiempos: Versión

    La reducción intermedia durante la fase de corriente de la red reduce la corriente de soldadura a la corriente reducida especificada I-2. Para activar la reducción intermedia, empujar hacia adelante el pulsador de la antor- cha y sostenerlo Para revertir a la corriente de la red, soltar el pulsador de la antorcha Modo especial de La reducción intermedia a la corriente de descenso establecida I se efectúa tirando bre-...
  • Página 70 Modo especial de En la versión 2, la reducción intermedia también se lleva a cabo utilizando los valores de 4 tiempos: 1/2 de la corriente de reducción establecidos: Versión 2 Empuje el pulsador de la antorcha hacia adelante y manténgalo en esta posición: la corriente de soldadura cae constantemente usando la corriente de reducción 1 esta- blecida hasta el valor de corriente de reducción establecido I .
  • Página 71: Modo Especial De 4 Tiempos: Versión

    Modo especial de La reducción intermedia de la corriente de soldadura en la versión 3 se activa presionan- 4 tiempos: do el pulsador de la antorcha hacia adelante y manteniéndolo en esta posición. Después Versión 3 de soltar el pulsador de la antorcha, la corriente de red I está...
  • Página 72: Modo Especial De 4 Tiempos: Versión 4

    Modo especial de Inicio de la soldadura y soldadura: Tire brevemente del pulsador de la antorcha y 4 tiempos: suéltelo: la corriente de soldadura aumenta desde la corriente inicial I hasta la cor- Versión 4 riente de red I utilizando el UpSlope establecido. Tire hacia adelante del pulsador de la antorcha y manténgalo en esta posición para la reducción intermedia Después de soltar el pulsador de la antorcha, la corriente de red I...
  • Página 73: Modo Especial De 4 Tiempos: Versión

    Modo especial de La versión 5 permite aumentar y disminuir la corriente de soldadura sin una antorcha 4 tiempos: con opción Up/Down. Versión 5 Mientras más se presiona el pulsador de la antorcha hacia adelante durante la sold- adura, más aumenta la corriente de soldadura (hasta el máximo). Después de soltar el pulsador de la antorcha, la corriente de soldadura permanece constante.
  • Página 74: Modo Especial De 4 Tiempos: Versión

    Modo especial de Comienzo de la soldadura con corriente inicial y UpSlope: Tire hacia atrás del 4 tiempos: pulsador de la antorcha y manténgalo en esta posición Versión 6 Haga una reducción intermedia a I y cambie de I de regreso a la corriente de red : presione brevemente (<...
  • Página 75: Soldadura Por Puntos

    Soldadura por Soldadura: Jale hacia atrás ligeramente el pulsador de la antorcha puntos La duración de la soldadura corresponde al valor que fue ingresado para el paráme- tro de configuración “tiempo de punteado”. Finalización prematura del proceso de soldadura: Tire del pulsador de la antorcha hacia atrás nuevamente DOWN...
  • Página 76: Soldadura Tig

    Soldadura TIG Seguridad ¡PELIGRO! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ▶ No use las funciones descritas aquí...
  • Página 77 Seleccione "Proceso de soldadura" Seleccione "Proceso" Se muestra una visión general de los procesos de soldadura disponibles. Seleccione "TIG" Seleccione "Modo de operación" Se muestra una visión general de los modos de operación. Seleccione el modo de operación deseado Seleccione “Soldadura TIG” Se muestran los parámetros de soldadura TIG.
  • Página 78: Parámetros Para Soldadura Tig

    Gire el dial de selección (o toque el símbolo de parámetros de soldadura en la barra indicadora): Seleccione los parámetros de soldadura Presione el dial de selección El valor del parámetro está destacado en azul y ahora se puede modificar. Gire el dial de selección: Cambie el valor del parámetro Si es necesario, seleccione los parámetros del proceso para la configuración específica del usuario o de la aplicación en el sistema de soldadura...
  • Página 79 Corriente de red: Operación de 2 tiempos y soldadura por puntos | Operación de 4 tiempos Rango de configuración: iWave 300i CC, iWave 300i CA/CC: 3 - 300 A iWave 400i DC, iWave 400i CA/CC: 3 - 400 A iWave 500i DC, iWave 500i CA/CC: 3 - 500 A Configuración de fábrica: -...
  • Página 80: Corriente Final (Ca/Cc-)

    < 100% Reducción breve y adaptada de la corriente de soldadura (por ejemplo, al cambiar el alambre de soldadura durante el proceso de soldadura) > 100% Incremento breve y adaptado en la corriente de soldadura (por ejemplo, para soldar sobre puntos de tacking con un alto nivel de energía) Slope1 Slope2 I >...
  • Página 81 Equilibrio de CA (CA) solo con iWave CA/CC Equilibrio = 15% Equilibrio = 35% Equilibrio = 50% Rango de configuración: 15 - 50% Configuración de fábrica: 35% 15: Capacidad de fusión más alta, efecto de limpieza más bajo 50: Efecto de limpieza más alto, capacidad de fusión más baja Efecto del equilibrio sobre el flujo de corriente: I (A) t (s)
  • Página 82 Modo de calota (CA) solo con iWave CA/CC Rango de configuración: desactivado / activado Configuración de fábrica: desactivado desactivado La función de formación de calota automática está desactivada activado La calota óptima para el diámetro ingresado del electrodo de tungsteno se forma duran- te el inicio de la soldadura.
  • Página 83 Polaridad (Ca) solo con iWave CA/CC Rango de configuración: CC-/CA Configuración de fábrica: CC- Polaridad ¡OBSERVACIÓN! Para agregar más parámetros a los parámetros de soldadura, vaya a Predetermin- ados / Vista / Configuración de vista de parámetros. ▶ Puede encontrar más información a partir de la página 208.
  • Página 84: Ignición

    Riesgo de lesiones debido a una descarga eléctrica (cebado AF) Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el cebado de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero notables bajo ciertas circunstancias. ▶...
  • Página 85: Cebado Por Contacto

    Aumente el ángulo de inclinación de la antorcha de soldadura y presione el pulsador de la antorcha de acuerdo con el modo de operación selecciona- El arco voltaico se enciende sin entrar en contacto con el componente. Incline la antorcha de soldadura a la posición normal.
  • Página 86: Cebado Del Arco Voltaico Usando Contacto De Alta Frecuencia(Toque De Alta Frecuencia)

    Riesgo de lesiones debido a una descarga eléctrica frecuencia Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el cebado (toque de alta fre- de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero notables bajo cuencia) ciertas circunstancias.
  • Página 87: La Sobrecarga Del Electrodo

    La sobrecarga Si el electrodo de tungsteno está sobrecargado, esto puede resultar en desprendimiento del electrodo de material en el electrodo, lo que puede causar que la contaminación ingrese en el charco de soldadura. Si el electrodo de tungsteno está sobrecargado, el indicador "Electrodo sobrecargado" se enciende en la barra de estado del panel de control.
  • Página 88: Funciones Especiales Tig

    Funciones especiales TIG Función de tiem- La fuente de poder tiene una función de tiempo de cebado. po de cebado Si se presiona el pulsador de la antorcha, el preflujo de gas comienza inmediatamente y entonces se inicia el procedimiento de cebado. Si no se forma un arco voltaico durante uno de los períodos de tiempo especificados en los parámetros de cebado, la fuente de poder se apaga automáticamente.
  • Página 89: Función De Tacking

    de pulsos* (6) Ciclo de trabajo, (7) Down-Slope, (8) Corriente final *) (1/F-P = intervalo de tiempo entre dos pulsos) Función de La función de tacking se utiliza para el proceso de soldadura TIG con CC. tacking Siempre que se establece un período de tiempo para el parámetro "Tacking" (4) en los parámetros de proceso/configuración de TIG CC, la función de tacking se asigna a la operación de 2 y 4 tiempos.
  • Página 90 Después de que el tiempo de tacking haya transcurrido, se realiza más trabajo de solda- dura con una corriente de soldadura constante. Los parámetros de pulso establecidos están disponibles si es aplicable.
  • Página 91: Cycletig

    CycleTIG El proceso de soldadura de intervalo CycleTIG está disponible para la soldadura TIG El resultado de la soldadura está influenciado y controlado por diferentes combinaciones de parámetros. Las principales ventajas de CycleTIG son el fácil control del charco de soldadura, la aportación de calor específica y menos colores de temple.
  • Página 92: Parámetros Del Proceso Tig

    Parámetros del proceso TIG Parámetros del proceso TIG Parámetros del proceso TIG: pulso TIG, CA, General, Modo de cebado y pulsador, CycleTIG, Configuración del ali- mentador de alambre, Gas, Verificación de I/D / alineación Para los parámetros del proceso para componentes y monitoreo, vea la página 190. Parámetros de Tacking proceso para pul-...
  • Página 93 Frecuencia de pulsos desactivado / 0.20 - 2000 Hz (10,000 Hz con opción de OPT/I-Puls Pro) Configuración de fábrica: desactivado ¡IMPORTANTE! Si la frecuencia de pulsos se establece en "desactivado", los paráme- tros de corriente básica y ciclo de trabajo no se pueden seleccionar. La frecuencia de pulsos seleccionada también se usa para la corriente reducida.
  • Página 94: Parámetros De Proceso Para Tig Ca

    Forma de onda de corriente básica * Para optimizar la presión del arco voltaico Rectángulo duro / Rectángulo suave/Sine Configuración de fábrica: Rectángulo duro Rectángulo duro: Curva puramente rectangular; Ruido de arco voltaico ligeramente más fuerte, cambios de corriente rápidos Se utiliza, por ejemplo, en soldadura orbital Rectángulo suave: Curva rectangular con pendiente de borde reducida, para reducir el ruido en compara-...
  • Página 95 I (A) t (s) 60 Hz 120 Hz Compensación de corriente CA -70 a +70% Configuración de fábrica: 0% +70% Arco voltaico ancho con aportación de calor superficial -70% Arco voltaico estrecho, aportación de calor profunda, mayor velocidad de soldadura Efecto de la corriente CA sobre el flujo de corriente: I (A) t (s)
  • Página 96: Parámetros Del Proceso Tig Generales

    Rectángulo suave: Curva rectangular con pendiente de borde reducida, para reducir el ruido en compara- ción con la curva puramente rectangular Triángulo Curva triangular Sine Curva sinusoidal (configuración predeterminada para arco voltaico de bajo ruido y es- table) Sincronización de fases Sincroniza dos fuentes de poder de CA (simultáneamente en ambos lados) 0 - 5 Configuración de fábrica: 0...
  • Página 97: Parámetros De Proceso Para El Cebado Y El Modo De Operación

    Si se ha ingresado un valor de tiempo para el parámetro de corriente de reducción 1, la breve reducción o aumento de la corriente no es abrupta, sino lenta y adaptada. Esto reduce las influencias negativas sobre la soldadura y el componente, especialmen- te con aplicaciones de aluminio.
  • Página 98 El indicador de cebado AF se enciende en la barra de estado si el cebado AF está activ- ado. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones debido a una descarga eléctrica Aunque los equipos de Fronius cumplen con todos los estándares relevantes, el cebado de alta frecuencia puede transmitir descargas eléctricas inofensivas pero notables bajo ciertas circunstancias. ▶...
  • Página 99 0.00 - 2.00 s Configuración de fábrica: 0.20 s Vigilancia de ruptura del arco voltaico La reacción si no fluye corriente dentro del período de tiempo de ruptura del arco voltai- ignorar/error Configuración de fábrica: ignorar ignorar La interrupción es ignorada. error Se muestra un mensaje de error en la fuente de poder y debe reconocerse.
  • Página 100: Cycletig

    Si el parámetro “Pulsador de la antorcha” está establecido como “desactivado”, los valo- res se almacenan por separado. desactivado / 6.0 - 90.0 V Configuración de fábrica: desactivado Sensibilidad Comfort Stop El parámetro solo está disponible si el parámetro “pulsador de la antorcha” está “desac- tivado”.
  • Página 101: Configuración De Velocidad De Alambre

    CycleTIG para activar/desactivar la función CycleTIG (proceso de soldadura de intervalo extendido para soldadura de CC) I [A] t [ms] Rango de configuración: activado / desactivado Configuración de fábrica: desactivado (1) Tiempo de intervalo Para establecer durante cuánto tiempo está activa la corriente de soldadura I Rango de configuración: 0.02 - 2.00 s Configuración de fábrica: 0.5 s (2) Tiempo de pausa de intervalo...
  • Página 102: Configuración De Gas Tig

    Corriente de red Corriente de soldadura I iWave 300i CC, iWave 300i CA/CC: 3 - 300 A iWave 400i DC, iWave 400i CA/CC: 3 - 400 A iWave 500i DC, iWave 500i CA/CC: 3 - 500 A Configuración de fábrica: -...
  • Página 103 Preflujo de gas Para establecer el tiempo de flujo de gas antes del cebado del arco voltaico 0.0 - 9.9 s Configuración de fábrica: 0.4 s Postflujo de gas Para establecer el tiempo de flujo de gas después del final del arco voltaico automático / 0 - 60 s Configuración de fábrica: automático automático...
  • Página 104: Realizar Una Alineación De D/I

    0.90 - 20.0 Configuración de fábrica: 11.82 Realizar una ali- ¡OBSERVACIÓN! neación de D/I La alineación derecha/izquierda se debe realizar por separado para cada proceso de soldadura. Resistencia del circuito de soldadura R [mOhm] La resistencia del circuito de soldadura se calcula para proporcionar información sobre la resistencia total del juego de cables de la antorcha, la antorcha de soldadura, el com- ponente y el cable de masa.
  • Página 105 Seleccione Siguiente Los valores actuales están determinados. Una vez completada la alineación derecha/izquierda, se muestra una confirmación y los valores actuales.
  • Página 107: Mig/Mag

    MIG/MAG...
  • Página 109: Paquetes De Soldadura, Características De Soldadura Y Procesos De Soldadura

    Paquetes de soldadura, características de soldadu- ra y procesos de soldadura General Las fuentes de poder tienen varios paquetes de soldadura, características de soldadura y procesos de soldadura diferentes para que la gama más amplia de materiales pueda procesarse de manera eficaz. Paquetes de Están disponibles los siguientes paquetes de soldadura: soldadura...
  • Página 110 Fase de proceso con polos negativos con menor aportación de calor y mayor tasa de deposición ADV *** También se requiere: Interruptor electrónico para la interrupción de corriente Máxima reducción de corriente al abrir el circuito en cualquier fase de proceso deseada Solo en combinación con TPS 400i LSC ADV efecto de soplado Pulse Multi Control...
  • Página 111 punto caliente Características con secuencia de HotStart (permite un inicio potente), especialmente pa- ra cordones de tapón y puntos de soldadura MIG/MAG mezcla ** Pulse Multi Control También se requiere: Paquetes de Soldadura de pulso y Pulse Multi Control Características con un cambio de proceso entre arco voltaico corto y pulsado Especialmente para soldadura vertical ascendente con cambio cíclico entre una fase de proceso de soporte en caliente y en frío.
  • Página 112 raíz CMT, LSC, Estándar Características para posiciones de la raíz con un arco voltaico poderoso seguimiento del cordón de soldadura Pulse Multi Control, Pulsos Características con una señal de seguimiento del cordón más potente, especialmente cuando se utilizan varias antorchas de soldadura en un componente. TIME Pulse Multi Control Características para soldar con stickout de larga duración y gases protectores TIME...
  • Página 113: Breve Descripción De La Soldadura Mig/Mag Sinérgica Pulsada

    Breve descrip- Soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada ción de la solda- dura MIG/MAG La soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada es un proceso por arco voltaico pulsado con sinérgica pulsada una transferencia de material controlada. En la fase de corriente básica, la entrada de energía se reduce de manera que el arco voltaico apenas se quema de manera estable y la superficie del componente se precali- enta.
  • Página 114: Resumen Del Proceso Cold Metal Transfer

    Resumen del pro- CMT = Cold Metal Transfer ceso Cold Metal Transfer Se requiere una unidad de dirección CMT especial para el proceso CMT. El movimiento inverso del alambre en el proceso CMT da como resultado un desprendi- miento de gota con propiedades mejoradas del arco voltaico corto. Las ventajas del proceso CMT son las siguientes Baja aportación de calor Menos formación de proyecciones...
  • Página 115: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Visión general (2a) Unidades de enfriamiento Fuentes de poder iWave CC (2a) Fuentes de poder iWave CA/CC Accesorios de robot Juegos de cables de interconexión (máx. 50 m)* Alimentadores de alambre Cable de masa Antorcha de soldadura Soporte devanadora Carro de desplazamiento y soportes botella gas Juegos de cables de interconexión >...
  • Página 116: Equipo Mínimo Necesario Para La Tarea De Soldadura

    Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadu- General Según el proceso de soldadura que quiera usar, cierto nivel mínimo de equipo será ne- cesario para trabajar con el transformador de soldadura. Los procesos de soldadura y los niveles mínimos de equipo requeridos para la tarea de soldadura se describen luego.
  • Página 117: Soldadura Cmt Manual

    Soldadura CMT Fuente de poder manual Paquetes de soldadura Estándar, Pulsos y CMT habilitados en la fuente de poder Cable de masa Antorcha de soldadura PullMig CMT incl. unidad de dirección CMT y buffer CMT ¡IMPORTANTE! Para aplicaciones CMT enfriadas con agua, se requiere una unidad de enfriamiento adicional.
  • Página 118: Modos De Operación Mig/Mag

    Modos de operación MIG/MAG General ¡PELIGRO! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ▶...
  • Página 119: Modo De Operación De 2 Tiempos

    Terminar la corrección de la longitud de arco voltaico Inclinación 2: la corriente de soldadura se reduce constantemente hasta que alcanza la corriente final Postflujo de gas Se puede encontrar una explicación detallada de los parámetros en la sección titulada "Parámetros de proceso”...
  • Página 120: Modo Especial De 4 Tiempos

    Modo especial de 4 tiempos El "modo especial de 4 tiempos" es ideal para la soldadura de materiales de aluminio. El perfil especial de corriente de soldadura tiene en cuenta la alta conductividad térmica del aluminio. Modo especial de 2 tiempos El modo especial de 2 tiempos es ideal para soldaduras en rangos de potencia más al- tos.
  • Página 121: Soldadura Por Puntos

    Soldadura por puntos El modo de operación "Soldadura por puntos” es adecuado para uniones soldadas en hojas solapadas.
  • Página 122: Soldadura Mig/Mag Y Cmt

    Soldadura MIG/MAG y CMT Seguridad ¡PELIGRO! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ▶...
  • Página 123: Seleccionar El Proceso De Soldadura Y El Modo De Operación

    Seleccionar el Seleccionar el proceso de soldadura proceso de sold- adura y el modo de operación Página siguiente: Electrodo, CEL, Job Seleccione "Proceso de soldadura" Seleccione "Proceso" Se muestra una visión general de los procesos de soldadura. Hay varios procesos de soldadura disponibles según el tipo de fuente de poder o el pa- quete de funciones instalado.
  • Página 124: Seleccionar El Material De Aporte Y El Gas Protector

    Operación de 2 tiempos Operación de 4 tiempos Modo especial de 2 tiempos Modo especial de 4 tiempos Soldadura por puntos Seleccione el modo de operación deseado Seleccionar el material de apor- te y el gas protec- Seleccione "Proceso de soldadura" Seleccione "Material de aporte"...
  • Página 125: Configurar Los Parámetros De Soldadura

    Seleccione "Guardar"/presione el dial de selección Se guarda el material de aporte seleccionado y las características asociadas a cada pro- ceso. Configurar los parámetros de soldadura Seleccione "Soldadura" Gire el dial de selección para seleccionar el parámetro de soldadura deseado Presione el dial de selección para cambiar el parámetro El valor del parámetro se muestra como una escala horizontal: por ejemplo, parámetro de velocidad de alambre...
  • Página 126: Establecer La Tasa De Flujo De Gas Protector

    Establecer la tasa Abra la válvula del cilindro de gas de flujo de gas Presione el botón test de gas protector El gas protector fluye hacia afuera Gire el tornillo de ajuste que está en el lado inferior del regulador de presión hasta que el medidor muestre la tasa de flujo de gas protector deseada Presione el botón test de gas El flujo de gas se detiene.
  • Página 127 ¡OBSERVACIÓN! Bajo ciertas circunstancias, quizá no sea posible cambiar los parámetros que han sido definidos en el panel de control de un componente del sistema (como el ali- mentador de alambre o el mando a distancia) en el panel de control de la fuente de poder.
  • Página 128: Parámetros De Soldadura Mig/Mag Y Cmt

    Parámetros de soldadura MIG/MAG y CMT Parámetros de Para la soldadura MIG/MAG sinérgica pulsada, la soldadura CMT y la soldadura Pulse soldadura para la Multi Control, se pueden establecer y visualizar los siguientes parámetros de soldadura soldadura en el botón “Soldadura”: MIG/MAG sinérgi- ca pulsada, para Corriente...
  • Página 129: Parámetros De Soldadura Para La Soldadura Mig/Mag Sinérgica Estándar Y La Soldadura Lsc

    Parámetros de Para la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar y la soldadura LSC, se pueden estable- soldadura para la cer y visualizar los siguientes parámetros de soldadura en el elemento de menú “Solda- soldadura dura”: MIG/MAG sinérgi- Corriente ca estándar y la soldadura LSC Rango de ajuste: depende del proceso de soldadura seleccionado y el programa de soldadura...
  • Página 130: Parámetros De Soldadura Para La Soldadura Manual Mig/Mag Estándar

    Parámetros de Para la soldadura manual MIG/MAG estándar, se pueden establecer y visualizar los si- soldadura para la guientes parámetros de soldadura en el elemento de menú “Soldadura”: soldadura manu- al MIG/MAG Voltaje estándar Rango de ajuste: depende del proceso de soldadura seleccionado y el programa de soldadura Antes de que comience la soldadura, el dispositivo muestra automáticamente un valor de orientación con base en los parámetros programados.
  • Página 131: Soldadura Por Puntos

    Soldadura por puntos Soldadura por puntos Seleccione "Proceso de soldadura" Seleccione "Proceso" Seleccione el proceso de soldadura deseado Seleccione "Modo de operación" Seleccione “Soldadura por puntos” Seleccione “Parámetros de proceso”...
  • Página 132 * Se muestra solo cuando la opción OPT/i CMT Cycle Step está presente en la fuente de poder. En el modo TWIN, el botón de regulación del proceso TWIN se muestra después del botón de mezcla de proceso. En este caso, el botón de soldadura por puntos está...
  • Página 133 ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO! De lesiones y daños por descarga eléctrica y por el electrodo de solda- dura que emerge de la antorcha. Cuando presione el pulsador de la antorcha ▶ Mantenga la antorcha de soldadura alejada de su cara y cuerpo ▶...
  • Página 134: Parámetros De Proceso De Soldadura Mig/Mag

    Parámetros de proceso de soldadura MIG/MAG Parámetros de proceso de sold- adura MIG/MAG Parámetros de proceso de soldadura MIG/MAG: Inicio de soldadura / Final de soldadura, Configuración de gas, Regulación del proceso, SynchroPulse, Mezcla de proceso, CMT Cycle Step, Soldadura por puntos, Verificación de D/I / alineación Para los parámetros del proceso para componentes y monitoreo, vea la página 190.
  • Página 135 Inclinación 1 Para establecer el tiempo durante el cual la corriente inicial se reduce o aumenta a la corriente de soldadura 0.0 - 9.9 s Configuración de fábrica: 1.0 s Inclinación 2 Para establecer el tiempo durante el cual la corriente de soldadura se reduce o aumenta a la corriente final.
  • Página 136: Parámetros De Proceso Para Configuración De Gas

    / 0.90 - 20.00 Configuración de fábrica: automático (para gases estándar de la base de datos de soldadura de Fronius, el factor de cor- rección se establece automáticamente) En el modo Job, los valores de los parámetros anteriores se pueden guardar indivi-...
  • Página 137: Parámetros De Proceso Para Regulación Del Proceso

    Parámetros de Los siguientes parámetros de proceso se pueden configurar y mostrar para la regulación proceso para re- del proceso: gulación del pro- Estabilizador de penetración ceso Estabilizador de la longitud de arco voltaico Combinación de estabilizador de penetración y estabilizador de longitud de arco vol- taico Estabilizador de El estabilizador de penetración se utiliza para establecer el cambio máximo permitido en...
  • Página 138: Ejemplos De Aplicación

    Ejemplos de aplicación Estabilizador de penetración = 0 m/min (no activado) I [A] [m/min] t [s] < s > x Estabilizador de penetración = 0 m/min (no activado) Cambiar la distancia de la punta de contacto (h) altera la resistencia en el circuito de soldadura debido a que el stickout es más largo (s El control de tensión constante para la longitud de arco voltaico constante ocasiona una reducción en el valor de corriente media y por lo tanto hay una penetración más pe-...
  • Página 139: Estabilizador De La Longitud De Arco Voltaico

    I [A] [m/min] 0,5 m/min t [s] < s > x Estabilizador de penetración = 0.5 m/min (activado) Para minimizar el cambio en la corriente de soldadura si se cambia el stickout (s ==> ), la velocidad de alambre se aumenta o se reduce 0.5 m/min. En el ejemplo que se muestra, el efecto estabilizador se obtiene sin cambio en la corri- ente hasta el valor nominal de 0.5 m/min (Posición 2).
  • Página 140 I [A] [m/min] U [V] t [s] > L > L Estabilizador de la longitud de arco voltaico = 0 / 0.5 / 2.0 La activación del estabilizador de longitud de arco voltaico reduce la longitud del arco voltaico hasta que comienzan a ocurrir cortocircuitos. La frecuencia de los cortocircuitos se controla y se mantiene estable.
  • Página 141: Combinación De Estabilizador De Penetración Y Estabilizador De Longitud De Arco Voltaico

    Combinación de Ejemplo: Cambio de stickout estabilizador de penetración y Estabilizador de la longitud de arco voltaico sin estabilizador de penetración estabilizador de longitud de arco Las ventajas de un arco voltaico corto se voltaico mantienen incluso si se cambia el stickout, ya que las propiedades de cortocircuito permanecen iguales.
  • Página 142: Parámetros De Proceso Para Synchropulse

    Parámetros de Los siguientes parámetros de proceso se pueden configurar para la soldadura de Syn- proceso para chroPulse: SynchroPulse (1) SynchroPulse para activar/desactivar SynchroPulse activado / desactivado Configuración de fábrica: activado (2) Velocidad de alambre Para configurar la velocidad de alambre promedio y por lo tanto la potencia de soldadura para SynchroPulse Por ejemplo: 2 - 25 m/min (ipm) (Dependiendo de la velocidad de alambre y la característica de soldadura)
  • Página 143 [m/min] 1 / F 25 % 75 % t [s] Ejemplo: SynchroPulse, ciclo de trabajo (alto) = 25%...
  • Página 144: Parámetros De Proceso Para Mezcla De Procesos

    Parámetros de Para mezclar procesos, los siguientes parámetros de proceso se pueden configurar en proceso para la mezcla de procesos: mezcla de proce- Velocidad de alambre v Velocidad de alambre 1.0 - 25.0 m/min / 40 - 985 ipm El valor de velocidad de alambre se toma de los parámetros de soldadura o se puede especificar y cambiar en los parámetros de mezcla de procesos.
  • Página 145 Corrección de potencia inferior (1) * Para configurar el aporte de energía en la fase de proceso en frío en un proceso mez- clado -10.0 - +10.0 Configuración de fábrica: 0 Si se aumenta la corrección de potencia más baja, esto da como resultado una velo- cidad de alambre más alta y, por lo tanto, un rendimiento energético más alto en la fase del proceso de LSC fría o la fase del proceso de CMT fría.
  • Página 146 PMC mix I [A] [m/min] t [ms] Proceso mezclado entre proceso de soldadura de Pulse Multi Control y de LSC. Una fase de proceso de LSC fría sigue a una fase de proceso de Pulse Multi Control caliente como parte de un ciclo. PMC mix drive I [A] [m/min]...
  • Página 147: Parámetros De Proceso Para Cmt Cycle Step

    Parámetros de CMT Cycle Step proceso para Para activar/desactivar la función CMT Cycle Step CMT Cycle Step Activado/Desactivado Devanadora La velocidad de alambre define la tasa de deposición en la fase del proceso de soldadu- ra y por lo tanto el tamaño del punto de soldadura; Rango de configuración: in m/min (ipm), dependiendo de la característica de soldadura Se aplica el valor de la velocidad de alambre;...
  • Página 148 Requisitos previos para la alineación D/I: El sistema de soldadura debe estar completo: circuito de soldadura cerrado con antor- cha de soldadura y juego de cables de la antorcha, alimentadores de alambre, cable de masa, juegos de cables de interconexión. Realizar alineación D/I: Seleccione Parámetros de proceso / Soldadura MIG/MAG general / Verificación de D/I / alineación...
  • Página 149: Soldadura Por Electrodo, Cel, Ranurado Con Antorcha

    Soldadura por electrodo, CEL, ranu- rado con antorcha...
  • Página 151: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Seguridad ¡PELIGRO! Una descarga eléctrica puede ser mortal. Si durante la instalación se conecta el dispositivo en la red, hay un alto riesgo de que se produzcan un daño y una lesión muy graves. ▶ Únicamente trabaje en el dispositivo si el interruptor de la red está en la posición "O".
  • Página 152: Equipo Mínimo Necesario Para La Tarea De Soldadura

    Equipo mínimo necesario para la tarea de soldadu- Soldadura por Fuente de poder electrodo Cable de puesta a tierra Porta electrodo con cable de soldadura Electrodos...
  • Página 153: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Preparación ¡IMPORTANTE! Se requiere un cable de masa con PowerConnector para la soldadura por electrodo. Para otros cables de masa, la opción de enchufe positivo OPT/i TPS 2 de- be instalarse en la fuente de poder. Establezca el interruptor de energía en - O - Desconecte la clavija para la red Remueva la antorcha MIG/MAG ¡OBSERVACIÓN!
  • Página 154: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo Seguridad ¡PELIGRO! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones. ▶...
  • Página 155 Se muestra una visión general de los procesos de soldadura. Hay varios procesos de soldadura disponibles según el tipo de fuente de poder o el pa- quete de funciones instalado. Seleccione el proceso de soldadura por electrodo o CEL La tensión de soldadura es aplicada al enchufe de soldadura con un retraso de tres se- gundos.
  • Página 156: Parámetros De Soldadura Para Soldadura Por Electrodo Y Cel

    CEL corriente de red) Configuración de fábrica: 150% Corriente de red Rango de configuración: iWave 300i CC, iWave 300i CA/CC: 3 - 300 A iWave 400i DC, iWave 400i CA/CC: 3 - 400 A iWave 500i DC, iWave 500i CA/CC: 3 - 500 A Configuración de fábrica:...
  • Página 157: Polaridad

    Polaridad Rango de configuración: CC- / CC+ / CA Configuración de fábrica: CC-...
  • Página 158: Funciones Hotstart (Permite Un Inicio Potente), Inicio Suave, Anti-Stick

    Funciones HotStart (Permite un inicio potente), Ini- cio suave, Anti-Stick Corriente inicial Ventajas > 100 % (Arran- Propiedades de ignición mejoradas, incluso al usar electrodos con propiedades de que en caliente) ignición escasas Mejor fusión del material base en la fase de puesta en servicio, lo que significa me- nos defectos de cerrado en frío Evita en gran medida las inclusiones de escoria Tiempo de corriente inicial...
  • Página 159: Función Anti-Stick

    Función Anti- A medida que el arco voltaico se acorta, la tensión de soldadura puede caer tanto que el stick electrodo tendrá más probabilidades de adherirse al componente. Esto también puede hacer que el electrodo se queme. Para evitar que se queme el electrodo, se activa la función Anti-Stick. Si el electrodo co- mienza a adherirse, la fuente de poder apaga inmediatamente la corriente de soldadura.
  • Página 160: Electrodo / Parámetros De Proceso Cel

    Electrodo / Parámetros de proceso CEL Electrodo / Parámetros de proceso CEL Electrodo / Parámetros de proceso CEL: Electrodo, CEL Para los parámetros del proceso para componentes y monitoreo, vea la página 190. Parámetros de Tiempo de corriente inicial proceso para HotStart (Permite un inicio potente) electrodo 0.0 - 2.0 s...
  • Página 161 Línea de trabajo para electrodo con - 20 A / V U (V) Línea de trabajo para electrodo con longitud de arco voltaico incre- mentada Línea de trabajo para electrodo con longitud de arco voltaico redu- cida Característica para el parámetro seleccionado "Constante I"...
  • Página 162 Línea de trabajo para electrodo Línea de trabajo para electrodo U (V) con longitud de arco voltaico incre- mentada Línea de trabajo para electrodo con longitud de arco voltaico redu- cida Característica para el parámetro seleccionado "Constante I" (corri- ente de soldadura constante) Característica para el parámetro I (A) seleccionado "0.1 -20"...
  • Página 163: Parámetros De Proceso Para Cel

    Para evitar que se queme el electrodo, se activa la función Anti-Stick. Si el electrodo co- mienza a adherirse, la fuente de poder apaga inmediatamente la corriente de soldadura. El proceso de soldadura puede continuar sin problemas después de que el electrodo ha sido despegado del componente.
  • Página 164 20 - 90 V Configuración de fábrica: 20 V En principio, la longitud de arco voltaico depende de la tensión de soldadura. Para finali- zar el proceso de soldadura, normalmente se necesita levantar significativamente el electrodo. El parámetro hace que la tensión de soldadura se limite a un valor, lo que per- mite que el proceso de soldadura finalice con solo levantar ligeramente el electrodo.
  • Página 165: Ranurado Con Antorcha (Iwave 500 Cc Y Iwave 500 Ca/Cc)

    Ranurado con antorcha (iWave 500 CC y iWave 500 CA/CC) Seguridad ¡PELIGRO! Peligro debido a fallos del sistema. Esto puede resultar en lesiones personales graves y daños a la propiedad. ▶ No use las funciones descritas aquí hasta haber leído y entendido completamente el manual de instrucciones.
  • Página 166: Ranurado Con Antorcha

    Ranurado con ¡PRECAUCIÓN! antorcha ¡PELIGRO! De lesiones y daños por descarga eléctrica. Cuando el interruptor está en la posición - I -, el electrodo de la antorcha de ranurado con antorcha está vivo. ▶ Asegúrese de que el electrodo no toque a ninguna persona ni componentes con conductividad o conectados a tierra (carcasas, etc.).
  • Página 167 Los parámetros para el ranurado con antorcha corresponden a los parámetros de solda- dura para la soldadura por electrodo; consulte la página 156.
  • Página 169: Modo Job

    Modo Job...
  • Página 171: Modo Easyjob

    Modo EasyJob General Cuando se activa el modo EasyJob, la pantalla muestra 5 botones adicionales que per- miten guardar rápidamente hasta 5 puntos de trabajo. Se guardan los ajustes actuales relevantes para la soldadura. Activación del modo EasyJob Seleccione "Predeterminado" Seleccione "Ver"...
  • Página 172: Recuperar Puntos De Trabajo Easyjob

    Toque uno de los botones de EasyJob durante aproximadamente 3 segundos para almacenar los ajustes de solda- dura actuales ~ 3 sec. El botón cambia inicialmente de tamaño y color. Después de aproximadamente 3 se- gundos, el botón vuelve a cambiar de co- lor.
  • Página 173: Modo Job

    Modo Job General Se pueden almacenar y reproducir hasta 1000 trabajos en la fuente de poder. Esto elimina la necesidad de documentar manualmente los parámetros de soldadura. El modo Job aumenta así la calidad de las aplicaciones automáticas y manuales. Los Jobs solo se pueden guardar durante el modo de soldadura.
  • Página 174: Job De Soldadura - Recuperación De Jobs

    Ingrese un nombre de Job Seleccione "Aceptar" y confirme el nombre del Job/presione el dial de selección El nombre se aplica y se muestra un mensaje para confirmar que el Job se ha guardado. Seleccione "Salir" para salir/presione el dial de selección Job de soldadura ¡OBSERVACIÓN! - recuperación de...
  • Página 175: Optimización De Un Job

    Optimización de un Job Seleccione “Parámetros de proceso” Seleccione "JOB" Seleccione "Optimizar Job" Se muestra la visión general del último Job optimizado. Gire el dial de selección y seleccione el Job o los parámetros del Job a modificar También puede seleccionar entre Job y parámetros de Job tocando el botón "Núme- ro de Job/parámetro de Job".
  • Página 176: Cambiar El Nombre De Un Job

    Cambiar el nombre de un Seleccione "Guardar como Job" (también funciona el modo Job) Se muestra la lista de Jobs. Gire el dial de selección y seleccione el Job que será renombrado Seleccione "Renombrar Job" Se muestra el teclado. Use el teclado para cambiar el nombre del Job Seleccione "Aceptar"...
  • Página 177: Eliminación De Un Trabajo

    Eliminación de un trabajo Seleccione "Guardar como Job" (también funciona el modo Job) Se muestra la lista de Jobs. Gire el dial de selección y seleccione el Job que será eliminado Seleccione "Eliminar Job" Se muestra el mensaje para eliminar el Job. Seleccione "Sí"...
  • Página 178: Cargar Un Trabajo

    Cargar un trabajo Utilice la función Cargar Job para cargar los datos de un Job o EasyJob almacenado en el área de soldadura. Los datos correspondientes al Job se muestran en los parámetros de soldadura y se pueden soldar, modificar o guardar como un nuevo Job o EasyJob. Seleccione "Guardar como Job"...
  • Página 179: Parámetros Del Proceso De Job

    Parámetros del proceso de Job Parámetros del proceso de JOB TIG/MMA GMAW Para los parámetros del proceso para componentes y monitoreo, vea la página 190. Parámetros del Los siguientes parámetros de proceso se pueden configurar para "Optimizar Job": proceso para "Optimizar Job"...
  • Página 180 Configuraciones del proceso de soldadura Polaridad vea la página [CC-/CA] Modo de antorcha TIG vea la página [operación de 2 tiempos/operación de 4 tiempos/soldadura por puntos] Configuración de pulso TIG Tacking vea la página Frecuencia de pulsos vea la página [Hz] Corriente básica vea la página...
  • Página 181 Velocidad de enhebrado de hilo vea la página [m/min] Configuración de cebado y modo de operación Cebado AF vea la página [activado/desactivado/toque de AF/exter- Retraso de cebado AF vea la página Cebado con polaridad invertida vea la página [desactivado/activado] Monitoreo del arco voltaico Tiempo de espera de cebado vea la página Tiempo de filtro de ruptura del arco voltai-...
  • Página 182 Corriente de reducción 2 vea la página Tiempo de punteado vea la página Preflujo de gas vea la página Postflujo de gas vea la página Límites de corrección de Job TIG Límite de corriente de red superior 0 - 50% Configuración de fábrica: 0% Límite de corriente de red inferior -50 - 0%...
  • Página 183: Establecer Límites De Corrección Para Un Job

    Punto establecido de velocidad de al- vea la página ambre [m/min] Límite de velocidad de alambre inferior -10.0 - 0.0 m/min [m/min] Configuración de fábrica: -1.0 m/min Límite de velocidad de alambre superior 0.0 - 10.0 m/min [m/min] Configuración de fábrica: 1.0 m/min Tiempo máximo de desviación de deva- desactivado / 0.1 - 10.0 s nadora...
  • Página 184 Seleccione “Parámetros de proceso” Seleccione "JOB" Seleccione "Límites de corrección"...
  • Página 185 Se muestra una descripción general de los límites de corrección de Job para el Job al que se accedió más recientemente. Gire el dial de selección y seleccione el Job o los límites del Job a modificar También puede seleccionar entre Job y límites de Job tocando el botón "Número de Job/parámetro de Job".
  • Página 186: Configuración Previa Para "Guardar Como Job

    Configuración En Configuración previa para "Guardar como Job", puede establecer valores predetermi- previa para nados que se aplicarán a cada nuevo Job que cree. "Guardar como Job" Seleccione “Parámetros de proceso” Seleccione "JOB" Seleccione Configuración previa para "Guardar como Job" Confirme la información que se muestra Se muestra la configuración previa para guardar Jobs nuevos.
  • Página 187: Parámetros De Proceso

    Parámetros de proceso...
  • Página 189: Información General

    Información general Visión general Parámetros de proceso / TIG/MMA/CEL común... vea la página Parámetros de proceso / Soldadura MIG/MAG común... vea la página Parámetros de proceso / Componentes y monitoreo ... vea la página Parámetros de proceso / JOB ... vea la página...
  • Página 190: Parámetros De Proceso - Componentes Y Monitoreo

    Parámetros de proceso - Componentes y monito- Parámetros de proceso - Com- ponentes y moni- toreo Parámetros de proceso - Componentes y monitoreo: Componentes, Vaciar / llenar juego de cables de la antorcha, Ajuste del sistema, Vigilante de ruptura del arco voltaico, Punta de contacto de electrodo, Componente de electrodo, Acoplamiento de final de al- ambre, Monitoreo de final de alambre, Monitoreo de gas, Monitoreo de fuerza del motor Parámetros de...
  • Página 191 Al llenar el juego de cables de la antorcha, la bomba de refrigeración funcionará durante 10 segundos en cuanto el flujo llega a > 0.7 l/min. Al final de la soldadura, la unidad de enfriamiento continúa funcionando durante al me- nos 15 segundos.
  • Página 192 Línea de sentido desactivado/activado Configuración de fábrica: desactivado Configuración de robot Sensibilidad de TouchSensing Para establecer la sensibilidad de TouchSensing para los revestidos de diferentes com- ponentes y para atender a factores externos (TouchSensing = encontrar la posición del cordón por medio de un voltaje de sensor ap- licado durante la soldadura automatizada) TouchSensing se lleva a cabo a través de la tobera de gas o del electrodo de soldadura.
  • Página 193 Ejemplo de imagen económica: Inicio / Parada proviene del controlador. La altura del borde se especifica en la fuente de poder.
  • Página 194: Vaciado/Llenado Del Juego De Cables De La Antorcha

    Vaciado/llenado Requisitos para drenar/llenar el juego de cables de la antorcha: del juego de ca- La opción de OPT/i Torch Deflate debe estar disponible en la unidad de enfriamiento bles de la antor- Modo de operación de la unidad de enfriamiento = eco o auto La fuente de poder no debe estar en modo de soldadura El juego de cables de la antorcha no debe llenarse en este momento El cuello de antorcha debe estar ensamblado...
  • Página 195: Ajuste Del Sistema

    ¡IMPORTANTE! No es posible soldar si se ha drenado el juego de cables de la antor- cha. Llenado del juego de cables de la antorcha Presione el botón test de gas y siga las instrucciones en pantalla o bien Mantenga presionado el botón LED en la antorcha de soldadura Presione el botón Abajo (-) y manténgalo presionado durante 2 se-...
  • Página 196: Vigilante De Ruptura De Arco

    Siga las instrucciones en pantalla Para llamar cada paso del asistente de ajuste del sistema en secuencia, seleccione "Página siguiente" / presione el dial de selección Se muestra un mensaje de confirmación una vez finalizado el ajuste del sistema. Para salir del asistente de ajuste del sistema, seleccione "Salir" / presione el dial de selección Vigilante de rup- Seleccione Parámetros de proceso / Componentes y monitoreo / Configuración de...
  • Página 197: Componente De Electrodo

    Gire el dial de selección y cambie el valor del parámetro (fondo azul) Electrodo en punta de contacto = ignorar: El monitoreo de un electrodo en la punta de contacto está desactivado. Electrodo en la punta de contacto = Fehler (activado): Si el alambre se está...
  • Página 198: Monitoreo De Gas

    Gire el dial de selección y seleccione el parámetro deseado dependiendo del moni- toreo del final del alambre existente: Reacción del final del alambre pa- sensor de anillo de OPT/i WF R 4,100,878,CK Reacción del final del alambre pa- tambor de OPT/i WF R WE 4,100,879,CK Reacción del final del alambre pa- final del alambre de OPT/i WF R...
  • Página 199: Monitoreo De La Fuerza Del Motor

    ▶ El ajuste manual del factor de gas solo se recomienda para gases especiales y solo después de una conversación con Fronius. Presione el dial de selección (fondo azul) Gire el dial y cambie el valor del parámetro (fondo azul) Seleccione “Aceptar”...
  • Página 200 Presione el dial de selección (fondo azul) Gire el dial y cambie el valor del parámetro (fondo azul) Seleccione “Aceptar” para confirmar la configuración...
  • Página 201: Predeterminados

    Predeterminados...
  • Página 203: Predeterminados

    Predeterminados General ¡OBSERVACIÓN! Debido a la actualización de firmware, algunas funciones pueden estar dispo- nibles para su dispositivo pero no descritas en este manual de instrucciones o viceversa. Además, las cifras individuales también pueden diferir ligeramente de los elementos operativos de su dispositivo. Sin embargo, la función de estos elementos de operación es idéntica.
  • Página 204: Predeterminados - Vista

    Predeterminados - Vista Pantalla de pre- determinados Seleccionar el Seleccione Predeterminados / Vista / Idioma idioma Gire el dial de selección y seleccione el idioma deseado Seleccione "Aceptar"/presione el dial de selección Seleccionar uni- Seleccione Predeterminados / Vista / Unidades/estándares dades/estándares Seleccione la unidad deseada Seleccione el estándar deseado:...
  • Página 205: Recuperar Los Datos Del Sistema

    Gire el dial de selección y seleccione "Fecha y hora automáticas" Ingrese la dirección del servidor de hora local La dirección del servidor de hora local se puede obtener de su administrador de TI o a través de Internet (por ejemplo, pool.ntb.org). Ingrese la zona horaria La zona horaria debe coincidir con la ubicación de la fuente de poder.
  • Página 206 Energía del arco voltaico en kJ IE proporciona la energía de arco voltaico total correcta como resulta- do de la alta tasa de muestreo de medición para procesos de soldadu- ra no continuos. La energía del arco voltaico es la potencia del arco voltaico acumula- da durante todo el tiempo de soldadura.
  • Página 207: Visualización De Características

    Tasa de flujo actual en l/min en la unidad de enfriamiento (si la opción de sensor de temperatura de flujo de OPT/i CU está instalada) Salida de error si la tasa de flujo es < 0.7 l/min Flujo de gas protector actual (si la opción de regulador de gas de OPT/i está...
  • Página 208: Configuración De Vista De Parámetros

    Configuración de Esta función permite visualizar parámetros o configuraciones adicionales para los vista de paráme- parámetros de soldadura TIG. tros Parámetros de trabajo: equilibrio de CA diámetro de electrodo Parámetros de proceso de soldadura: modo de calota, polaridad, modo de operación de antorcha TIG Configuración de pulso TIG: tacking, frecuencia de pulsos, corriente básica, ciclo de trabajo, pulso de forma de onda, corriente básica de forma de onda...
  • Página 209: Vista De Parámetros De Ijob

    Vista de paráme- Esta función se puede utilizar para guardar parámetros o configuraciones adicionales tros de iJob para Jobs. Parámetros de trabajo: corriente inicial, UpSlope, corriente de reducción, Down-Slope, corriente final, equili- brio de CA, diámetro de electrodo Parámetros de proceso de soldadura: modo de calota, polaridad Configuración de pulso TIG: tacking, frecuencia de pulsos, corriente básica, ciclo de trabajo, pulso de forma de...
  • Página 210: Predeterminados - Sistema

    Predeterminados - Sistema Predeterminados - Sistema Recuperación de Seleccione Predeterminados / Sistema / Información información del dispositivo Se muestra la información del dispositivo: número de serie, versión de la imagen, versión del software, dirección IP Seleccione “Aceptar” para salir de la información del dispositivo Restaurar los va- Seleccione Predeterminados / Sistema / Restaurar los valores de fábrica lores de fábrica...
  • Página 211: Restaurar La Contraseña Del Sitio Web

    Los parámetros de proceso y los valores predeterminados de la máquina se restablecen a sus ajustes de fábrica y se muestra la descripción general de los valores predetermin- ados del sistema. Restaurar la con- Seleccione Predeterminados / Sistema / Contraseña del sitio web traseña del sitio Aparece el mensaje de confirmación para restablecer la contraseña del sitio web.
  • Página 212 Cuando se inicia la soldadura, se selecciona automáticamente el Job con el número más bajo dentro del grupo de Jobs. El cambio dentro de un grupo de Jobs al Job con el siguiente número más alto se realiza presionando brevemente el pulsador de la antorcha. (<0.5 segundos). Para finalizar el proceso de soldadura, presione el pulsador de la antorcha durante más de 0.5 segundos.
  • Página 213: Configurar Los Parámetros De Red Manualmente

    El cambio puede tener lugar cuando está inactivo o durante la soldadura. Configuración de la antorcha TIG Active / desactive el modo de calota a través del pulsador de la antorcha Pulsador de la antorcha I2 - modo de calota = activado: El modo de operación puede activarse con una presión larga del pulsador de la antorcha Pulsador de la antorcha I2 - modo de calota = desactivado: El modo de operación no puede activarse con una presión larga del pulsador de la...
  • Página 214: Configuración De Bluetooth

    Seleccione "Activar WLAN" Cuando se activa WLAN, aparece una marca de verificación en el botón y los boto- nes "Agregar red" y "Eliminar red" están activos. Agregar una red Seleccione "Agregar red" Se muestran las redes WLAN disponibles. Gire el dial de selección y seleccione la red WLAN deseada Presione el dial de selección o seleccione "Insertar"...
  • Página 215 Si la conexión entre los mandos a distancia con cable o Bluetooth y la fuente de poder se interrumpe durante el proceso de soldadura, el proceso de soldadura finaliza. Configuración de Bluetooth Seleccione Predeterminados / Sistema / Configuración de red Seleccione "Configuración de Bluetooth"...
  • Página 216: Configuración De La Fuente De Poder

    Configuración de Seleccione Predeterminados / Sistema / Configuración de la fuente de poder la fuente de po- Se muestra la configuración de la fuente de poder. Gire el dial de selección y seleccione un punto de configuración Presione el dial de selección Se muestra el teclado.
  • Página 217 Coloque la calcomanía 2 en una ubicación claramente visible en la fuente de poder Para la fuente de poder 2, seleccione Predeterminados / Sistema / Página siguiente Seleccione Configuración TWIN Cambie el parámetro a 2, seleccione Siguiente Encienda la fuente de poder 1 Coloque la calcomanía 1 en una ubicación claramente visible en la fuente de poder Para la fuente de poder 1, seleccione Predeterminados / Sistema / Página siguiente Seleccione Configuración TWIN...
  • Página 218: Predeterminados - Documentación

    Predeterminados - Documentación Predeterminados - Documentación Configuración de Seleccione Predeterminados / Documentación / Configuración básica la tasa de mu- Presione el dial de selección estreo Gire el dial de selección y cambie el valor de la frecuencia de muestreo: desactivado La tasa de muestreo está...
  • Página 219: Puesta En Servicio/Apagado Del Monitoreo Del Valor Límite

    Hora (hhmmss) Duración de la soldadura en s Corriente de soldadura en A (promedio) Tensión de soldadura en V (promedio) Velocidad de alambre en m/min Energía del arco voltaico en kJ (para obtener más información, vea la página 205) Núm. de Job Gire el dial de selección para desplazarse por la lista.
  • Página 220: Administración De Predeterminados

    Administración de predeterminados Administración de predetermina-...
  • Página 221: Gestión De Usuarios

    Gestión de usuarios Aclaraciones ge- La gestión de usuarios es recomendable si varios usuarios trabajan con el mismo trans- nerales formador de soldadura. La gestión de usuarios funciona con diferentes roles y con la ayuda de llaves NFC. A los usuarios se les asignan diferentes roles dependiendo de su nivel de formación o de sus calificaciones.
  • Página 222: Visión General De La Gestión De Usuarios

    El rol “bloqueado” No se puede eliminar ni cambiar de nombre, Se puede editar para activar varias funciones según sea necesario, Las claves NFC no se pueden asignar al rol "bloqueado". Si no se asigna ninguna clave NFC al usuario "Admin" predefinido, cada clave NFC fun- ciona para bloquear y desbloquear la fuente de poder (sin gestión de usuarios, consulte también la sección "Bloqueo y desbloqueo de la fuente de poder mediante una clave NFC", página 54).
  • Página 223: Creación De Administrador Y Roles

    Se requiere un procedimiento sistemático al crear roles y claves NFC. para crear roles y usuarios Fronius recomienda que cree una o dos claves de administrador. En el peor de los ca- sos, una fuente de poder ya no puede funcionar sin derechos de administrador. Procedimiento ¡OBSERVACIÓN!
  • Página 224: Creación De Una Clave De Administrador

    Creación de una ¡OBSERVACIÓN! clave de adminis- trador Si se asigna una clave NFC al usuario "Admin" predefinido en Predeterminados / Administración / Gestión de usuarios / Administrador, la gestión de usuarios está activada. Seleccione Predeterminados / Administración / Gestión de usuarios Se muestra la gestión de usuarios, se selecciona "Administrador".
  • Página 225: Copia De Roles

    Símbolos: ... oculto ... solo lectura ... lectura y escritura Especifique funciones que un usuario puede ejecutar con este rol Seleccione funciones girando el dial de selección Presione el dial de selección Seleccione la configuración de la lista Presione el dial de selección Seleccione Aceptar Copia de roles Seleccione Predeterminados / Administración / Gestión de usuarios...
  • Página 226: Creación De Usuarios

    Creación de usuarios Creación de ¡OBSERVACIÓN! usuarios Por razones de privacidad de los datos, solo se deben ingresar números de identi- ficación personal y no se deben ingresar nombres completos al crear usuarios. Seleccione Predeterminados / Administración / Gestión de usuarios Se muestra la gestión de usuarios.
  • Página 227 Seleccione "nuevo desde" Ingrese el nombre del nuevo usuario usando el teclado Seleccione Aceptar Ingrese datos del usuario adicionales Asigne una nueva clave NFC Seleccione Aceptar...
  • Página 228: Edición De Roles/Usuarios, Desactivación De La Gestión De Usuarios

    Edición de roles/usuarios, desactivación de la ge- stión de usuarios Editar roles Seleccione Predeterminados / Administración / Gestión de usuarios Se muestra la gestión de usuarios. Gire el dial de selección y seleccione el rol deseado Seleccione "Editar usuario/rol". El rol se abre, las funciones se pueden cambiar: Seleccione la función girando el dial de selección Presione el dial de selección Cambie el nombre de rol usando el teclado...
  • Página 229: Eliminar Usuarios

    Gire el dial de selección y seleccione el usuario a editar Seleccione "Editar usuario/rol" (o presione el dial de selección) Seleccione el parámetro girando el dial de selección Presione el dial de selección Cambie el nombre y la contraseña web usando el teclado Seleccione otras configuraciones de la lista Reemplazar la tarjeta NFC: Gire el dial de selección y seleccione "Tarjeta NFC"...
  • Página 230: Perdió La Clave Nfc Del Administrador

    Se muestra la información sobre la pérdida de la tarjeta de administrador. Anote la dirección IP de la fuente de poder Abra SmartManager para la fuente de poder (ingrese la dirección IP de la fuente de poder en un navegador) Póngase en contacto con el equipo de servicio de Fronius...
  • Página 231: Centrum - Gestión De Usuarios Central

    CENTRUM - Gestión de usuarios central Activar el servi- CENTRUM es un software que se utiliza para la gestión centralizada de usuarios. Para dor CENTRUM obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones de CENTRUM (42,0426.0338,xx). EL servidor CENTRUM también se puede activar directamente en la fuente de poder de la siguiente manera: Seleccione Predeterminados / Administración / Servidor CENTRUM Se muestra el servidor de gestión de usuarios central.
  • Página 233: Smartmanager - El Sitio Web Del Transformador De Soldadura

    SmartManager - El sitio web del transformador de soldadura...
  • Página 235: Smartmanager - El Sitio Web Del Transformador De Soldadura

    SmartManager - El sitio web del transformador de soldadura General Con SmartManager, las fuentes de poder tienen su propio sitio web. Una vez que la fuente de poder está conectada a una computadora a través de un cable de red o está integrada en una red, se puede acceder al SmartManager de la fuente de poder a través de la dirección IP de la fuente de poder.
  • Página 236: Funciones De Ayuda Si El Inicio De Sesión No Funciona

    Envíe este archivo de verificación por correo electrónico al equipo de soporte de Fronius escribiendo a: welding.techsupport@fronius.com Fronius responderá por correo electrónico con un archivo de desbloqueo de un solo uso con el siguiente nombre de archivo: response_SN[número de serie]_AAAA_MM_DD_hhmmss.txt Guarde el archivo de desbloqueo en la computadora Haga clic en “Encontrar archivo de desbloqueo”...
  • Página 237: Configuración

    Configuración Al hacer clic en este símbolo, se expande la muestra de características, las especifi- caciones materiales y ciertos parámetros de soldadura para el SmartManager del trans- formador de soldadura. Las configuraciones dependen de qué usuario está actualmente conectado. Seleccionar el idioma Haga clic en la abreviatura de idioma para mostrar los idiomas disponibles para Smart- Manager.
  • Página 238: Indicación Del Estado

    Indicación del es- El estado actual de la fuente de poder se muestra entre el logotipo de Fronius y la fuente tado de poder seleccionada. Precaución/advertencia Error en la fuente de poder La fuente de poder está soldando La fuente de poder está lista para usarse (en línea) La fuente de poder no está...
  • Página 239: Datos Del Componente Actual

    Datos del componente actual Datos del sistema Los datos actuales del sistema de soldadura se muestran de acuerdo con el proceso de actual soldadura seleccionado. Para TIG CA, por ejemplo: Nombre de la máquina Celda Salón Ubicación de la instalación Información adicional Proceso de soldadura REAL...
  • Página 240: Documentación, Libro De Registro

    Documentación, libro de registro Documentación La entrada de documentación muestra las últimas 100 entradas del libro de registro. Es- tas entradas del libro de registro pueden ser soldaduras, errores, advertencias, notifi- caciones y eventos. El botón “Filtro de tiempo” se puede utilizar para filtrar los datos por un período de tiem- po específico.
  • Página 241 También se pueden mostrar valores adicionales haciendo clic en el botón “Insertar co- lumna”: I máx. / I mín.: corriente de soldadura máxima/mínima en A Potencia máx / Potencia mín: potencia del arco voltaico máxima/mínima en W Tiempo de inicio (tiempo de la fuente de poder); fecha y hora U máx.
  • Página 242: Datos Del Trabajo

    Datos del trabajo Datos del trabajo Si la opción de Jobs de OPT/i está disponible en la fuente de poder, se puede realizar lo siguiente en la entrada de datos del Job: Se pueden ver los Jobs existentes en el sistema de soldadura * Se pueden optimizar los Jobs existentes en el sistema de soldadura * Los Jobs almacenados externamente se pueden transferir al sistema de soldadura Los Jobs existentes en el sistema de soldadura se pueden exportar como archivos...
  • Página 243: Importación De Un Trabajo

    Creación de un Job nuevo Haga clic en “Crear un Job nuevo” Ingrese los datos del Job Haga clic en "Aceptar" para aplicar el nuevo Job Importación de Esta función permite que los Jobs almacenados externamente se transfieran al sistema un trabajo de soldadura, siempre que la opción de Jobs de OPT/i Jobs esté...
  • Página 244 Haga clic en "Guardar PDF" o "Guardar CSV" Se crea y guarda un archivo PDF o CSV de los Jobs seleccionados dependiendo de la configuración del navegador utilizado.
  • Página 245: Configuraciones Del Transformador De Soldadura

    Configuraciones del transformador de soldadura Parámetros de Los parámetros generales del proceso y los parámetros de proceso para componentes proceso del transformador de soldadura y monitorización se pueden ver y cambiar en los parámetros de proceso. Modificación de los parámetros de proceso Haga clic en el grupo de parámetros / parámetros de soldadura Modifique el valor del parámetro directamente en el campo de la pantalla Guarde los cambios...
  • Página 246: Respaldo Y Restauración

    Respaldo y restauración General En la entrada Guardar y restaurar todos los datos del sistema de soldadura se pueden guardar como una copia de se- guridad (por ejemplo, ajustes de parámetros de soldadura actuales, Jobs, curvas características de usuario, valores predeterminados, etc.) las copias de seguridad existentes se pueden volver a guardar en el sistema de soldadura los datos se pueden configurar para una copia de seguridad automática...
  • Página 247: Copia De Seguridad Automática

    Copia de segu- Habilitar la configuración de intervalo ridad automática Ingrese la configuración de intervalo para los momentos en los que la copia de se- guridad automática debe llevarse a cabo: Intervalo: diario/semanal/mensual a las: hora (hh:mm) Ingrese los datos para el destino de la copia de seguridad: Protocolo: SFTP (Secure File Transfer Protocol) / SMB (Server Message Block) Servidor:...
  • Página 248: Gestión De Usuarios

    Gestión de usuarios General En la entrada Administración de usuarios los usuarios se pueden ver, cambiar y crear los roles de usuario se pueden ver, cambiar y crear los usuarios y los roles de usuario se pueden exportar o importar a la fuente de po- der.
  • Página 249: Exportar E Importar

    Los roles “Administrador” y “bloqueado” no se pueden eliminar. Crear un rol de usuario: Haga clic en el botón “Crear rol de usuario nuevo” Ingrese un nombre del rol, aplique los valores Presione Aceptar para confirmar Exportar e im- Exportación de usuarios y roles de usuario desde una fuente de poder portar Haga clic en “Exportar”...
  • Página 250: Información General

    Información general Información ge- En la entrada de información general, los componentes del sistema de soldadura y las neral opciones se muestran con toda la información disponible, por ej., versión de firmware, número de elemento, número de serie, fecha de producción, etc. Expandir todos Haga clic en el botón “Expandir todos los grupos”...
  • Página 251: Actualización

    Actualización Actualización En la entrada Actualización, se puede actualizar el firmware de la fuente de poder. Se muestra la versión actual del firmware de la fuente de poder. Actualice el firmware de la fuente de poder: El archivo de actualización se puede descargar, por ejemplo, desde el siguiente enlace: http://tps-i.com/index.php/firmware Organice y guarde el archivo de actualización Haga clic en “Buscar archivo de actualización”...
  • Página 252: Fronius Weldconnect

    La fuente de poder se reinicia, la pantalla se apaga por un corto tiempo. Durante el reinicio, la pantalla de la fuente de poder muestra el logotipo de Fronius. Una vez que la actualización se ha completado con éxito, se muestran una confir- mación y la versión actual del firmware.
  • Página 253: Paquetes De Función

    Paquetes de función Paquetes de fun- Los paquetes de funciones, características especiales, opciones, etc., que están dispo- ciones nibles en la fuente de poder se pueden mostrar en la entrada Paquetes de funciones. También se pueden cargar nuevos paquetes de funciones. Paquetes de En Paquetes de soldadura, los paquetes de soldadura disponibles en la fuente de poder soldadura...
  • Página 254: Captura De Pantalla

    Captura de pantalla Captura de pant- En la entrada de la captura de pantalla, una imagen digital de la pantalla del transforma- alla dor de soldadura se puede crear en cualquier momento, independientemente de la na- vegación o los valores nominales. Haga clic en "Crear captura de pantalla"...
  • Página 255: Resolución De Problemas Y Mantenimiento

    Resolución de problemas y manten- imiento...
  • Página 257: Solución De Problemas

    Solución de problemas General Las fuentes de poder están equipadas con un sistema de seguridad inteligente, lo que significa que ha sido posible prescindir de casi todos los fusibles. Una vez que se haya solucionado un posible fallo, la fuente de poder se puede volver a utilizar con normali- dad.
  • Página 258 Sin corriente de soldadura El interruptor de red está encendido, se muestra un exceso de temperatura Causa: Sobrecarga; se excedió el ciclo de trabajo Solución: Revisar ciclo de trabajo Causa: Se ha disparado el disyuntor automático termostático Solución: Espere hasta que la fuente de poder regrese automáticamente una vez que haya finalizado la fase de enfriamiento Causa: Suministro limitado de aire de refrigeración...
  • Página 259 No hay gas protector Todas las otras funciones están bien Causa: El cilindro de gas está vacío Solución: Cambiar el cilindro de gas Causa: El regulador de presión de gas está fallado Solución: Cambie el regulador de presión de gas Causa: El tubo de gas no está...
  • Página 260 Formación de proyecciones de soldadura excesiva Causa: Gas protector, alimentador de alambre, antorcha de soldadura o componen- te contaminados o cargados magnéticamente Solución: Realice alineación de D/I; Ajuste la longitud de arco voltaico; Revise el gas protector, alimentador de alambre, la posición de la antorcha de soldadura o el componente en busca de contaminación o carga magnéti- Problemas de alimentador de alambre a usar juegos de cables de antorcha de soldadura largos...
  • Página 261: Cuidado, Mantenimiento Y Desecho

    Cuidado, mantenimiento y desecho General Bajo condiciones de operación normales, la fuente de poder requiere únicamente un mínimo cuidado y mantenimiento. Sin embargo, es vital observar algunos puntos import- antes para garantizar que el sistema de soldadura se mantenga en condición útil duran- te muchos años.
  • Página 262: Desecho

    Abra la fuente de poder SmartManager (vea la página 235) Transfiera el firmware a la fuente de poder (vea la página 251) Desecho Los materiales deben ser desechados de acuerdo con las normativas nacionales y loca- les válidas.
  • Página 263: Apéndice

    Apéndice...
  • Página 265: Valores De Consumo Promedio Durante La Soldadura

    Valores de consumo promedio durante la soldadu- Consumo de gas Tamaño de la protector prome- tobera de gas dio durante la Consumo prome- soldadura TIG 6 l/min 8 l/min 10 l/min 12 l/min 12 l/min 15 l/min Consumo de gas Diámetro del protector prome- electrodo de...
  • Página 266: Datos Técnicos

    Datos técnicos Explicación del El ciclo de trabajo (D.C.) es el periodo de un ciclo de trabajo de diez minutos en el cual término ciclo de el dispositivo puede ser operado con la potencia definida sin sobrecalentarse. trabajo ¡OBSERVACIÓN! Los valores del D.C. citados en la placa de características se relacionan con una temperatura ambiente de 40 °C.
  • Página 267: Iwave 300I Cc

    300i CC Tensión de red (U 3 x 400 V Corriente primaria efectiva máxima (I 12.7 A 1eff Corriente primaria máxima (I 16.9 A 1máx Fusible de red 16 A fusión lenta Tolerancia de la red +/- 15% Frecuencia de red...
  • Página 268 Eficiencia de la fuente de poder a 300 A / 32.0 V Presión máxima de gas protector 7 bar / 102 psi Interface para una red pública de 230/400 V y 50 Hz Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas resi- denciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red pública de voltaje bajo.
  • Página 269: Iwave 300I Cc /Nc

    300i Tensión de red (U 3 x 380 / 400 / 460 V CC /nc Corriente primaria efectiva máxima (I 1eff 3 x 380 V 13.57 A 3 x 400 V 12.7 A 3 x 460 V 11.2 A Corriente primaria máxima (I...
  • Página 270 Dimensiones l x a x alt. 700 x 300 x 510 mm / 27.6 x 11.8 x 20.1 Peso 37 kg / 81.57 lb. Emisión de ruido máxima (LWA) 75 dB (A) Consumo de corriente en estado de repo- 39.7 W a 400 V Eficiencia de la fuente de poder a 300 A / 32.0 V Presión máxima de gas protector...
  • Página 271: Iwave 300I Cc /Mv/Nc

    300i Tensión de red (U 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 / 575 V CC /MV/nc Corriente primaria efectiva máxima (I 1eff 3 x 200 V 26.1 A 3 x 230 V 22.5 A 3 x 380 V 13.5 A...
  • Página 272 Grado de protección IP23 Tipo de refrigeración Categoría de sobrevoltaje Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 Tipo de dispositivo CEM Certificación de seguridad S, CE Dimensiones l x a x alt. 700 x 300 x 510 mm / 27.6 x 11.8 x 20.1 Peso xxx kg / xxx lb.
  • Página 273: Iwave 400I Cc

    iWave 400i CC Tensión de red (U 3 x 400 V Corriente primaria efectiva máxima (I 18.4 A 1eff Corriente primaria máxima (I 24.9 A 1máx Fusible de red 35 A fusión lenta Tolerancia de la red +/- 15% Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1) 0.99...
  • Página 274 Eficiencia de la fuente de poder a 400 A / 36.0 V Presión máxima de gas protector 7 bar / 5 dB (A) Interface para una red pública de 230/400 V y 50 Hz Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas resi- denciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red pública de voltaje bajo.
  • Página 275: Iwave 400I Cc /Nc

    iWave 400i Tensión de red (U 3 x 380 / 400 / 460 V CC /nc Corriente primaria efectiva máxima (I 1eff 3 x 380 V 19.3 A 3 x 400 V 18.4 A 3 x 460 V 16.1 A Corriente primaria máxima (I 1máx 3 x 380 V...
  • Página 276 Dimensiones l x a x alt. 706 x 300 x 510 mm / 27.8 x 11.8 x 20.1 Peso 38.5 kg / 84.88 lb. Emisión de ruido máxima (LWA) 75 dB (A) Consumo de corriente en estado de repo- 40.9 W a 400 V Eficiencia de la fuente de poder a 400 A / 36.0 V Presión máxima de gas protector...
  • Página 277: Iwave 400I Cc /Mv/Nc

    iWave 400i Tensión de red (U 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 / 575 V CC /MV/nc Corriente primaria efectiva máxima (I 1eff 3 x 200 V 37.8 A 3 x 230 V 34.1 A 3 x 380 V 19.3 A 3 x 400 V...
  • Página 278 Tensión de cebado (U 10 kV El dispositivo de cebado del arco voltaico es adecuado para el uso manual. Grado de protección IP23 Tipo de refrigeración Categoría de sobrevoltaje Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 Tipo de dispositivo CEM Certificación de seguridad S, CE Dimensiones l x a x alt.
  • Página 279: Iwave 500I Cc

    iWave 500i CC Tensión de red (U 3 x 400 V Corriente primaria efectiva máxima (I 21.9 A 1eff Corriente primaria máxima (I 34.4 A 1máx Fusible de red 35 A fusión lenta Tolerancia de la red +/- 15% Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1) 0.99...
  • Página 280 Eficiencia de la fuente de poder a 500 A / 40.0 V Presión máxima de gas protector 7 bar/102 psi Interface para una red pública de 230/400 V y 50 Hz Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas resi- denciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red pública de voltaje bajo.
  • Página 281: Iwave 500I Cc /Nc

    iWave 500i Tensión de red (U 3 x 380 / 400 / 460 V CC /nc Corriente primaria efectiva máxima (I 1eff 3 x 380 V 22.8 A 3 x 400 V 21.9 A 3 x 460 V 19.2 A Corriente primaria máxima (I 1máx 3 x 380 V...
  • Página 282 Dimensiones l x a x alt. 706 x 300 x 510 mm / 27.8 x 11.8 x 20.1 Peso 40 kg / 88.18 lb. Emisión de ruido máxima (LWA) 75 dB (A) Consumo de corriente en estado de repo- 40.5 W a 400 V Eficiencia de la fuente de poder a 500 A / 40.0 V Presión máxima de gas protector...
  • Página 283: Iwave 500I Cc /Mv/Nc

    iWave 500i Tensión de red (U 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 / 575 V CC /MV/nc Corriente primaria efectiva máxima (I 1eff 3 x 200 V 43.1 A 3 x 230 V 38.9 A 3 x 380 V 22.8 A 3 x 400 V...
  • Página 284 20.4 - 40.0 V Circuito de voltaje abierto (U pico / U 99 V r.m.s) Tensión de cebado (U 10 kV El dispositivo de cebado del arco voltaico es adecuado para el uso manual. Grado de protección IP23 Tipo de refrigeración Categoría de sobrevoltaje Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664...
  • Página 285: Iwave 300I Ca/Cc

    300i Tensión de red (U 3 x 400 V CA/CC Corriente primaria efectiva máxima (I 15.5 A 1eff Corriente primaria máxima (I 18.4 A 1máx Fusible de red 16 A fusión lenta Tolerancia de la red +/- 15% Frecuencia de red...
  • Página 286 Eficiencia de la fuente de poder a 300 A / 32.0 V Presión máxima de gas protector 7 bar/102 psi Interface para una red pública de 230/400 V y 50 Hz Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas resi- denciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red pública de voltaje bajo.
  • Página 287: Iwave 300I Ca/Cc /Nc

    300i Tensión de red (U 3 x 380 / 400 / 460 V CA/CC /nc Corriente primaria efectiva máxima (I 1eff 3 x 380 V 16.3 A 3 x 400 V 15.5 A 3 x 460 V 13.6 A Corriente primaria máxima (I...
  • Página 288 Dimensiones l x a x alt. 706 x 300 x 720 mm / 27.8 x 11.8 x 28.41 Peso 62.5 kg / 137.79 lb. Emisión de ruido máxima (LWA) 75 dB (A) Consumo de corriente en estado de repo- 48.5 W a 400 V Eficiencia de la fuente de poder a 300 A / 32.0 V...
  • Página 289: Iwave 300I Ca/Cc /Mv/Nc

    300i Tensión de red (U 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 / 575 V CA/CC /MV/nc Corriente primaria efectiva máxima (I 1eff 3 x 200 V 31.0 A 3 x 230 V 26.7 A 3 x 380 V 16.3 A...
  • Página 290 Grado de protección IP23 Tipo de refrigeración Categoría de sobrevoltaje Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 Tipo de dispositivo CEM Certificación de seguridad S, CE Dimensiones l x a x alt. 706 x 300 x 720 mm / 27.8 x 11.8 x 28.41 Peso xx kg / xx lb.
  • Página 291: Iwave 400I Ca/Cc

    iWave 400i Tensión de red (U 3 x 400 V CA/CC Corriente primaria efectiva máxima (I 22.7 A 1eff Corriente primaria máxima (I 30.8 A 1máx Fusible de red 35 A fusión lenta Tolerancia de la red +/- 15% Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1) 0.99...
  • Página 292 Eficiencia de la fuente de poder a 400 A / 36.0 V Presión máxima de gas protector 7 bar/102 psi Interface para una red pública de 230/400 V y 50 Hz Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas resi- denciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red pública de voltaje bajo.
  • Página 293: Iwave 400I Ca/Cc /Nc

    iWave 400i Tensión de red (U 3 x 380 / 400 / 460 V CA/CC /nc Corriente primaria efectiva máxima (I 1eff 3 x 380 V 23.9 A 3 x 400 V 22.7 A 3 x 460 V 19.8 A Corriente primaria máxima (I 1máx 3 x 380 V...
  • Página 294 Dimensiones l x a x alt. 706 x 300 x 720 mm / 27.8 x 11.8 x 28.41 Peso 64 kg / 141.10 lb. Emisión de ruido máxima (LWA) 77 dB (A) Consumo de corriente en estado de repo- 46.7 W a 400 V Eficiencia de la fuente de poder a 400 A / 36.0 V Presión máxima de gas protector...
  • Página 295: Iwave 400I Ca/Cc /Mv/Nc

    iWave 400i Tensión de red (U 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 / 575 V CA/CC /MV/nc Corriente primaria efectiva máxima (I 1eff 3 x 200 V 45.7 A 3 x 230 V 39.4 A 3 x 380 V 23.9 A 3 x 400 V...
  • Página 296 Grado de protección IP23 Tipo de refrigeración Categoría de sobrevoltaje Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 Tipo de dispositivo CEM Certificación de seguridad S, CE Dimensiones l x a x alt. 706 x 300 x 720 mm / 27.8 x 11.8 x 28.41 Peso xx kg / xx lb.
  • Página 297: Iwave 500I Ca/Cc

    iWave 500i Tensión de red (U 3 x 400 V CA/CC Corriente primaria efectiva máxima (I 24.8 A 1eff Corriente primaria máxima (I 39.2 A 1máx Fusible de red 35 A fusión lenta Tolerancia de la red +/- 15% Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1) 0.99...
  • Página 298 Eficiencia de la fuente de poder a 500 A / 40.0 V Presión máxima de gas protector 7 bar/102 psi Interface para una red pública de 230/400 V y 50 Hz Un equipo en clase de emisiones A no está diseñado para usarse en áreas resi- denciales en las cuales la corriente es suministrada a través de una red pública de voltaje bajo.
  • Página 299: Iwave 500I Ca/Cc /Nc

    iWave 500i Tensión de red (U 3 x 380 / 400 / 460 V CA/CC /nc Corriente primaria efectiva máxima (I 1eff 3 x 380 V 26.0 A 3 x 400 V 24.8 A 3 x 460 V 21.6 A Corriente primaria máxima (I 1máx 3 x 380 V...
  • Página 300 Dimensiones l x a x alt. 706 x 300 x 720 mm / 27.8 x 11.8 x 28.41 Peso 65.5 kg / 144.40 lb. Emisión de ruido máxima (LWA) 77 dB (A) Consumo de corriente en estado de repo- 48.5 W a 400 V Eficiencia de la fuente de poder a 500 A / 40.0 V Presión máxima de gas protector...
  • Página 301: Iwave 500I Ca/Cc /Mv/Nc

    iWave 500i Tensión de red (U 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 / 575 V CA/CC /MV/nc Corriente primaria efectiva máxima (I 1eff 3 x 200 V 44.6 A 3 x 230 V 44.0 A 3 x 380 V 26.0 A 3 x 400 V...
  • Página 302 Circuito de voltaje abierto (U pico / U 101 V r.m.s) Tensión de cebado (U 10 kV El dispositivo de cebado del arco voltaico es adecuado para el uso manual. Grado de protección IP23 Tipo de refrigeración Categoría de sobrevoltaje Nivel de contaminación de acuerdo con IEC60664 Tipo de dispositivo CEM...
  • Página 303: Parámetros De Radio

    La siguiente tabla proporciona información sobre las bandas de frecuencia utilizadas y la potencia máxima de transmisión de AF de los productos de radio con conexión inalámbrica de Fronius vendidos en la UE, de acuerdo con los artículos 10.8 (a) y 10.8 (b) de la RED.
  • Página 304 SPAREPARTS ONLINE Fronius International GmbH Froniusstraße 1 4643 Pettenbach Austria contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the adresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Este manual también es adecuado para:

Iwave 400iIwave 500i ccIwave 500i ca/cc

Tabla de contenido