7
6 SEGMENT RF (RADIO FREQUENCY) SIGNAL LEVEL METER ANTENNA INPUT A/B / 6-STUFIGE PEGELANZEIGE FÜR RF(FUNK)-SIGNAL
FÜR ANTENNENEINGÄNGE A/B / INDICATEUR DE NIVEAU HF 6 SEGMENTS ANTENNE A/B / VÚMETRO DE 6 SEGMENTOS DEL NIVEL DE RF
(RADIOFRECUENCIA) DE LAS ANTENAS A Y B / 6-SEGMENTOWY MIERNIK POZIOMU SYGNAŁU RF (CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWEJ) WEJŚCIA
ANTENOWEGO A/B / INDICATORE DEL LIVELLO DI SEGNALE RF (RADIOFREQUENZA) A 6 SEGMENTI DELLE ANTENNE A E B.
8
7 SEGMENT AUDIO LEVEL METER / 7-STUFIGE PEGELANZEIGE FÜR AUDIOSIGNAL / INDICATEUR DE NIVEAU AUDIO 7 SEGMENTS /
VÚMETRO DE 7 SEGMENTOS DEL NIVEL DE AUDIO / 7-SEGMENTOWY MIERNIK POZIOMU DŹWIĘKU / INDICATORE DEL LIVELLO AUDIO A 7
SEGMENTI
9
ILLUMINATED MULTIFUNCTIONAL DISPLAY / BELEUCHTETES MULTIFUNKTIONSDISPLAY / ÉCRAN RÉTRO-ÉCLAIRÉ MULTIFONCTIONS /
PANTALLA MULFUNCIONAL ILUMINADA / PODŚWIETLANY WYŚWIETLACZ WIELOFUNKCYJNY / SCHERMO MULTI-FUNZIONE ILLUMINATO
2
4
1
TNC SOCKETS ANTENNA A/B / TNC-ANTENNENANSCHLÜSSE A/B / EMBASES TNC ANTENNE A/B / CONECTORES TNC DE LAS ANTENAS
A Y B / GNIAZDA TNC ANTENY A/B / CONNETTORI TNC DELLE ANTENNE A E B
2
BALANCED XLR OUTPUT / XLR-AUSGANG (SYMMETRISCH) / SORTIE AUDIO SYMÉTRIQUE SUR XLR / SALIDA XLR BALANCEADA /
WYJŚCIE SYMETRYCZNE XLR / USCITA XLR BILANCIATA
3
UNBALANCED 6.3 MM JACK OUTPUT / 6,3-MM-KLINKENAUSGANG (UNSYMMETRISCH) / SORTIE AUDIO ASYMÉTRIQUE SUR JACK 6,35
MM / SALIDA POR JACK DE 6,3 MM NO BALANCEADA / WYJŚCIE NIESYMETRYCZNE JACK 6,3 MM / USCITA JACK DA 6,3 MM NON
BILANCIATA
4
DC SOCKET - ONLY USE THE SUPPLIED POWER ADAPTER / NETZTEILBUCHSE - VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DEN MITGELIEFERTEN
NETZADAPTER / EMBASE TENSION CONTINUE (DC) N'UTILISEZ QUE LE BLOC SECTEUR LIVRÉ / TOMA DE ALIMENTACIÓN. UTILICE ÚNICAMENTE
EL ADAPTADOR DE CORRIENTE SUMINISTRADO / GNIAZDO DC (NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE DOSTARCZONEGO ZASILACZA) / PRESA DI
ALIMENTAZIONE - UTILIZZARE SOLO L'ALIMENTATORE FORNITO
FRONT-/BACK PANEL / VORDER-/RÜCKSEITE / FACE AVANT-/PANNEAU ARRIÈRE / PANEL FRONTAL
Y POSTERIOR / PANEL PRZEDNI/TYLNY URZĄDZENIA / PANNELLO FRONTALE/POSTERIORE
WS1G8R2:
1
1
POWER ON/OFF / EIN/AUS-SCHALTER / BOTÓN POWER (ENCENDIDO/APAGADO) / WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA /
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
2
SET BUTTON / SET-TASTE / TOUCHE SET / BOTÓN SET / PRZYCISK SET / PULSANTE DI IMPOSTAZIONE
EN
Push and hold for 1 second to access menu items.
DE
Eine Sekunde lang gedrückt halten, um Menü-Parameter aufzurufen.
FR
Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde pour accéder aux différents éléments de menu.
ES
Manténgalo pulsado durante 1 segundo para acceder al menú.
PL
Nacisnąć i przytrzymać przez 1 sekundę, aby uzyskać dostęp do opcji menu.
IT
Premere e mantenere premuto per 1 secondo per entrare nel menù.
14
3
6
L
AUTO
VOLUME
7
8
9
1
2
3
5
4
1
L
VOLUME
AUTO
10
11