Descargar Imprimir esta página

LD Systems LD WS1G8 Manual De Usuario página 19

Ocultar thumbs Ver también para LD WS1G8:

Publicidad

BODYPACK TRANSMITTER / TASCHENSENDER / ÉMETTEUR DE POCHE / TRANSMISOR DE PETACA /
NADAJNIK BODYPACK / TRASMETTITORE BODYPACK
3
2
1
7
1
ON/OFF AND MUTE / AN/AUS UND MUTE / TOUCHE ON/OFF ET MUTE / BOTÓN DE ENCENDIDO, APAGADO Y SILENCIO / PRZEŁĄCZNIK
ZASILANIA/WYCISZANIA / PULSANTE ON/OFF E MUTE
EN
Push and hold for 2 seconds to switch transmitter on or off. Press briefly to activate mute function. Press again briefly to deactivate mute
function.
DE
Halten Sie die Taste zwei Sekunden lang gedrückt, um den Sender ein- oder auszuschalten. Drücken Sie die Taste kurz, um die Stummschaltung zu
aktivieren. Drücken Sie die Taste erneut kurz, um die Stummschaltung wieder zu deaktivieren.
FR
Maintenez enfoncée la touche pendant au moins 2 secondes pour allumer ou éteindre l'émetteur de poche. Appuyez brièvement pour activer la
fonction Mute. Appuyez de nouveau brièvement pour désactiver la fonction Mute.
ES
Manténgalo pulsado durante 2 segundos para apagar o encender el equipo. Púlselo brevemente para silenciar el equipo. Púlselo brevemente
de nuevo para desactivar la función Silencio.
PL
Nacisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć nadajnik. Nacisnąć krótko, aby włączyć wyciszenie. Ponownie nacisnąć krótko, aby
wyłączyć wyciszenie.
IT
Premere e tenere premuto per 2 secondi per accendere e spegnere il trasmettitore. Premere brevemente per attivare la funzione Mute.
Premere di nuovo brevemente per disattivare la funzione Mute.
2
BACKLIT LCD / BELEUCHTETES LC-DISPLAY / ÉCRAN LCD RÉTRO-ÉCLAIRÉ / PANTALLA LCD RETROILUMINADA / PODŚWIETLANY
WYŚWIETLACZ LCD / LCD RETROILLUMINATO
EN
Displays group, channel and a 3 segment battery status indicator. If the battery symbol and the green ASC LED blink, the batteries need to be replaced
immediately. Note: Backlight will turn off automatically after a brief moment.
DE
Wyświetla grupę, kanał oraz 3-segmentowy wskaźnik stanu baterii. Jeżeli symbol baterii oraz zielona dioda LED ASC migają, baterie należy
natychmiast wymienić. Uwaga: podświetlenie po krótkiej chwili wyłącza się automatycznie.
FR
Visualise le groupe, le canal et l'état des piles (3 segments). Si l'icône de pile et la LED verte ASC clignotent, il faut remplacer les piles
immédiatement. Remarque : Le rétro-éclairage de l'écran se désactive automatiquement au bout de quelques instants.
ES
Muestra el grupo, el canal y el estado de batería con un indicador de 3 segmentos. Sustituya inmediatamente las baterías cuando parpadeen el
símbolo de batería y el LED ASC. Nota: La retroiluminación se apagará automáticamente al cabo de unos instantes.
PL
Wyświetla grupę, kanał oraz 4-segmentowy wskaźnik stanu baterii. Jeżeli symbol baterii miga, baterie należy natychmiast wymienić. Uwaga:
podświetlenie po krótkiej chwili wyłącza się automatycznie.
IT
Mostra il gruppo, il canale e lo stato della batteria con un indicatore a 3 segmenti. Se il simbolo della batteria e il LED ASC verde lampeggiano,
le batterie vanno sostituite immediatamente. Nota: La retroilluminazione si spegne automaticamente dopo qualche istante.
4
5
8
6
19

Publicidad

loading