Descargar Imprimir esta página
Olimpia splendid NEXYA S5 E CASSETTE Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento
Olimpia splendid NEXYA S5 E CASSETTE Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento

Olimpia splendid NEXYA S5 E CASSETTE Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para NEXYA S5 E CASSETTE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 196

Enlaces rápidos

NEXYA S5 E
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
MANUAL DE INSTALAÇÃÕ INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃÕ
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD
CASSETTE
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid NEXYA S5 E CASSETTE

  • Página 1 NEXYA S5 E CASSETTE ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃÕ INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃÕ AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD...
  • Página 4 Indice Precauzioni di sicurezza ............................. Manuale d'uso Specifiche e caratteristiche dell'unità ........................Visualizzazione unità interna ............................08 Temperatura di funzionamento ............................. 10 Altre caratteristiche ..............................11 Cura e manutenzione ..............................Risoluzione dei problemi ............................
  • Página 5 Manuale di installazione Accessori ..................................Riepilogo dell'installazione ............................Parti dell'unità ................................Installazione dell'unità interna ..........................Selezionare il luogo di installazione ..........................21 Appendere l'unità interna .............................. 23 Praticare un foro nella parete per le tubazioni connettive .................... 25 Collegare il tubo di drenaggio ............................26 Installazione dell'unità...
  • Página 6 Precauzioni di sicurezza Leggere le precauzioni di sicurezza prima dell'installazione e della posta in marcia. Un'installazione non corretta causata dall'inosservanza delle istruzioni può causare gravi danni o lesioni. Le informazioni che mettono in guardia su potenziali danni o lesioni sono segnalate con ATTENZIONE o PRUDENZA. ATTENZIONE CAUTELA Questo simbolo indica la possibilità...
  • Página 7 AVVERTENZE LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE • Spegnere il dispositivo e scollegare l'alimentazione prima della pulizia. In caso contrario si possono verificare scosse elettriche. • Non pulire il condizionatore d’aria con quantità eccessive di acqua. • Non pulire il condizionatore d’aria con detergenti combustibili. I detergenti combustibili possono causare incendi o deformazioni.
  • Página 8 AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO L'installazione deve essere eseguita da un rivenditore autorizzato o da uno specialista. Un'installazione difettosa può causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. L'installazione deve essere eseguita secondo le istruzioni. Un'installazione impropria può causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
  • Página 9 ATTENZIONE per l'utilizzo del refrigerante R32 • Quando si utilizza un refrigerante infiammabile, l'apparecchio deve essere posizionato in un'area ben ventilata, e la dimensione del locale deve corrispondere alla superficie specifica per il funzionamento. Per i modelli con refrigerante R32: L'apparecchio deve essere installato, messo in funzione e mantenuto in un locale con una superficie superiore a X m L'apparecchio non deve essere installato in uno spazio non ventilato, se tale spazio è...
  • Página 10 Specifiche e caratteristiche dell'unità Visualizzazione unità interna NOTA: Il display differisce tra i vari modelli. Non tutti gli indicatori descritti di seguito sono disponibili per il condizionatore d’aria che avete acquistato. Si prega di controllare il pannello di visualizzazione dell’unità interna acquistata.
  • Página 11 Display Display a Ricevitore Pulsante a infrarossi manuale Persiana Uscita aria Ingresso aria Indicatore di Indicatore Indicatore di funzionamento del timer allarme Indicatore PRE-SBR (preriscaldamento/sbri Display namento) Indicatore di riscaldamento elettrico Indicatore di allarme (alcuni modelli ) Quando la funzione di Display a LED controllo wireless è...
  • Página 12 Temperatura di esercizio Quando il condizionatore d’aria viene utilizzato al di fuori dei seguenti intervalli di temperatura, alcune funzioni di protezione di sicurezza possono attivarsi e causare la disattivazione dell'unità . Tipologia Di Suddivisione Dell’Inverter Modalità Modalità Modalità RAFFREDDAME RISCALDAMEN DEUMIDIFIC ATORE Temperatura ambiente 16°...
  • Página 13 Altre caratteristiche Impostazione predefinita Funzione di memoria dell'angolo della persiana (alcuni modelli) Quando condizionatore d’aria riavvia dopo un'interruzione di corrente, ritorna alle impostazioni di Alcuni modelli sono progettati con una funzione di memoria fabbrica (modalità AUTO, ventilatore AUTO, 24° C (76° F)). dell'angolo della persiana.
  • Página 14 Cura e manutenzione Pulizia dell'unità interna Se si utilizza l'acqua, il lato utilizza un’aspirapolvere, il lato di di ingresso deve essere PRIMA DELLA PULIZIA O DELLA rivolto verso il basso e ingresso deve essere rivolto MANUTENZIONE lontano dal flusso d'acqua. verso l'aspirapolvere.
  • Página 15 Manutenzione - Lunghi periodi di non utilizzo Se si prevede di non utilizzare il condizionatore d’aria per un periodo di tempo prolungato, procedere come segue: Pulire tutti i filtri Attivare la funzione VENTILATORE finché l'unità non si asciuga completamente Spegnere l'unità e Rimuovere le batterie dal scollegare l'alimentazione telecomando...
  • Página 16 Risoluzione dei problemi PRECAUZIONI DI SICUREZZA Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l'apparecchio! • Il cavo di alimentazione è danneggiato o anormalmente caldo • Si sente un odore di bruciato • L'unità emette suoni forti o anormali •...
  • Página 17 Problema Cause possibili L'unità esterna fa L'unità emette rumori diversi in base alla suo modalità operativa. rumore Viene emessa polvere L'unità può accumulare polvere durante lunghi periodi di non utilizzo, che verrà espulsa sia dall'unità interna all'accensione. Questo può essere ridotto coprendo l'unità durante lunghi periodi di inattività . che da quella esterna L'unità...
  • Página 18 Problema Cause possibili Soluzione Interruzione di corrente Attendere il ripristino della corrente L’alimentazione è spenta Accendere l’alimentazione Il fusibile è bruciato Sostituire il fusibile Le batterie del telecomando sono L'unità non funziona Sostituire le batterie scariche La protezione di 3 minuti dell'unità Attendere tre minuti dopo il riavvio dell'unità...
  • Página 19 Accessori Il sistema di climatizzazione viene fornito con i seguenti accessori. Utilizzare tutte le parti di installazione e gli accessori nell’installazione del condizionatore d’aria. Un'installazione non corretta può causare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi, o il guasto dell'apparecchiatura. Gli articoli non sono inclusi nel condizionatore d’aria e devono essere acquistati separatamente.
  • Página 20 Riepilogo dell'installazione Installare l'unità interna Installare il tubo di scarico Installare l'unità esterna Evacuare il sistema di refrigerazione Collegare i cavi Collegare i tubi del refrigerante Installare il pannello frontale Eseguire un test di funzionamento Pagina 18  ...
  • Página 21 Parti Dell'unità NOTA: L'installazione deve essere eseguita in conformità ai requisiti delle norme locali e nazionali. L'installazione può essere leggermente diversa in base ad aree differenti. Uscita aria Ingresso aria Griglia frontale Pannello di visualizzazione Telecomando Tubo di scarico Tubo di collegamento Ingresso aria Uscita aria Pagina 19 ...
  • Página 22 Uscita aria Ingresso aria Griglia frontale Pannello di visualizzazione Telecomando Tubo di scarico Tubo di collegamento Ingresso aria Uscita aria NOTA SULLE ILLUSTRAZIONI Le illustrazioni di questo manuale sono a scopo esplicativo. La forma reale della vostra unità interna può essere leggermente diversa.
  • Página 23 Installazione dell'unità interna Istruzioni per l'installazione - Unità interna NOTA: L’Installazione del pannello deve essere eseguita dopo che le tubazioni e il cablaggio sono stati completati. Fase 1: Selezionare il luogo di installazione NON installare l'unità nelle seguenti posizioni: Prima di installare l'unità interna, è necessario scegliere un Aree di trivellazione petrolifera o fracking luogo appropriato.
  • Página 24 Distanza dal soffitto rispetto all'altezza dell'unità interna Lunghezza di A Lunghezza di H Lunghezza di B TIPO MODELLO (mm/pollici) (mm/pollici) (mm/pollici) 245/9,6 > 275/10,8 Modelli 880/34,5 245/9,6 > 275/10,8 Classici 287/11,3 > 317/12,5 12-18 Modelli compatti 260/10,2 > 290/11,4 600/23,6 Soffitto Ventilatore Unità...
  • Página 25 Fase 2: Appendere l'unità interna Utilizzare la sagoma di carta in dotazione per praticare un foro rettangolare nel soffitto, lasciando almeno 1 m (39") su tutti i lati. La dimensione del foro deve essere di 4 cm (1,6") più grande della dimensione del corpo. Assicurarsi di contrassegnare le aree in cui verranno praticati i fori per i ganci a soffitto.
  • Página 26 Appendere l'unità interna. Avrete bisogno di due persone per sollevarlo e metterlo in sicurezza. Inserire i Lato tubo di scarico Lato tubi del refrigerante bulloni di sospensione nei fori di sospensione dell'unità . Fissarli con le rondelle e i dadi in dotazione. 770mm / 30,3"...
  • Página 27 NOTA PER L'INSTALLAZIONE IN UNA NOTA: La parte inferiore dell'unità deve essere 10-25mm CASA NUOVA (0,4-0,98") più alta del pannello del controsoffitto. Quando si installa l'unità in una nuova abitazione, i ganci a Generalmente, L (indicato nella figura seguente) dovrebbe soffitto possono essere incassati in anticipo.
  • Página 28 Installazione del tubo di drenaggio interno CAUTELA Installare il tubo di drenaggio come illustrato nella figura seguente. Quando si esegue il foro nel parete, assicurarsi di evitare cavi, impianti idraulici e altri elementi sensibili Tubo di Parete Interno Esterno Morsetto Porta di Isolamento collegamento del...
  • Página 29 NOTA SULL'INSTALLAZIONE DEL TUBO DI DRENAGGIO • Quando si utilizza un tubo di drenaggio esteso, serrare il collegamento interno con un tubo di protezione aggiuntivo per evitare che si allenti. • Il tubo di drenaggio dovrebbe inclinarsi verso il basso con una pendenza di almeno 1/100 per evitare che l'acqua ritorni nel condizionatore d’aria.
  • Página 30 Installazione dell'unità esterna Installare l'unità seguendo i codici e le normative locali, ci NON installare l'unità nelle seguenti posizioni: possono essere leggere differenze tra le diverse regioni. Vicino ad un ostacolo che bloccherà l'ingresso e l'uscita dell'aria Vicino a una strada pubblica, in zone affollate o dove il rumore dell'unità...
  • Página 31 Fase 3: Ancoraggio dell’unità esterna Fase 2: Installare il giunto di drenaggio (solo per unità con pompa di calore) L'unità esterna può essere ancorata a terra o ad una staffa a Prima di avvitare l'unità esterna, è necessario installare il parete con bullone (M10).
  • Página 32 (Unità: mm/pollici) Dimensioni unità esterna Dimensioni di montaggio W x H x D Distanza A Distanza B 403 (15.87) 946x810x410 (37.24x31.9x16.14) 673 (26.5) 404 (15.9) 952x1333x415 (37.5x52.5x16.34) 634 (24.96) 354 (13.94) 890x673x342 (35x26.5x13.46) 663 (26.1) 317 (12.5) 805x554x330 (31.7x21.8x12.9) 511 (20.1) File di installazione in serie Le relazioni tra H, A e L sono le seguenti.
  • Página 33 Connessione delle tubazioni del refrigerante Quando si collegano le tubazioni del refrigerante, non lasciare entrare nell'unità sostanze o gas diversi dal refrigerante specificato. La presenza di altri gas o sostanze riduce la capacità dell'unità e può causare una pressione anormalmente elevata nel ciclo di refrigerazione.
  • Página 34 Istruzioni per il collegamento - Tubazioni del Fase 2: Rimuovere le bave. refrigerante Le bave possono compromettere la tenuta ermetica del collegamento delle tubazioni del refrigerante. Devono essere CAUTELA completamente rimosse. Mantenere il tubo rivolto verso il basso per evitare che le ...
  • Página 35 Posizionare la svasatrice sul morsetto. Utilizzare una chiave dinamometrica per serrare il dado Ruotare l'impugnatura della svasatrice in senso orario svasato secondo i valori di coppia indicati nella tabella fino alla svasatura completa del tubo. Svasare il tubo in sopra riportata. accordo alle dimensioni.
  • Página 36 Infilare questa tubazione attraverso la parete e collegarla Precauzioni  all'unità esterna. Per garantire l'efficienza della valvola a farfalla, Isolare tutte le tubazioni, comprese le valvole dell'unità montarla il più orizzontalmente possibile. esterna. Interno Esterno Aprire le valvole di intercettazione dell'unità esterna per avviare il flusso del refrigerante tra l'unità...
  • Página 37 Cablaggio PRIMA ESEGUIRE QUALSIASI 13. Assicuratevi di non incrociare il cablaggio elettrico LAVORO ELETTRICO, LEGGERE LE con il cablaggio del segnale. Ciò può causare SEGUENTI NORME distorsioni e interferenze. Tutti i cavi devono essere conformi alle norme e ai 14. L'unità deve essere collegata alla presa principale. regolamenti elettrici locali e nazionali e devono Normalmente, l'alimentazione...
  • Página 38 Cablaggio dell'unità esterna Interruttore Cavi dell’alimentazione dell'unità interna (da acquistare separatamente) ATTENZIONE Prima di eseguire qualsiasi lavoro elettrico o di cablaggio, spegnere l'alimentazione principale del sistema. Unità interna Unità esterna Preparare il cavo per il collegamento Dovete prima di tutto scegliere la giusta dimensione del cavo.
  • Página 39 Modelli Classici Rimuovere il coperchio elettrico dell'unità esterna. Se non c'è il coperchio sull'unità esterna, togliere i bulloni dalla scheda di manutenzione e rimuovere la scheda di Centralina di controllo protezione. Uscita dei cavi Coperchio Centralina di controllo Vite Schema elettrico Schema di collegamento Collegare i copricorda a U ai morsetti.
  • Página 40 CAUTELA  Durante il collegamento dei cavi, seguire scrupolosamente lo schema di cablaggio.  Il circuito del refrigerante può diventare molto caldo. Tenere il cavo di interconnessione lontano dal tubo di rame. Il cavo non deve essere allentato o tirato sui connettori a U. Rimontare il coperchio della centralina elettrica.
  • Página 41 Specifiche di alimentazione indipendente ≤18K MODELLO (Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase POTENZA (interno) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V INTERRUTTORE 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 AUTOMATICO/FUSIBILE(A) FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase...
  • Página 42 Evacuazione aria Preparativi e precauzioni Chiudere il lato di bassa pressione del manometro Aria e corpi estranei nel circuito del refrigerante possono collettore, e spegnere la pompa per vuoto. causare aumenti di pressione anomali, che possono Attendere 5 minuti, e verificare che non ci siano state danneggiare il condizionatore d’aria, ridurne l'efficienza e variazioni di pressione nel sistema.
  • Página 43 Nota sull'aggiunta di refrigerante Alcuni sistemi richiedono una ricarica supplementare a seconda della lunghezza dei tubi. La lunghezza standard del tubo varia in base alle normative locali. Il refrigerante deve essere caricato dalla porta di servizio sulla valvola di bassa pressione dell'unità esterna. Il refrigerante aggiuntivo da caricare può essere calcolato con la seguente formula: Diametro lato liquido φ6,35(1/4”)
  • Página 44 Installazione del pannello NOTA: Serrare le viti fino a quando lo spessore della CAUTELA spugna tra il corpo principale e il pannello si riduca a 4-6 mm (0,2-0,3"). Il bordo del pannello deve essere a contatto NON posizionare il pannello a faccia in giù sul pavimento, con il pozzetto del controsoffitto.
  • Página 45 Rimuovere gli arresti di spugna dall'interno del Modelli compatti ventilatore. Fase 1: Rimuovere la griglia anteriore. Fissare il lato della griglia anteriore al pannello. Spingere entrambe le linguette verso il centro Collegare il cavo del pannello di visualizzazione al cavo contemporaneamente per sbloccare il gancio sulla corrispondente sul corpo principale.
  • Página 46 Fase 3: Montare la griglia di aspirazione. Assicurarsi che le fibbie sul retro della griglia siano posizionate correttamente nella scanalatura del pannello. Fase 1: Rimuovere la griglia anteriore. Spingere entrambe le linguette verso il centro contemporaneamente per sbloccare il gancio sulla griglia.
  • Página 47 Fase 3: Installare il pannello NOTA: Se l'altezza dell'unità interna deve essere regolata, è possibile farlo attraverso le aperture ai quattro angoli del Allineare il pannello frontale sul corpo principale, tenendo pannello. Assicurarsi che il cablaggio interno e il tubo di conto della posizione delle tubazioni e dei lati di scarico.
  • Página 48 Appendere la griglia di aspirazione sul pannello, quindi collegare i connettori dei cavi del motore della persiana e della centralina di controllo sul pannello ai corrispondenti connettori del corpo principale. Bullone Installare il coperchio Gancio pannello Re-installato nella griglia. Rimontare il coperchio di installazione. Fissare il cordinodella piastra di copertura dell'installazione al pilastro della piastra di copertura dell'installazione e premere...
  • Página 49 Esecuzione del test Prima dell'esecuzione del test Verificare che il sistema di drenaggio sia privo di Una prova deve essere eseguita dopo che l'intero sistema è ostacoli e che il drenaggio avvenga senza problemi. stato completamente installato. Confermare i seguenti punti Assicurarsi che non vi siano vibrazioni o rumori prima di eseguire il test: anomali durante il funzionamento.
  • Página 51 NEXYA S5 E CASSETTE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE...
  • Página 52 Table of Contents Safety Precautions ................04 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............08 1. Indoor unit display................................08 2. Operating temperature..............................10 3. Other features ..................................11 Care and Maintenance ..............12 Troubleshooting ................14...
  • Página 53 Installation Manual Accessories ...................17 Installation Summary ................18 Unit Parts ....................19 Indoor Unit Installation ...............21 1. Select installation location..............................21 2. Hang indoor unit..................................23 3. Drill wall hole for connective piping..........................25 4. Connect drain hose...................................26 Outdoor Unit Installation................ 1. Select installation location..............................28 2.
  • Página 54 Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
  • Página 55 CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS Turn o the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause • electrical shock. Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. • Do not clean the air conditioner with combustible cleaning agents. Combustible cleaning agents •...
  • Página 56 WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 3.
  • Página 57 WARNING for Using R32 Refrigerant When ammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as speci ec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a oor area larger than X m²...
  • Página 58 Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different display. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display panel of the unit you purchased. Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly different.
  • Página 59 (A-3) Display Infrared Manual display receiver button Louver Air outlet Air inlet Operation Timer Alarm indicator indicator indicator PRE-DEF (pre-heating/defrost) indicator Display Electric heating indicator Alarm indicator ( some models) When wireless control LED display feature is activated ( some models) Timer PRE-DEF indicator indicator...
  • Página 60 Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type COOL mode HEAT mode DRY mode 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C Room Temperature 0°C - 50°C...
  • Página 61 Other features Default Setting Louver Angle Memory Function (some models) When the air conditioner restarts after a power Some models are designed with a louver angle failure, it will default to the factory settings memory function. When the unit restarts after a (AUTO mode, AUTO fan, 24°C (76°F)).
  • Página 62 Care and Maintenance If using water, the inlet side If using a vacuum cleaner, the inlet Cleaning Your Indoor Unit should face down and away side should face the vacuum. from the water stream. BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE.
  • Página 63 Maintenance – Long Periods of Non-Use If you plan not to use your air conditioner for an extended period of time, do the following: Turn on FAN function until Clean all lters unit dries out completely Turn o the unit and Remove batteries disconnect the power from remote control...
  • Página 64 Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If any of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Página 65 Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make di erent sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
  • Página 66 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned o Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’...
  • Página 67 Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
  • Página 68 Installation Summary Install the indoor unit Install the drainpipe Install the outdoor unit Evacuate the refrigeration Connect the wires Connect the refrigerant system pipes Install the front panel Perform a test run Page 18  ...
  • Página 69 Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly di erent in di erent areas. Air outlet Air inlet Front grille Display panel Remote controller Drain pipe Connecting pipe Air inlet Air outlet...
  • Página 70 Air outlet Air inlet Front grille Display panel Remote controller Drain pipe Connecting pipe Air inlet Air outlet NOTE ON ILLUSTRATIONS Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The actual shape of your indoor unit may be slightly di erent. The actual shape shall prevail. ...
  • Página 71 Indoor Unit Installation Installation Instructions – Indoor unit NOTE: Panel installation should be performedafter piping and wiring have been completed. Step 1: Select installation location DO NOT install unit in the following Before installing the indoor unit, you must locations: choose an appropriate location.
  • Página 72 Distance from ceiling relative to height of indoor unit TYPE MODEL Length of A (mm/inch) Length of H (mm/inch) Length of B (mm/inch) 245/9,6 > 275/10,8 Classic 880/34,5 245/9,6 > 275/10,8 models 287/11,3 > 317/12,5 12-18 Compact models 260/10,2 > 290/11,4 600/23,6 Ceiling Ventilator...
  • Página 73 Step 2: Hang indoor unit 1. Use the included paper template to cut a rectangular hole in the ceiling, leaving at least 1m (39”) on all sides. The cut hole size should be 4cm(1.6”) larger than the boby size. Be sure to mark the areas where ceiling hook holes will be drilled. Refrigerant piping side Drain hose side 780mm / 30”...
  • Página 74 5. Mount the indoor unit. You will need two people to lift and secure it. Insert suspension Refrigerant piping side Drain hose side bolts into the unit’ s hanging holes. Fasten them using the included washers and nuts. 770mm / 30.3” (Suspension bolt) 830mm / 32.7”(Body) 900mm / 35.4”(Ceiling opening) 950mm / 37.4”(Panel)
  • Página 75 NOTE FOR NEW HOME INSTALLATION When installing the unit in a new home, the NOTE: The bottom of the unit should be ceiling hooks can be embedded in advance. 10-25mm(0.4-0.98”)higher than the ceiling Make sure that the hooks do not come loose board.
  • Página 76 Indoor Drainpipe Installation CAUTION Install the drainpipe as illustrated in the following When drilling the wall hole, make sure to Figure. avoid wires, plumbing, and other sensitive Drain hose Wall Outdoor Indoor Insulation Drainpipe Metal clamp connecting port 1-1.5m (39-59”) ≈...
  • Página 77 NOTE ON DRAINPIPE INSTALLATION • When using an extended drainpipe, tighten 0-53cm (20.8”) the indoor connection with an additional protection tube to prevent it from pulling loose. The drainpipe should slope downward at a ≥10cm • (4”) gradient of at least 1/100 to prevent water from owing back into the air conditioner.
  • Página 78 Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be di er slightly Near an obstacle that will block air inlets between di erent regions. and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed...
  • Página 79 Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two di erent types of drain bolt(M10).
  • Página 80 (Unit: mm/pollici) Outdoor Unit Dimensions Mounting Dimensions W x H x D Distance A Distance B 403 (15.87) 946x810x410 (37.24x31.9x16.14) 673 (26.5) 404 (15.9) 952x1333x415 (37.5x52.5x16.34) 634 (24.96) 354 (13.94) 890x673x342 (35x26.5x13.46) 663 (26.1) 317 (12.5) 805x554x330 (31.7x21.8x12.9) 511 (20.1) Rows of series installation The relations between H, A and L are as follows.
  • Página 81 Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the speci ed refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’ s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
  • Página 82 Step 2: Remove burrs. Connection Instructions – Burrs can a ect the air-tight seal of refrigerant Refrigerant Piping piping connection. They must be completely removed. CAUTION 1. Hold the pipe at a downward angle to prevent burrs from falling into the pipe. The branching pipe must be installed •...
  • Página 83 5. While rmly gripping the nut, use a torque Place aring tool onto the form. wrench to tighten the are nut according Turn the handle of the aring tool to the torque values in above table. clockwise until the pipe is fully ared. NOTE: Use both a spanner and a torque wrench Flare the pipe in accordance with the when connecting or disconnecting pipes to/from...
  • Página 84 7. Thread this pipeline through the wall and Precautions connect it to the outdoor unit. • For ensuring throttled e ciency, please 8. Insulate all the piping, including the valves of mount the throttle as horizontally as possible. the outdoor unit. 9.
  • Página 85 Wiring BEFORE PERFORMING ANY Make sure that you do not cross your electrical wiring with your signal wiring. ELECTRICAL WORK, READ THESE This may cause distortion and REGULATIONS interference. 1. All wiring must comply with local and national The unit must be connected to the electrical codes, regulations and must be main outlet.
  • Página 86 Outdoor Unit Wiring Air switch (purchased seperately) Indoor unit power wires WARNING Before performing any electrical or wiring work, turn o the main power to the system. Indoor unit 1. Prepare the cable for connection Outdoor unit a. You must rst choose the right cable size.
  • Página 87 2. Remove the electric cover of the outdoor unit. Classic models If there is no cover on the outdoor unit, take o the bolts from the maintenance board and remove the protection board. Control box Cover Wire outlet Control box Screw 3.
  • Página 88 CAUTION While connecting the wires, please strictly follow the wiring diagram. • The refrigerant circuit can become very hot. Keep the interconnection cable away from the • copper tube. 5. Clamp down the cable with the cable clamp.The cable must not be loose or pull on the u-lugs. 6.
  • Página 89 Independent Power Supply Specifications ≤18K MODEL(Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase POWER (indoor) 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V VOLT CIRCUIT BREAKER/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 FUSE(A) PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase...
  • Página 90 Air Evacuation Close the Low Pressure side of the manifold Preparations and Precautions gauge, and turn o the vacuum pump. Air and foreign matter in the refrigerant circuit can Wait for 5 minutes, then check that there cause abnormal rises in pressure, which can damage has been no change in system pressure.
  • Página 91 Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length varies according to local regulations. For example, in North America, the standard pipe length is 7.5m (25’). In other areas, the standard pipe length is 5m (16‘). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’...
  • Página 92 Panel Installation Adjust the panel by turning it to the arrowed CAUTION direction so that the ceiling opening is completely covered. DO NOT place the panel facedown on the Latch floor, against a wall, or on uneven surfaces. Piping side Drain side Classic models Step 1: Remove the front grille.
  • Página 93 Water condensation Decoration panel CAUTION Failure to tighten screws can cause water Screws (M5) leakage. (supplied with the panel) Loosen upper nut After installing the decoration panel, ensure that there is no space between the unit body and decoration panel. Otherwise air may leak through the gap and cause dewdrop.
  • Página 94 Step 3: Install the panel Step 5: Fasten the control box lid with 2 screws . Align the front panel to the main body, taking into account the position of the piping and drain sides. Hang the four latches of the decorative panel to the hooks of the indoor unit.
  • Página 95 NOTE: If the height of the indoor unit needs Hang the intake grille on the panel, and then to be adjusted, you can do so through the connect the lead connectors of the louver motor and the control box on the panel to the openings at the panel’...
  • Página 96 Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
  • Página 97 Packing and unpacking the unit Instructions for packing unpacking the unit: Unpacking: Indoor unit: 1.Cut the packing belt. 2. Unpack the package. 3. Take out the packing cushion and packing support. 4. Remove the packing lm. 5. Take out the accessories. 6.
  • Página 99 NEXYA S5 E CASSETTE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN...
  • Página 100 Table des matiè res Pré cautions de sé curité ..............................Manuel du proprié taire Spé cifications et caracté ristiques des unité s ......................Affichage de l'unité inté rieure ...............................08 Tempe rature opé rationnelle ..............................10 Autres caracté ristiques ................................11 Entretien et maintenance .............................
  • Página 101 Manuel d'installation Accessoires ..................................Ré sumé de l'installation ............................... Piè ces de l'unité ................................Installation d'une unité inté rieure ..........................Sé lectionnez le lieu d'installation ............................21 Accrocher l'unité inté rieure ..............................23 Percer un trou dans le mur pour la conduite de raccordement ....................25 Raccorder le tuyau de vidange...............................26 Installation de l'unité...
  • Página 102 Pré cautions de sé curité Lire les pré cautions de sé curité avant l'utilisation et l'installation Une installation incorrecte due à l'ignorance des instructions peut causer de graves dommages ou des blessures. La gravité des dommages ou des blessures potentiels est classé e comme un AVERTISSEMENT ou une ATTENTION. AVERTISSEMENT ATTENTION Ce symbole indique la possibilité...
  • Página 103 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN • Éteignez l'appareil et dé branchez le courant avant de le nettoyer. Le non-respect de cette consigne peut entraî ner un choc é lectrique. • Ne Pas nettoyer le climatiseur avec des quantité s excessives d'eau. •...
  • Página 104 AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION DU PRODUIT 1. L’installation doit être effectuée par un revendeur agréé ou un spécialiste. Une installation défectueuse peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. 2. L'installation doit être effectuée conformément aux instructions d'installation. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie.
  • Página 105 AVERTISSEMENT pour l'utilisation du ré frigé rant R32/R290 • Lorsque des ré frigé rants inflammables sont utilisé s, l'appareil doit ê tre stocké dans un endroit bien ventilé où la taille de la piè ce correspond à la surface de la piè ce telle que spé cifié e pour le fonctionnement. Pour les modè...
  • Página 106 Spé cifications et caracté ristiques des unité s Affichage de l'unité inté rieure REMARQUE: Les diffé rents modè les ont des panneaux d'affichage diffé rents. Tous les indicateurs dé crits ci-dessous ne sont pas disponibles pour le climatiseur que vous avez acheté. Veuillez vérifier le panneau d'affichage intérieur de l'appareil que vous avez acheté.
  • Página 107 Affichage Affichage Bouton Ré cepteur manuel infrarouge Persienne Sortie d'air Entré e d'air Indicateur de Indicateur de Indicateur fonctionnement minuteur d'alarme Indicateur PRE-DEF (pré chauffage/dé givrage) Affichage Indicateur de chauffage Indicateur d'alarme é lectrique (certains Lorsque la fonction de modè les ) contrô...
  • Página 108 Tempé rature de fonctionnement Lorsque votre climatiseur est utilisé en dehors des plages de tempé rature suivantes, certains dispositifs de protection peuvent s'activer et entraî ner la dé sactivation de l'appareil. Type Inverter Split Mode Mode FROID Mode SEC CHAUFFAGE 16°...
  • Página 109 Autres caracté ristiques Ré glage par dé faut Fonction de mé moire d'angle de persienne (certains modè les) Lorsque le climatiseur redé marre aprè s une panne de courant, il revient aux ré glages d'usine (mode AUTO, ventilateur AUTO, Certains modè les sont conç us avec une fonction de mé moire 24°...
  • Página 110 Entretien et maintenance Nettoyage de votre unité inté rieure Si vous utilisez de l'eau, le Si vous utilisez un aspirateur, cô té d'entré e doit ê tre orienté le cô té d'entré e doit faire face AVANT NETTOYAGE vers le bas et à l'é cart du à...
  • Página 111 Entretien - Longues pé riodes de non-utilisation Si vous pré voyez de ne pas utiliser votre climatiseur pendant une pé riode prolongé e, procé dez comme suit : Nettoyez tous les abris Activer la fonction VENTILATEUR jusqu'à ce que l'appareil soit complè...
  • Página 112 Dé pannage PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Si l'une des conditions suivantes se produit, é teignez votre appareil immé diatement ! • Le cordon d'alimentation est endommagé ou anormalement chaud • Vous sentez une odeur de brû lé • L'appareil é met des sons forts ou anormaux •...
  • Página 113 Problè me Causes possibles L'unité exté rieure fait L'appareil é mettra diffé rents sons en fonction de son mode de fonctionnement actuel. des bruits L'appareil peut accumuler de la poussiè re pendant de longues pé riodes de non-utilisation, qui sera é mise La poussiè...
  • Página 114 Problè me Causes possibles Solution Panne de courant Attendre le ré tablissement du courant L'é lectricité est coupé e Allumez le courant Le fusible est grillé Remplacer le fusible Les piles des té lé commandes sont L'unité ne fonctionne pas Remplacer les piles mortes La protection de 3 minutes de l'unité...
  • Página 115 Accessoires Le systè me de climatisation est livré avec les accessoires suivants. Utilisez toutes les piè ces et accessoires d'installation pour installer le climatiseur. Une mauvaise installation peut entraî ner une fuite d'eau, un choc é lectrique et un incendie, ou provoquer une dé...
  • Página 116 Ré sumé de l'installation Installer l'unité inté rieure Installer le conduite de drainage Installer l'unité exté rieure Évacuer le systè me de ré frigé ration Connecter les fils Raccorder les conduites de frigorigè ne Installer le panneau avant Effectuer un test ◄...
  • Página 117 Piè ces de l'unité REMARQUE: L'installation doit ê tre effectué e conformé ment aux exigences des normes locales et nationales. L'installation peut ê tre lé gè rement diffé rente selon les ré gions. Sortie d'air Entré e d'air Grille frontale Panneau d'affichage Té...
  • Página 118 Sortie d'air Entré e d'air Grille frontale Panneau d'affichage Té lé commande Conduite de drainage Conduite de raccordement Entré e d'air Sortie d'air REMARQUE SUR LES ILLUSTRATIONS Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre explicatif. La forme ré elle de votre unité inté rieure peut ê tre lé gè rement diffé rente. La forme ré...
  • Página 119 Installation d'une unité inté rieure Instructions d'installation - Unité inté rieure REMARQUE: L'installation des panneaux doit ê tre effectué e une fois la conduite et le câ blage terminé s. Étape 1: Sé lectionnez le lieu d'installation NE PAS installer l'unité dans les endroits suivants : Avant d'installer l'unité...
  • Página 120 Distance du plafond par rapport à la hauteur de l'unité inté rieure Longueur de A Longueur de H TYPE MODÈLE Longueur de B (mm/pouce) (mm/pouce) (mm/pouce) 245/9,6 > 275/10,8 Modèles 880/34,5 245/9,6 > 275/10,8 Classiques 287/11,3 > 317/12,5 12-18 Modè les compacts 260/10,2 >...
  • Página 121 Étape 2: Accrocher l'unité inté rieure Utilisez le gabarit en papier fourni pour dé couper un trou rectangulaire dans le plafond, en laissant au moins 1 m (39 po) sur tous les cô té s. La taille du trou doit ê tre supé rieure de 4 cm (1,6 po) à la taille de la bobine. Veillez à...
  • Página 122 Montez l'unité inté rieure. Vous aurez besoin de deux personnes pour le soulever et le fixer. Insé rez les boulons Cô té tuyau de vidange Cô té conduite de frigorigè ne de suspension dans les trous de suspension de l'unité . Fixez-les à...
  • Página 123 REMARQUE POUR L'INSTALLATION REMARQUE: Le fond de l'appareil doit ê tre 10-25 mm (0,4 à D'UNE NOUVELLE MAISON 0,98 po) plus haut que le plafond. En gé né ral, le L (indiqué dans Lors de l'installation de l'appareil dans une nouvelle maison, la figure suivante) doit ê...
  • Página 124 Installation du tuyau d'é vacuation à l'inté rieur ATTENTION Installez le tuyau d'é vacuation comme illustré dans la figure suivante. Lorsque vous percez le trou dans le mur, veillez à é viter les fils é lectriques, la plomberie et les autres é lé ments sensibles Tuyau de drainage de la Inté...
  • Página 125 REMARQUE SUR L'INSTALLATION DES CONDUITES DE DRAINAGE • Si vous utilisez un tuyau d'é vacuation prolongé , serrez le raccord inté rieur avec tube protection supplé mentaire pour l'empê cher de se desserrer. • Le tuyau d'é vacuation doit ê tre incliné vers le bas avec une pente d'au moins 1/100 pour empê...
  • Página 126 Installation de l'unité exté rieure Installez l'unité en respectant les codes et ré glementations NE PAS installer l'unité dans les endroits suivants : locaux, il peut y avoir de lé gè res diffé rences entre les diffé rentes Prè s d'un obstacle qui bloquera les entré es et les sorties ré...
  • Página 127 Étape 2: Installez le joint de vidange (unité de pompe à Étape 3: Ancrage de l'unité exté rieure chaleur uniquement) L'unité exté rieure peut ê tre ancré e au sol ou à un support mural à Avant de boulonner l'unité exté rieure en place, vous devez l'aide d'un boulon (M10).
  • Página 128 (Unité : mm/pouce) Dimensions de l’unité Dimensions de montage extérieure L x H x P Distance A Distance B 403 (15.87) 946x810x410 (37.24x31.9x16.14) 673 (26.5) 404 (15.9) 952x1333x415 (37.5x52.5x16.34) 634 (24.96) 354 (13.94) 890x673x342 (35x26.5x13.46) 663 (26.1) 317 (12.5) 805x554x330 (31.7x21.8x12.9) 511 (20.1) Rangées d’installation en série Les relations entre H, A et L sont les suivantes.
  • Página 129 Raccordement des conduites de frigorigè ne Lors du raccordement de la conduite de frigorigè ne, ne pas laisser entrer dans l'appareil des substances ou des gaz autres que le frigorigè ne spé cifié . La pré sence d'autres gaz ou substances ré duira la capacité de l'unité et peut provoquer une pression anormalement é...
  • Página 130 Instructions de raccordement - Conduite du Étape 2: Éliminez les bavures. ré frigé rant Les bavures peuvent nuire à l'é tanché ité du raccord de la conduite de frigorigè ne. Elles doivent ê tre complè tement ATTENTION é liminé es. Maintenez la conduite à...
  • Página 131 Placez l'outil d'é vasement sur la forme. Tout en saisissant l'é crou, utilisez une clé dynamomé trique Tournez la poigné e de l'outil de torchage dans le sens des pour serrer l'é crou é vasé selon les valeurs de couple aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Página 132 Faites passer ce tuyau à travers le mur et raccordez-le à Pré cautions  l'unité exté rieure. Pour garantir l'efficacité de l'accé lé rateur, veuillez le Isolez toutes les conduites, y compris les vannes de l'unité monter aussi horizontalement que possible. exté...
  • Página 133 Câ blage AVANT D'EFFECTUER TOUT TRAVAIL 13. Veillez à ne pas croiser votre câ blage é lectrique avec votre ÉLECTRIQUE, LISEZ câ blage de signalisation. Cela pourrait provoquer des RÈGLEMENTS distorsions et des interfé rences. 14. L'appareil doit ê tre connecté à la prise principale. Tout le câ...
  • Página 134 Câ blage de l'unité exté rieure Interrupteur d'air Câ bles d'alimentation de l'unité inté rieure (acheté sé paré ment) AVERTISSEMENT Avant d'effectuer tout travail é lectrique ou de câ blage, coupez l'alimentation principale du systè me. Unité Unité inté rieure exté...
  • Página 135 Retirez le couvercle du boî tier é lectrique de l'unité Modè les super minces exté rieure. S'il n'y a pas de couvercle sur l'unité exté rieure, retirez les boulons du tableau de maintenance et enlevez le Boî te de contrô le tableau de protection.
  • Página 136 ATTENTION  Lors du branchement des fils, veuillez suivre scrupuleusement le sché ma de câ blage.  Le circuit de ré frigé rant peut devenir trè s chaud. Tenez le câ ble d'interconnexion é loigné du tube de cuivre. Fixez le câ ble à l'aide du serre-câ ble. Le câ ble ne doit pas ê tre desserré ni tirer sur les cosses en U. Remettez le couvercle du boî...
  • Página 137 Spé cifications de l'alimentation indé pendante ≤18K MODÈLE (Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K ALIMENTA PHASE 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase 1 Phase TION VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V (à l'inté rieur) DISJONCTEUR/FUSIBLE (A) 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 ALIMENTA...
  • Página 138 Évacuation de l'air Pré parations et pré cautions Fermez le cô té basse pression de la jauge du collecteur et L'air et les corps é trangers dans le circuit de ré frigé ration arrê tez la pompe à vide. peuvent provoquer des augmentations anormales de pression, ce Attendez 5 minutes, puis vé...
  • Página 139 (Longueur totale du (Longueur totale du (Longueur totale du tuyau tuyau - tuyau - longueur R32 : - longueur standard du standard du ATTENTION NE PAS mélanger les types de réfrigérants. ◄ ▶ Page 41...
  • Página 140 Installation des panneaux Remarque: serrez les vis jusqu'à ce que l'é paisseur de ATTENTION l'é ponge entre le corps principal et le panneau se ré duise à 4-6mm (0,2-0,3 po). Le bord du panneau doit ê tre bien en NE PAS placer le panneau face vers le bas sur le sol, contre contact avec le plafond.
  • Página 141 Retirez les buté es de mousse de l'inté rieur du ventilateur. Modè les compacts Fixez le cô té de la grille avant au panneau. Étape 1: Retirez la grille de protection frontale. Raccordez le câ ble du panneau d'affichage au fil Poussez les deux languettes vers le milieu simultané...
  • Página 142 Étape 3: retirer la grille d'aspiration. Veillez à ce que les boucles à l'arriè re de la grille soient bien en place dans la rainure du panneau. Étape 1: Retirez la grille de protection frontale. Poussez les deux languettes vers le milieu simultané ment pour dé...
  • Página 143 Étape 3: Installez le panneau REMARQUE: Si la hauteur de l'unité inté rieure doit ê tre ajusté e, vous pouvez le faire par les ouvertures aux quatre Alignez le panneau avant sur le corps principal, en tenant coins du panneau. Assurez-vous que le câ blage interne et le compte de la position des conduites et des cô...
  • Página 144 Accrochez la grille d'aspiration sur le panneau, puis connectez les connecteurs du moteur à persiennes et du boî tier de commande sur le panneau aux connecteurs correspondants du corps principal. Boulon Installer une corde de couverture Crochet de panneau Ré installé dans la grille de style. Ré...
  • Página 145 Test de fonctionnement Avant l'essai d'exé cution Vé rifiez que le systè me de drainage n'est pas entravé Un test doit ê tre effectué aprè s l'installation complè te du et que la vidange se fait en douceur. systè me. Confirmez les points suivants avant d'effectuer le test : Assurez-vous qu'il n'y a pas de vibration ou de bruit Les unité...
  • Página 147 NEXYA S5 E CASSETTE HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE...
  • Página 148 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorkehrungen ............................. Benutzerhandbuch Gerä tespezifikationen und Merkmale ........................Anzeige der Innenbereichseinheit ............................08 Betriebstemperatur .................................. 10 Weitere Merkmale ................................... 11 Pflege und Wartung ............................... Fehlerbehebung ................................
  • Página 149 Installationshandbuch Zubehö r ..................................... Zusammenfassung der Installation ........................... Gerä teteile ..................................Installation der Innenbereichseinheit ........................Installationsstelle auswä hlen ..............................21 Hä ngende Innenbereichseinheit .............................23 Wandbohrloch fü r Anschlussrohrleitungen erstellen ......................25 Ablaufschlauch anschließ en ..............................26 Installation der Auß enbereichseinheit ........................Installationsstelle auswä hlen ..............................28 Abflussverbindung installieren ..............................29 Die Auß...
  • Página 150 Sicherheitsvorkehrungen Die Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme und Installation durchlesen Eine unsachgemä ß e Installation aufgrund der Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Schä den oder Verletzungen fü hren. Der Schweregrad mö glicher Schä den oder Verletzungen wird entweder als WARNUNG oder VORSICHT eingestuft. WARNUNG VORSICHT Dieses...
  • Página 151 REINIGUNGS- UND WARTUNGSHINWEISE • Schalten Sie das Gerä t vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Andernfalls kann ein Stromschlag auftreten. • Reinigen Sie die Klimaanlage nicht mit ü bermä ß igen Wassermengen. • Reinigen Sie die Klimaanlage nicht mit brennbaren Reinigungsmitteln. Brennbare Reinigungsmittel kö nnen Brä nde oder Verformungen verursachen.
  • Página 152 HINWEISE ZUR PRODUKTINSTALLATION Die Installation muss von einem autorisierten Hä ndler oder Fachmann durchgefü hrt werden. Eine fehlerhafte Installation kann Wasseraustritt, Stromschlag oder Brä nde verursachen. Die Installation muss gemä ß den Installationsanweisungen durchgefü hrt werden. Eine unsachgemä ß e Installation kann zu Wasseraustritt, Stromschlag oder Brä...
  • Página 153 WARNUNG zur Verwendung des Kü hlgass R32/R290 • Wenn brennbares Kü hlgas verwendet wird, ist das Gerä t in einem gut belü fteten Bereich zu lagern, in dem die Raumgrö ß e der fü r den Betrieb spezifischen Raumflä che entspricht. Fü...
  • Página 154 Gerä tespezifikationen und Merkmale Anzeige der Innenbereichseinheit HINWEIS: Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Anzeigefelder. Nicht alle der unten beschriebenen Hinweise sind fü r die von Ihnen erworbene Klimaanlage verfü gbar. Bitte ü berprü fen Sie das Innenanzeigefeld des von Ihnen erworbenen Gerä ts. Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen der Erlä...
  • Página 155 Anzeigefeld LED-Anz Infrarot-E Manuelle eige mpfä nger Taste Lamelle Luftauslass Lufteinlass Betriebskennzei Timer-An Alarmanzeige chen zeige PRE-DEF (Vorheizen/Abtauen)-A nzeige Anzeigefeld Anzeige der elektrischen Heizung (bestimmte Alarmanzeige Modelle) Wenn die Kabellose LED-Anzeige Steuerungsfunktion aktiviert ist (bestimmte Modelle) PRE-DEF- Anzeige Timer-Anzeige (Vorheizen/Abtauen) Lamelle Betriebskennzei Luftauslass...
  • Página 156 Betriebstemperatur Wenn Ihre Klimaanlage auß erhalb folgenden Temperaturbereiche verwendet wird, kö nnen bestimmte Sicherheitsschutzfunktionen aktiviert werden und zur Deaktivierung des Gerä ts fü hren. Wechselrichter Split-Typ TROCKEN-Mo KÜHL-Modus HEIZ-Modus Raumtemperatur 16° C - 32° C 0° C - 30° C 10°...
  • Página 157 Weitere Merkmale Standard-Einstellung Lamellenwinkel-Speicherfunktion (bestimmte Modelle) Wenn die Klimaanlage nach einem Stromausfall wieder anlä uft, Bestimmte Modelle sind einer wird Werkseinstellungen zurü ckgesetzt Lamellenwinkel-Speicherfunktion ausgestattet. Wenn das Gerä t (AUTO-Modus, AUTO-Ventilator, 24° C (76° F)). Dies kann zu nach einem Stromausfall wieder anlä uft, kehrt der Winkel der Fehlfunktionen der Fernbedienung und dem Bedienfeld des horizontalen Lamellen automatisch in die vorherige Position Gerä...
  • Página 158 Pflege und Wartung Die Reinigung Ihrer Innenbereichseinheit Wenn Wasser verwendet Verwendung eines wird, sollte die Einlassseite Staubsaugers sollte VOR DER REINIGUNG ODER nach unten Einlassseite WARTUNG Wasserstrom hinweg zeigen. Staubsauger zugewandt sein. SCHALTEN SIE VOR DEN REINIGUNGS- ODER WARTUNGSARBEITEN STETS IHRE KLIMAANLAGE AUS UND TRENNEN SIE DIE STROMVERSORGUNG.
  • Página 159 Wartung - Lange Perioden der Nichtbenutzung Wenn Sie Ihre Klimaanlage ü ber einen lä ngeren Zeitraum nicht benutzen mö chten, verfahren Sie wie folgt: Schalten Sie die VENTILATOR-Funktion Reinigen Sie alle Filter ein, bis das Gerä t vollstä ndig getrocknet ist Schalten Sie das Gerä...
  • Página 160 Fehlerbehebung SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, schalten Sie Ihr Gerä t sofort aus! • Das Netzkabel ist beschä digt oder auß ergewö hnlich warm • Sie verspü ren einen Brandgeruch • Das Gerä t gibt laute oder anormale Gerä usche ab •...
  • Página 161 Version Mö gliche Ursachen Auß enbereichseinheit Das Gerä t erzeugt je nach seiner aktuellen Betriebsart unterschiedliche Gerä usche. erzeugt Gerä usche Der Staub wird Das Gerä t kann bei lä ngerer Nichtbenutzung Staub ansammeln, der beim Einschalten des Gerä ts entweder von der Innen- oder ausgestoß...
  • Página 162 Problem Mö gliche Ursachen Lö sung Stromausfall Warten, bis die Stromversorgung wiederhergestellt ist Die Stromversorgung ist Schalten Sie die Stromversorgung ein ausgeschaltet Die Sicherung ist durchgebrannt Ersetzen Sie die Sicherung Das Gerä t funktioniert nicht Die Batterien der Fernbedienung Batterien austauschen sind leer Der 3-Minuten-Schutz des Gerä...
  • Página 163 Zubehö r Die Klimaanlage wird mit dem folgendem Zubehö r geliefert. Verwenden Sie alle Installationsteile und Zubehö rteile fü r die Installation der Klimaanlage. Eine unsachgemä ß e Installation kann zu Wasseraustritt, Stromschlag und Brä nden fü hren oder den Ausfall des Gerä...
  • Página 164 Zusammenfassung der Installation Installieren Sie die Innenbereichseinheit Installieren des Abflussrohrs Installieren Sie die Auß enbereichseinheit Entleeren Sie das Kü hlsystem Verbinden Sie die Kabel Verbinden Sie die Kü hlgasleitungen Installieren Sie die Frontplatte Ausfü hren eines Testlaufs Seite 18...
  • Página 165 Einheitsteile HINWEIS: Die Installation muss in Übereinstimmung mit den Anforderungen der lokalen und inlä ndischen Normen durchgefü hrt werden. Die Installation kann in verschiedenen Gebieten leicht unterschiedlich sein. Luftauslass Lufteinlass Frontgitter AnzeigeAbdeckung Fernsteuerung Abflussrohr Verbindungsrohr Lufteinlass Luftauslass Seite 19...
  • Página 166 Luftauslass Lufteinlass Frontgitter AnzeigeAbdeckung Fernsteuerung Abflussrohr Verbindungsrohr Lufteinlass Luftauslass ANMERKUNG ZU ABBILDUNGEN Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen der Erlä uterung. Die tatsä chliche Form Ihrer Innenbereichseinheit kann leicht abweichen. Die tatsä chliche Form ist maß gebend. Seite 20...
  • Página 167 Installation der Innenbereichseinheit Installationsanweisungen - Innenbereichseinheit HINWEIS: Die Abdeckungsinstallation sollte nach Abschluss der Verrohrung und Verkabelung durchgefü hrt werden. Schritt 1: Installationsort auswä hlen Installieren Sie das Gerä t NICHT an den folgenden Orten: Bevor Sie die Innenbereichseinheit installieren, mü ssen Sie Gebiete mit Ölbohrungen oder Fracking einen geeigneten Standort wä...
  • Página 168 Abstand von der Decke relativ zur Hö he der Innenbereichseinheit Modell Lä nge von A (mm/Zoll) Lä nge von H (mm/Zoll) Lä nge von B (mm/Zoll) 245/9,6 > 275/10,8 Klassische 880/34,5 245/9,6 > 275/10,8 Modelle 287/11,3 > 317/12,5 12-18 Kompakte Modelle 260/10,2 >...
  • Página 169 Schritt 2: Hä ngende Innenbereichseinheit Schneiden Sie mit der beiliegenden Papierschablone ein rechteckiges Loch in die Decke, so dass auf allen Seiten mindestens 1 m (39") verbleibt. Die Grö ß e des Schnittlochs sollte 4 cm (1,6") grö ß er als die Gehä usegrö ß e sein. Markieren Sie unbedingt die Bereiche, in denen Deckenhakenlö...
  • Página 170 Montieren Sie die Innenbereichseinheit. Sie benö tigen zwei Personen, um sie anzuheben und zu sichern. Schlauchseite entleeren Kü hlgasleitungsseite Aufhä ngebolzen in die Aufhä ngelö cher des Gerä ts einfü hren. Befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Unterlegscheiben und Muttern. 770mm / 30,3"...
  • Página 171 HINWEIS FÜR NEUE HINWEIS: Der Boden des Gerä ts sollte 10-25 mm (0,4-0,98") HAUSINSTALLATIONEN hö her als die Deckenplatte sein. Im Allgemeinen sollte L (in der Bei der Installation des Gerä ts in einer neuen Wohnung folgenden Abbildung angegeben) die Hä lfte der Lä nge des kö...
  • Página 172 Installation eines Innenabflussrohrs VORSICHT Installieren Sie das Abflussrohr wie in der folgenden Abbildung dargestellt. Achten Sie beim Bohren des Wandlochs darauf, Kabel, Klempnerarbeiten und andere empfindliche Gegenstä nde zu Abflussschlauch vermeiden. Wand Innenbereich Auß enbereich Metallklammer Anschluss fü r Isolierung Abflussrohr Abwä...
  • Página 173 HINWEIS INSTALLATION ABFLUSSROHREN • Wenn Sie ein verlä ngertes Abflussrohr verwenden, ziehen Sie die Innenverbindung mit einem zusä tzlichen Schutzrohr fest, damit sie sich nicht lö sen kann. • Das Abflussrohr sollte mit einem Gefä lle von mindestens 1/100 nach unten geneigt sein, um zu verhindern, dass Wasser...
  • Página 174 Installation der Auß enbereichseinheit Installieren Sie das Gerä t unter Beachtung der ö rtlichen Installieren Sie das Gerä t NICHT an den folgenden Orten: Vorschriften und Bestimmungen, wobei zwischen In der Nä he eines Hindernisses, das Luftein- und -Auslä sse verschiedenen Regionen leichte Unterschiede bestehen kö...
  • Página 175 Schritt 2: Installieren Sie eine Abflussverbindung (nur Schritt 3: Die Auß enbereichseinheit befestigen Wä rmepumpeneinheit) Die Auß enbereichseinheit kann am Boden oder mit einer Bevor Sie die Auß enbereichseinheit verschrauben, mü ssen Sie Schraube (M10) an einer Wandhalterung verankert werden. die Abflussverbindung an der Unterseite des Gerä...
  • Página 176 (Einheit: mm/Zoll) Abmessungen der Montage-Abmessungen Außenbereichseinheit B x H x T Abstand A Abstand B 403 (15.87) 946x810x410 (37.24x31.9x16.14) 673 (26.5) 404 (15.9) 952x1333x415 (37.5x52.5x16.34) 634 (24.96) 354 (13.94) 890x673x342 (35x26.5x13.46) 663 (26.1) 317 (12.5) 805x554x330 (31.7x21.8x12.9) 511 (20.1) Reihenanlagen-Serien Die Beziehungen zwischen H, A und L sind wie folgt.
  • Página 177 Kü hlgas-Rohrleitungsanschluss Lassen Sie beim Anschluss von Kü hlgasleitungen keine anderen Stoffe oder Gase als das spezifizierte Kü hlgas in das Gerä t eindringen. Das Vorhandensein anderer Gase oder Substanzen senkt die Leistung des Gerä ts und kann zu einem anormal hohen Druck im Kä...
  • Página 178 Anschlussvorschriften -Kü hlgas-Rohrleitungen Schritt 2: Grate entfernen. Grate kö nnen luftdichte Abdichtung VORSICHT Kü hlgasleitungsverbindung beeinträ chtigen. mü ssen vollstä ndig entfernt werden.  Die Abzweigleitung muss horizontal verlegt werden. Halten Sie das Rohr in einem nach unten gerichteten Ein Winkel von mehr als 10° kann zu Fehlfunktionen Winkel, um zu verhindern, dass Grate in das Rohr fallen.
  • Página 179 Setzen Sie das Bö rdelwerkzeug auf die Form. Ziehen Sie die Mutter mit einem Drehmomentschlü ssel Drehen Griff Bö rdelwerkzeugs gemä ß den Drehmomentwerten in der obigen Tabelle an, Uhrzeigersinn, bis das Rohr vollstä ndig gebö rdelt ist. wä hrend Sie die Mutter befestigen. Bö...
  • Página 180 Fä deln Sie diese Rohrleitung durch die Wand und schließ en Vorsichtsmaß nahmen  Sie sie an die Auß enbereichseinheit an. Um die Drossel-Leistung zu gewä hrleisten, montieren Sie Isolieren Sie alle Rohrleitungen, einschließ lich der Ventile die Drosselklappe bitte so waagerecht wie mö glich. der Auß...
  • Página 181 Verkabelung 13. Achten Sie darauf, dass Sie Ihre elektrische Verkabelung LESEN SIE DIESE VORSCHRIFTEN, nicht mit Ihrer Signalverkabelung kreuzen. Dies kann zu BEVOR SIE ELEKTRISCHE ARBEITEN Verzerrungen und Stö rungen fü hren. DURCHFÜHREN 14. Das Gerä t muss Hauptstromanschluss Die gesamte Verkabelung muss den ö rtlichen und angeschlossen werden.
  • Página 182 Verkabelung der Auß enbereichseinheit Luftschalter Spannungskabel der Innenbereichseinheit (separat erhä ltlich) WARNUNG Schalten Sie die Hauptstromversorgung des Systems ab, bevor Sie elektrische oder Kabelarbeiten durchfü hren. Innenbereichs Auß enbereichei einheit nheit Bereiten Sie das Kabel fü r den Anschluss vor Sie mü...
  • Página 183 Entfernen elektrische Abdeckung Super-Schlanke Modelle Auß enbereichseinheit. Wenn die Auß enbereichseinheit nicht abgedeckt ist, nehmen Sie die Schrauben vom Kontrollkä stchen Wartungsbrett ab und entfernen Sie das Schutzbrett. Kabelauslass Abdeckung Kontrollkä stchen Schraube Anschlussschema Kabelanschlussschema Schließ en Sie die U-Stecker an die Klemmen an. Stimmen Sie die Farben/Etiketten der Kabel mit den Beschriftungen Magnetring (falls mitgeliefert und mit dem Zubehö...
  • Página 184 VORSICHT  Beim Anschließ en der Kabel halten Sie sich bitte strikt an den Schaltplan.  Der Kü hlgaskreislauf kann sehr heiß werden. Halten Sie das Verbindungskabel vom Kupferrohr fern. Klemmen Sie das Kabel mit der Kabelklemme fest. Das Kabel darf nicht lose sein oder an den U-Steckern ziehen. Bringen Sie die Abdeckung des Schaltkastens wieder an.
  • Página 185 Unabhä ngige Stromversorgungsspezifikationen ≤18K MODELL (Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K PHASEN 1 -Phasen 1 -Phasen 1 -Phasen 1 -Phasen 1 -Phasen SPANNUNG (Innenbereich) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V SCHUTZSCHALTER/ 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 SICHERUNG(A) PHASEN 1 -Phasen 1 -Phasen 1 -Phasen 1 -Phasen 1 -Phasen...
  • Página 186 Entlü ftung Vorbereitungen und Vorsichtsmaß nahmen Schließ en Niederdruckseite Luft und Fremdkö rper im Kü hlgaskreislauf kö nnen anormale Verteilermanometers und schalten Sie die Vakuumpumpe Druckanstiege verursachen, die die Klimaanlage beschä digen, aus. seine Leistung verringern und Verletzungen verursachen Warten Sie 5 Minuten und prü fen Sie dann, ob sich der kö...
  • Página 187 Hinweis zum Hinzufügen von Kühlgas Einige Systeme erfordern je nach Rohrlänge eine zusätzliche Aufladung. Die Standardrohrlänge variiert je nach den örtlichen Vorschriften. Das Kühlmittel sollte über den Serviceanschluss am Niederdruckventil der Außenbereichseinheit nachgefüllt werden. Das zusätzlich einzufüllende Kühlmittel kann anhand der folgenden Formel berechnet werden: Durchmesser der Flüssigkeitsseite φ6.35(1/4”)
  • Página 188 Installation der SchaltAbdeckung HINWEIS: Ziehen Sie die Schrauben fest, bis die Dicke des VORSICHT Schwamms zwischen dem Hauptgehä use und der Abdeckung auf 4-6 mm (0,2-0,3") reduziert ist. Die Kante der Abdeckung Legen Sie die Abdeckung NICHT mit der Vorderseite nach sollte gut an der Decke anliegen.
  • Página 189 Entfernen Sie Schaumstoffanschlä ge aus dem Inneren des Kompakte Modelle Lü fters. Schritt 1: Entfernen Sie die vordere Abdeckung. Befestigen Sie die Seite des Frontgitters an die Abdeckung. Drü cken Sie beide Laschen gleichzeitig zur Mitte hin, um Schließ en Sie das Anzeigenfeldkabel an das entsprechende den Haken am Gitter zu entriegeln.
  • Página 190 Schritt 3: Montieren Sie das Ansauggitter. Stellen Sie sicher, dass die Schnallen an der Rü ckseite des Schritt 1: Entfernen Sie die vordere Abdeckung. Gitters richtig in der Nut des Abdeckungss sitzen. Drü cken Sie beide Laschen gleichzeitig zur Mitte hin, um den Haken am Gitter zu entriegeln.
  • Página 191 Schritt 3: Montieren Sie die Abdeckung HINWEIS: Wenn die Hö he der Innenbereichseinheit angepasst werden muss, kö nnen Sie dies durch die Öffnungen Richten Sie die Frontplatte am Hauptgehä use aus und an den vier Ecken der Abdeckung vornehmen. Stellen Sie berü...
  • Página 192 Hä ngen Sie das Ansauggitter an die Abdeckung und verbinden Sie dann die Leitungsanschlü sse des Lamellenmotors und des Steuerkastens an der Abdeckung mit den entsprechenden Anschlü ssen des Hauptgehä uses. Riegel Installieren des Abdeckseils Abdeckungshaken Neu in das Stilgitter installiert. Bringen Sie die Installationsabdeckung wieder an.
  • Página 193 Testlauf Vor dem Testlauf Prü fen Sie, ob das Entwä sserungssystem ungehindert Nach der vollstä ndigen Installation des gesamten Systems muss und reibungslos funktioniert. ein Testlauf durchgefü hrt werden. Bestä tigen Sie die folgenden Stellen Sie sicher, dass wä hrend des Betriebs keine Punkte, bevor Sie den Test durchfü...
  • Página 195 NEXYA S5 E CASSETTE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO...
  • Página 196 Tabla de Contenidos Precauciones de Seguridad ......................... 04 Manual del Propietario Especificaciones y Características de la Unidad ..................08 Pantalla de la unidad interna ............................08 Temperatura de operació n .............................. 10 Otras caracterí sticas ............................... 11 Cuidado y Mantenimiento .......................... 12 Solución de Problemas ..........................
  • Página 197 Manual de Instalación Accesorios ..............................17 Resumen de la Instalación .......................... 18 Partes de la Unidad ............................. 19 Instalación de la Unidad Interna ....................... 21 Seleccione el lugar de la instalació n ..........................21 Colgado de la unidad interna ............................23 Taladrado de agujero en pared para la tuberí...
  • Página 198 Precauciones de Seguridad Leas las precauciones de seguridad antes de realizar la instalación y operar la unidad. Una instalación incorrecta, por ignorar las instrucciones, puedo provocar daños o lesiones serias. La seriedad del potencial dañ o o lesió n está clasificada como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este sí...
  • Página 199 ADVERTENCIAS SOBRE LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO • Apague el dispositivo y desconecte la alimentació n antes de limpiar. De lo contrario, podrí a causar una descarga elé ctrica. No limpie el acondicionador de aire con demasiada agua. • No limpie el acondicionador de aire con agentes de limpieza a base de combustible. Los agentes de limpieza a base de •...
  • Página 200 ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO La instalació n debe ser hecha por un vendedor autorizado o un especialista. Una instalació n inadecuada puede causar pé rdidas de agua, descargas elé ctricas, o incendios. La instalació n debe hacerse segú n las instrucciones de instalació n. Una instalació n inapropiada puede causar pé rdidas de agua, descargas elé...
  • Página 201 ADVERTENCIA sobre el Uso del Refrigerante R32 • Cuando se utilizan refrigerantes inflamables, el dispositivo debe almacenarse en un á rea bien ventilada, cuyo tamañ o se corresponda con el á rea especificada para la operació n. Para los modelos de refrigerante R32: El dispositivo debe ser instalado, operado, y almacenado en una habitació...
  • Página 202 Especificaciones y Características de la Unidad Pantalla de la unidad interna AVISO: La pantalla varí a entre los diferentes modelos. Tenga en cuenta que todas las indicaciones de abajo está n disponibles para el acondicionador de aire que usted compró . Revise el panel de visualización interno de la unidad que adquirió . Las ilustraciones en este manual tienen un fin explicativo.
  • Página 203 Pantalla Indicador Receptor Botó n infrarrojo manual Rejilla Salida de aire Entrada de aire Indicador de la Indicador del Indicador de operació n: temporizador la alarma Indicador PRE-DES (precalentamiento/desc Pantalla ongelamiento) Indicador del calentamiento elé ctrico Indicador de la alarma (algunos modelos) Cuando la funció...
  • Página 204 Temperatura de operación Cuando use su acondicionador de aire fuera de los siguientes rangos de temperatura, ciertas funciones de protecció n de seguridad se activará n y hará n que la unidad sea deshabilitada. Tipo Dividido Invertido Modo de Modo de CALENTAMIENT Modo SECO ENFRÍADO...
  • Página 205 Otras características Configuración por Defecto Función de Memoria del Ángulo de la Rejilla (algunos modelos) Cuando el acondicionador de aire se reinicia luego de un corte, este volverá a sus configuraciones por defecto (modo Algunos modelos cuentan con la funció n de memoria del á ngulo AUTOMÁTICO, ventilador AUTOMÁTICO, 24°...
  • Página 206 Cuidado y Mantenimiento Limpieza de su Unidad Interna Cuando use agua, la entrada Si usa un aspirador, el lado de de apuntar hacia abajo y estar la entrada debe apuntar a ANTES DE REALIZAR LA LIMPIEZA alejada del flujo de agua. aqué...
  • Página 207 Mantenimiento: Periodos Largos sin Uso Si no piensa usar su acondicionador de aire por un tiempo prolongado, haga lo siguiente: Limpie todos los filtros Active la funció n VENTILADOR hasta que la unidad se seque por completo Apague la unidad y corte la Retire las baterí...
  • Página 208 Solución de Problemas PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Apague su unidad de inmediato cuando ante cualquiera de los siguientes eventos: • El cable de alimentació n está dañ ado o se calienta de forma anormal • Puede oler un olor a quemado •...
  • Página 209 Problema Causas Posibles La unidad externa hace La unidad hará un sonido diferente segú n el modo de operació n actual. ruido La unidad interna o la Es posible que el polvo se acumule durante periodos largos sin uso. Estos será n expulsados cuando se externa emite polvo encienda la unidad.
  • Página 210 Problema Causas Posibles Solución Falla del suministro elé ctrico Espere a que la corriente elé ctrica vuelva La corriente está apagada Encienda la corriente El fusible está quemado Reemplace el fusible Las baterí as del control remoto está n La unidad no funciona Reemplace las baterí...
  • Página 211 Accesorios El sistema de acondicionamiento de aire viene con los siguientes accesorios. Use todas las partes y accesorios para instalar el acondicionador de aire. Una mala instalació n puede causar pé rdidas de agua, descargas de agua, incendios, y el mal funcionamiento del equipo.
  • Página 212 Resumen de la Instalación Instale la unidad interna Instale el tubo de drenaje Instale la unidad externa Evacue el sistema de refrigeración Conecte los cables Conecte las tuberías del refrigerante Instale el panel frontal Realice una puesta en marcha de prueba ◀...
  • Página 213 Partes de la Unidad AVISO: La instalació n se debe hacer segú n los requisitos de está ndares locales y nacionales. La instalació n puede variar ligeramente entre las diferentes á reas. Salida de aire Entrada de aire Rejilla frontal Panel de visualizació...
  • Página 214 Salida de aire Entrada de aire Rejilla frontal Panel de visualizació n Control remoto Tubo de drenaje Tuberí a de conexió n. Entrada de aire Salida de aire AVISO SOBRE LAS ILUSTRACIONES Las ilustraciones en este manual tienen un fin explicativo. La verdadera forma de su unidad interna puede variar ligeramente. Prevalecerá...
  • Página 215 Instalación de la Unidad Interna Instrucciones de Instalación: Unidad interna AVISO: La instalació n del panel se debe llevar adelante una vez que se haya terminad de instalar las tuberí as y los cables. Paso 1: Seleccione el lugar de la instalación NO instale la unidad en los siguientes lugares: Antes de instalar la unidad interna, elija un lugar apropiado.
  • Página 216 Distancia desde el techo en relación a la altura de la unidad interna TIPO MODELO Longitud de A (mm/in) Longitud de H (mm/in) Longitud de B (mm/in) 245/9,6 > 275/10,8 Modelos 880/34,5 > 275/10,8 245/9,6 Clásicos 287/11,3 > 317/12,5 Modelos compactos 12-18 260/10,2 >...
  • Página 217 Paso 2: Cuelgue la unidad interna Use la plantilla de papel incluida para hacer una perforació n rectangular en el techo; debe dejar al menos 1m (39") en todos los lados. El tamañ o de la perforació n debe ser de 4cm (1,6") má s grande. Asegú...
  • Página 218 Instale la unidad interna. Necesitará dos personas para levantar la unidad y asegurarla. Inserte los pernos de Lado de la manguera de Lado la tuberí a del refrigerante suspensió n en los agujeros de colgado de la unidad. drenado Ajú stelos con las arandelas y tuercas incluidas. 770mm / 30,3”...
  • Página 219 AVISO PARA INSTALACIONES NUEVAS EN AVISO: La parte inferior de la unidad debe ser 10-25mm EL HOGAR (0,4-0,98") má s grande que la tabla del techo. Por lo general, L Cuando instala la unidad en un hogar nuevo, los ganchos de (señ...
  • Página 220 Instalación del Tubo de Drenaje PRECAUCIÓN Instale el tubo de drenaje segú n la siguiente Figura. Cuando taladre la pared, evite todo tipo de cables, cañ erí as, y Manguera de drenado otros objetos sensibles. Pared Interior Exterior Abrazadera de Puerto de conexió...
  • Página 221 AVISO SOBRE LA INSTALACIÓN DEL TUBO DE DRENAJE • Cuando use un tubo de drenaje extendido, ajuste la conexió n interna con un tubo de protecció n adicional para evitar que se afloje. • El tubo de drenaje debe tener una inclinació n hacia abajo, con una pendiente de 1/100, para evitar que el agua vuelva a ingresar al acondicionador de aire.
  • Página 222 Instalación de la Unidad Externa NO instale la unidad en los siguientes lugares: Instale la unidad siguiendo los có digos y regulaciones locales. Estas pueden variar ligeramente entre las diferentes regiones. Cerca de un obstá culo que bloquee las entradas y salidas de aire Cerca de una calle pú...
  • Página 223 Paso 2: Instale una unión de drenaje (solo la bomba de calor) Paso 3: Ancle la unidad externa Antes de atornillar la unidad externa en su lugar, debe instalar la La unidad externa puede ser anclada al suelo o al soporte de unió...
  • Página 224 W x H x D Instalación de series de Filas siguientes. 25 cm / 9,8" o más 30 cm / 11,8" o más No puede ser instalado ◀ Página 30 ▶...
  • Página 225 Conexión de la Tubería del Refrigerante Cuando conecte las tuberí as del refrigerante, no deje que ninguna sustancia o gas, que no sean los especificados, ingrese a la unidad. La presencia de otros gases o sustancias reducirá la capacidad de la unidad, y puede causar una presió n alta anormal en el reciclo de refrigeració...
  • Página 226 Instrucciones conexión-Tubería Paso 2: Retire las rebabas. refrigerante Las rebabas pueden afectar el sellado hermé tico de la conexió n de la tuberí a del refrigerante. Estas deben ser retiradas por PRECAUCIÓN completo. Sostenga el tubo con un á ngulo descendente para evitar que ...
  • Página 227 Coloque la herramienta de ensanchamiento en la forma del Mientras sostiene la tuerca con firmeza, use un torquí metro ensanchamiento. para ajustar la tuerca ensanchado segú n los valores de par Gire la manija de la herramienta de ensanchamiento en de apriete en la tabla de arriba.
  • Página 228 Precauciones Atraviese este tubo por la pared y coné ctelo con la unidad  externa. Coloque el regulador de forma horizontal, lo má s que sea Aí sle toda la tuberí a, incluyendo las vá lvulas de la unidad posible, para garantizar su eficacia. externa.
  • Página 229 Cableado ANTES DE REALIZAR CUALQUIER 13. Asegú rese de no cruzar el cableado elé ctrico con el de TRABAJO ELÉCTRICO, LEA ESTE señ ales. Esto puede causar distorsiones e interferencias. REGLAMENTO 14. La unidad debe estar conectada al tomacorriente principal. Normalmente, la fuente de alimentació...
  • Página 230 Cableado de la unidad externa Interruptor de aire Cables de corriente de la unidad interna (comprado por separado) ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier trabajo elé ctrico o de cableado, corte la corriente principal al sistema. Unidad Prepare el cable para su conexió n interna Unidad externa Primero debe elegir el tamañ...
  • Página 231 Modelos Clásicos Retira la cubierta elé ctrica de la unidad externa. Si la unidad externa no tiene una cubierta, extraiga los pernos del tablero de mantenimiento y retire el tablero de Caja de control protecció n. Salida para cables Cubierta Caja de control Tornillo Diagrama de cableado...
  • Página 232 PRECAUCIÓN  Mientras conecta los cables, siga estrictamente el diagrama de cableado.  El circuito del refrigerante puede calentarse mucho. Mantenga el cable de interconexió n alejado del tubo de cobre. Sujete el cable con la abrazadera de cables. El cable no debe estar suelto ni debe tirar de las orejetas en U. Vuelva a colocar la cubierta de la caja elé...
  • Página 233 Especificaciones del Suministro Eléctrico Independiente MODEL(Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K ≤18K FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase POTENCIA (interior) VOLTAJE 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V DISYUNTOR/FUSIBLE(A) 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase...
  • Página 234 Evacuación de Aire Preparativos y Precauciones Cierre el lado de Presió n Baja del manó metro y apague la El aire y las materias extrañ as en el circuito de refrigerante bomba de vací o. pueden causar aumentos anormales de presió n, lo que puede Espere 5 minutos, luego compruebe que no haya habido dañ...
  • Página 235 Aviso sobre Añadir Refrigerante Algu nos sistemas requieren una carga adicional dependiendo de la longitud de los tubos. La longitud estándar del tubo varía según las regulaciones locales. El refrigerante debe cargarse desde el puerto de servicio de la válvula de baja presión de la unidad exterior. El refrigerante adicional a cargar puede calcularse usan do la siguiente fórmula.
  • Página 236 Instalación del Panel AVISO: Apriete los tornillos hasta que el grosor de la esponja PRECAUCIÓN entre el cuerpo principal y el panel se reduzca a 4-6mm NO coloque el panel boca abajo en el suelo, contra una pared (0,2-0,3"). El borde del panel debe estar en contacto con el pozo del techo.
  • Página 237 Modelos compactos Retire los topes de espuma del interior del ventilador. Paso 1: Retire la rejilla frontal. Fije el lado de la rejilla frontal al panel. Conecte el cable del panel de visualizació n al cable Empuje las dos pestañ as hacia el centro simultá neamente correspondiente del cuerpo principal.
  • Página 238 Paso 3: Instale la rejilla de entrada. Asegú rate de que las hebillas de la parte trasera de la rejilla Paso 1: Retire la rejilla frontal. esté n bien asentadas en la ranura del panel. Empuje las dos pestañ as hacia el centro simultá neamente para desbloquear el gancho de la rejilla.
  • Página 239 Paso 3: Instale el panel AVISO: Si es necesario ajustar la altura de la unidad interior, puede hacerlo a travé s de las aberturas de las cuatro esquinas Alinee el panel frontal con el cuerpo principal, teniendo en del panel. Asegú rate de que el cableado interno y el tubo de cuenta la posició...
  • Página 240 Cuelgue la rejilla de entrada en el panel, y luego conecte los conectores de plomo del motor de la rejilla y la caja de control en el panel a los conectores correspondientes del cuerpo principal. Perno Instale la cuerda de cubierta Gancho del panel Reinstalado en la rejilla de estilo.
  • Página 241 Puesta en Marcha de Prueba Antes de la Puesta en Marcha de Prueba Compruebe que el sistema de drenaje no tenga Se debe realizar una prueba despué s de que todo el sistema haya obstá culos y que drene con fluidez. sido instalado completamente.
  • Página 243 NEXYA S5 E CASSETTE MANUAL DE INSTALAÇÃÕ INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃÕ...
  • Página 244 Í ndice Cuidados de Seguranç a ..............................Manual do Proprietá rio Especificaç õ es e Recursos da Unidade ........................Tela da unidade interna ................................08 Temperatura de operaç ã o ...............................10 Outros recursos ..................................11 Cuidado e Manutenç ã o ..............................Soluç ã o de Problemas ..............................
  • Página 245 Manual de Instalaç ã o Acessó rios ..................................Resumo da Instalaç ã o ..............................Peç as da Unidade ................................Instalaç ã o da Unidade Interna ........................... Selecionar local de instalaç ã o ..............................21 Unidade interna suspensa ..............................23 Perfurar um buraco na parede para tubulaç ã o de conexã o ....................25 Conectar a mangueira de drenagem ............................26 Instalaç...
  • Página 246 Cuidados de Seguranç a Leia os Cuidados de Seguranç a Antes da Instalaç ã o e Operaç ã o Instalaç ã o incorreta por ignorar as instruç õ es pode causar danos ou ferimentos graves. A gravidade dos danos e ferimentos potenciais é classificada como AVISO ou CUIDADO. AVISO CUIDADO Este sí...
  • Página 247 AVISO DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o dispositivo e desconecte a alimentaç ã o antes da limpeza. A nã o observâ ncia em fazê -lo pode causar choque elé trico. • Nã o limpe o ar-condicionado com quantidades excessivas de á gua. •...
  • Página 248 AVISOS SOBRE A INSTALAÇÃO DO PRODUTO A instalaç ã o deve ser realizada por um revendedor ou especialista autorizado. Instalaç ã o defeituosa pode causar vazamento de á gua, choque elé trico ou incê ndio. A instalaç ã o deve ser realizada de acordo com as instruç õ es de instalaç ã o. Instalaç ã o incorreta pode causar vazamento de á gua, choque elé...
  • Página 249 AVISO ao Usar Lí quido Refrigerante R32/R290 • Ao empregar-se lí quido refrigerante inflamá vel, o aparelho deve ser armazenado em uma á rea bem ventilada, onde o tamanho do ambiente corresponda com a á rea do ambiente especificada para operaç ã o. Para os modelos com lí...
  • Página 250 Especificaç õ es e Recursos da Unidade Tela da unidade interna NOTA: Modelos diferentes possuem diferentes Visor. Nem todos os indicadores descritos abaixo estã o disponí veis para o ar- condicionado que você comprou. Verifique o painel de exibiç ã o interno da unidade que você comprou.
  • Página 251 Visor Botã o Receptor Tela LED manual infravermelho Aleta Saí da de ar Entrada de ar Indicador de Indicador do Indicador do operaç ã o alarme temporizador Indicador PRE-DEF (pré -aquecimento/descongela Visor mento) Indicador de aquecimento Indicador do alarme elé trico (alguns modelos) Quando o recurso de Tela LED controle sem fio é...
  • Página 252 Temperatura de operaç ã o Quando seu ar-condicionado for usado fora dos intervalos de temperatura a seguir, alguns recursos de proteç ã o de seguranç a podem ativar-se e fazerem com que a unidade se desative. Tipo de Inversor Split Modo Modo Modo SECAR...
  • Página 253 Outros recursos Configuraç ã o Padrã o Funç ã o de Memó ria do Ângulo da Aleta (alguns modelos) Quando o ar-condicionado reinicia depois de uma falha de Alguns modelos sã o projetados com uma funç ã o de memó ria do energia, ele retorna à...
  • Página 254 Cuidado e Manutenç ã o Limpar Sua Unidade Interna Se usar á gua, o lado de Se usar um aspirador de pó , o entrada deve estar voltado lado de entrada deve estar ANTES DE LIMPAR OU REALIZAR A para baixo e longe do jato voltado para o aspirador.
  • Página 255 Manutenç ã o - Longos Perí odos Sem Uso Se planeja nã o usar o seu ar-condicionado por um perí odo longo de tempo, faç a o seguinte: Limpe todos os filtros Desligue a funç ã o VENTILAÇÃO até que unidade seque completamente Desligue a unidade e...
  • Página 256 Soluç ã o de Problemas CUIDADOS DE SEGURANÇA Caso ocorra alguma das situaç õ es a seguir, desligue imediatamente a sua unidade! • O cabo de alimentaç ã o está danificado ou anormalmente quente • Sente cheiro de queimado • A unidade emite barulhos ou sons fora do normal •...
  • Página 257 Problema Causas Possí veis A unidade externa faz A unidade faz diferentes sons com base no seu modo atual de operaç ã o. barulho Poeira é emitida da A unidade pode acumular poeira durante longos perí odos fora de uso, que será emitida quando a unidade unidade externa e da for ligada.
  • Página 258 Problema Causas Possí veis Soluç ã o Falha de energia Aguarde a energia ser restaurada A energia está desligada Ligue a energia O fusí vel está queimado Substitua o fusí vel unidade nã o está As pilhas do controle remoto Trocar pilhas funcionando acabaram...
  • Página 259 Acessó rios O sistema de ar-condicionado acompanha os seguintes acessó rios. Use todas as peç as de instalaç ã o e acessó rios para instalar o ar-condicionado. A instalaç ã o incorreta pode resultar em vazamento de á gua, choque elé trico e incê ndio, ou causar falhas no equipamento.
  • Página 260 Resumo da Instalaç ã o Instalar a unidade interna Instalar a canalizaç ã o Instalar a unidade externa Evacuar o sistema de refrigeraç ã o Conectar os fios Conectar os canos do lí quido refrigerante Instalar o painel dianteiro Realizar ativaç ã o de teste ◄...
  • Página 261 Peç as da Unidade NOTA: A instalaç ã o deve ser realizada de acordo com os requisitos das normas locais e nacionais. A instalaç ã o pode ser ligeiramente diferente em á reas diferentes. Saí da de ar Entrada de ar Grelha dianteira Painel de exibiç...
  • Página 262 Saí da de ar Entrada de ar Grelha dianteira Painel de exibiç ã o Controle remoto Cano de drenagem Cano de conexã o Entrada de ar Saí da de ar NOTAS SOBRE AS ILUSTRAÇÕES As ilustraç õ es deste manual sã o para fins explicativos. O formato real de sua unidade interna pode ser ligeiramente diferente. O que vale é...
  • Página 263 Instalaç ã o da Unidade Interna Instruç õ es de Instalaç ã o - Unidade interna NOTA: A instalaç ã o do painel deve ser realizada apó s a conclusã o do cabeamento e tubulaç ã o. Passo 1: Selecionar local de instalaç ã o NÃO instale a unidade nos seguintes locais: Antes de instalar a unidade interna, você...
  • Página 264 Distâ ncia do teto relativa à altura da unidade interna Comprimento de A Comprimento de H Comprimento de B TIPO MODELO (mm/polegada) (mm/polegada) (mm/polegada) 1 245/9,6 > 275/10,8 Modelos 880/34,5 245/9,6 > 275/10,8 Clássicos 287/11,3 > 317/12,5 12-18 Modelos compactos 260/10,2 >...
  • Página 265 Passo 2: Unidade interna suspensa Use o modelo do documento incluso para cortar um buraco retangular no teto, deixando pelo menos 1m (39’’) em todos os lados. O tamanho do buraco de corte deve ser de 4cm (1,6’’) maior do que o tamanho do corpo. Certifique-se de marcar as á...
  • Página 266 Monte a unidade interna Você precisa de duas pessoas para levantar e segurar. Coloque os parafusos de sustentaç ã o Lado da mangueira de Lado da tubulaç ã o do lí quido dentro dos buracos de sustentaç ã o da unidade. Prenda-os drenagem refrigerante usando as anilhas e porcas inclusas.
  • Página 267 NOTA PARA INSTALAÇÃO EM NOVA NOTA: O fundo da unidade deve estar a 10-25mm (0,4-0,98’’) RESIDÊNCIA mais alto do que a placa do teto. Geralmente, L (indicado na Ao instalar a unidade em uma nova residê ncia, os ganchos do figura a seguir) deve ser metade do comprimento do parafuso de teto podem ser integrados antecipadamente.
  • Página 268 Instalaç ã o da Canalizaç ã o Interna CUIDADO Instale a canalizaç ã o conforme ilustrado na Figura a seguir. Ao perfurar o buraco na parede, certifique-se de evitar fios, encanamento e outras partes sensí veis Mangueira de drenagem Parede Interno Externo Grampo de metal...
  • Página 269 NOTA SOBRE INSTALAÇÃO CANALIZAÇÃO • Ao usar uma canalizaç ã o estendida, aperte a conexã o interna com um tubo de proteç ã o adicional a fim de evitar que se solte. • A canalizaç ã o deve inclinar-se para baixo a uma graduaç...
  • Página 270 Instalaç ã o da Unidade Externa Instale a unidade seguindo os có digos e regulamentos locais, NÃO instale a unidade nos seguintes locais: pode haver uma ligeira diferenç a entre diferentes regiõ es. Pró ximo a um obstá culo que bloqueia as entradas e saí das de ar Pró...
  • Página 271 Passo 2: Instalar a articulaç ã o da drenagem (Somente a Passo 3: Fixaç ã o da unidade externa unidade com bomba de aquecimento) A unidade externa pode ser fixada ao solo ou a um suporte Antes de parafusar a unidade externa no lugar, você deve instalar montado na parede com um parafuso (M10).
  • Página 272 (unidade: mm/polegada) Dimensões da Unidade Exterior Dimensões de montagem W x H x D Distância A Distância B 403 (15.87) 946x810x410 (37.24x31.9x16.14) 673 (26.5) 404 (15.9) 952x1333x415 (37.5x52.5x16.34) 634 (24.96) 354 (13.94) 890x673x342 (35x26.5x13.46) 663 (26.1) 317 (12.5) 805x554x330 (31.7x21.8x12.9) 511 (20.1) Linhas de instalação em série As relações entre H, A e L são as seguintes.
  • Página 273 Conexã o da Tubulaç ã o do Lí quido Refrigerante Ao conectar a tubulaç ã o do lí quido refrigerante, nã o deixe substâ ncias ou gases diferentes do lí quido refrigerante especificado entrarem na unidade. A presenç a de outros gases ou substâ ncias reduz a capacidade da unidade e pode causar uma pressã o anormalmente alta no ciclo de refrigeraç...
  • Página 274 Instruç õ es de Conexã o –Tubulaç ã o do Lí quido Passo 2: Remover rebarbas. Refrigerante Rebarbas podem afetar a vedaç ã o de ar da conexã o da tubulaç ã o do lí quido refrigerante. Elas devem ser completamente CUIDADO removidas.
  • Página 275 Coloque o flangeador no modelo. Enquanto aperta a porca com firmeza, use uma chave de Gire o cabo do flangeador em sentido horá rio até que o torque para apertar a porca flangeada de acordo com os cano esteja totalmente flangeado. Flangeie o cano de valores de torque da tabela acima.
  • Página 276 Passe essa tubulaç ã o atravé s da parede e conecte-a na Cuidados  unidade externa. Para garantir a eficiê ncia de aceleraç ã o, monte o acelerador Isole toda a tubulaç ã o, incluindo as vá lvulas da unidade o mais horizontalmente possí...
  • Página 277 Cabeamento ANTES DE REALIZAR QUALQUER 13. Certifique-se de nã o cruzar sua fiaç ã o elé trica com sua TRABALHO ELÉTRICO, LEIA ESTES fiaç ã o de sinal. Isso pode causar distorç õ es e interferê ncia. REGULAMENTOS 14. A unidade deve ser conectada à tomada principal. Geralmente, a fonte de alimentaç...
  • Página 278 Cabeamento da Unidade Externa Interruptor de ar Cabos de alimentaç ã o da unidade interna (adquirido separadamente) AVISO Antes de realizar qualquer trabalho elé trico ou fiaç ã o, desligue a energia principal do sistema. Unidade Unidade interna Preparar o cabo para conexã o externa Primeiro, você...
  • Página 279 Retire a tampa elé trica da unidade externa. Se nã o houver Modelos Super-Slim tampa na unidade externa, retire os parafusos da placa de manutenç ã o e retire a placa de proteç ã o. Caixa de controle Tampa Saí da de fio Caixa de controle Parafuso Conecte os bornes U aos terminais, combine as cores dos...
  • Página 280 CUIDADO  Enquanto conecta os fios, siga estritamente o diagrama da fiaç ã o.  O circuito do lí quido refrigerante pode ficar muito quente. Mantenha o cabo de interconexã o longe do tubo de cobre. Prenda o cabo com a braç adeira. O cabo nã o deve ficar solto ou puxar os bornes U. Recoloque a tampa da caixa elé...
  • Página 281 Especificaç õ es da Fonte de Alimentaç ã o Independente ≤18K MODELO (Btu/h) 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K ALIMENTA FÁSICO 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase ÇÃO VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V (interno) DISJUNTOR/FUSÍ VEL (A) 15/10 15/10 15/10...
  • Página 282 Evacuaç ã o do ar Preparos e Cuidados Feche o lado de Baixa Pressã o do medidor do distribuidor e Ar e maté ria estranha no circuito do lí quido refrigerante podem desligue a bomba de vá cuo. causar aumentos anormais na pressã o, que podem danificar o Aguarde por 5 minutos, depois verifique se nã...
  • Página 283 Alguns sistemas exigem carga adicional, dependendo do comprimento do tubo. O comprimento padrão do tubo varia de acordo com os regulamentos locais. O líquido de refrigeração deve ser carregado a partir da porta de serviço na válvula de baixa pressão da unidade exterior. O líquido de refrigeração adicional a ser carregado pode ser calculado utilizando a seguinte fórmula: ø6,35 (1/4”) ø9,52(3/8”)
  • Página 284 Instalaç ã o do painel NOTA: Aperte os parafusos até que a espessura da esponja CUIDADO entre o corpo principal e o painel reduza em 4-6mm (0,2-0,3”). A extremidade do painel deve estar em contato NÃO coloque o painel virado para baixo no chã o, contra a com o teto.
  • Página 285 Remova os batentes de espuma de dentro do ventilador. Modelos compactos Conecte o lado da grelha dianteira ao painel. Passo 1: Retire a grelha dianteira. Conecte o cabo do painel de exibiç ã o ao fio correspondente Empurre as duas abas em direç ã o ao meio simultaneamente no corpo principal.
  • Página 286 Passo 3: Monte a grelha de entrada. Certifique-se de que os pinos na traseira da grelha estejam assentados corretamente na ranhura do painel. Passo 1: Retire a grelha dianteira. Empurre as duas abas em direç ã o ao meio simultaneamente para destravar o gancho da grelha.
  • Página 287 Passo 3: Instale o painel NOTA: Se a altura da unidade interna precisar ser ajustada, você pode fazê -lo atravé s das aberturas nos quatro cantos do Alinhe o painel dianteiro com o corpo principal considerando a painel. Certifique-se de que a fiaç ã o interna e a canalizaç ã o posiç...
  • Página 288 Pendure a grelha de entrada no painel e depois conecte os conectores de chumbo no motor da aleta e a caixa de controle no painel com os conectores correspondentes do corpo principal. Parafuso Instale a corda da tampa Gancho do painel Reinstalado na grelha de estilo.
  • Página 289 Teste Antes do Teste Verifique para ver se o sistema de drenagem está Deve-se realizar um teste depois que todo o sistema tiver sido desimpedido e com boa drenagem. instalado. Confirme os pontos a seguir antes de realizar o teste: Certifique-se de que nã...
  • Página 291 NEXYA S5 E CASSETTE AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD...
  • Página 292 Inhoudstafel Veiligheidsmaatregelen ..........................04 Gebruikershandleiding Specificaties en kenmerken van de unit ....................08 Weergave van de binnenunit ..............................08 Werkende temperatuurratio ..............................10 Andere kenmerken ................................11 Verzorging en onderhoud ........................... 12 Problemen oplossen ............................ 14...
  • Página 293 Installatiehandleiding Accessoires ..............................17 Installatieoverzicht ............................18 Eenheid Onderdelen ........................... 19 Installatie binnenunit ..........................21 Selecteer de installatieplaats ..............................21 Hang de binnenunit op................................23 Wandgat boren voor aansluitende leidingen ..........................25 Afvoerslang aansluiten ................................26 Installatie van de buitenunit ........................28 Selecteer de installatieplaats ..............................28 Installeer de afvoeraansluiting ...............................29 Anker buitenunit ..................................29 Koelmiddelleiding Aansluiting ........................
  • Página 294 Veiligheidsmaatregelen Lees de veiligheidsmaatregelen voor gebruik en installatie Onjuiste installatie door het negeren van instructies kan ernstige schade of letsel veroorzaken. De ernst van potentiële schade of letsel wordt geclassificeerd als WAARSCHUWING of VOORZICHTIG. WAARSCHUWING VOORZICHTIG Dit symbool geeft de mogelijkheid van persoonlijk letsel Dit symbool geeft de mogelijkheid van materiële schade of of verlies van levens aan.
  • Página 295 WAARSCHUWINGEN VOOR REINIGING EN ONDERHOUD • Schakel het apparaat uit en ontkoppel de stroomtoevoer voordat u het reinigt. Als u dit niet doet, kan dit een elektrische schok veroorzaken. Reinig de airconditioner niet met te veel water. • • Reinig de airconditioner niet met brandbare reinigingsmiddelen. Brandbare reinigingsmiddelen kunnen brand of vervorming veroorzaken.
  • Página 296 WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATIE VAN HET PRODUCT De installatie moet worden uitgevoerd door een geautoriseerde dealer of specialist. Een defecte installatie kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken of brand. De installatie moet worden uitgevoerd volgens de installatie-instructies. Onjuiste installatie kan waterlekkage, elektrische schokken of brand veroorzaken.
  • Página 297 WAARSCHUWING voor het gebruik van R32/R290 Koelmiddel • Bij gebruik van brandbaar koudemiddel moet het apparaat in een goed geventileerde ruimte worden opgeslagen, waar de grootte van de ruimte overeenkomt met die van de ruimte die voor het gebruik ervan nodig is. Voor de R32 koelmiddelmodellen: Het apparaat moet worden geïnstalleerd, bediend en opgeslagen in een ruimte met een vloeroppervlak van meer dan X m .
  • Página 298 Specificaties en kenmerken van de eenheid Weergave van de binnenunit OPMERKING: Verschillende modellen hebben een verschillend display. Niet alle hieronder beschreven indicatoren zijn beschikbaar voor de airconditioner die u hebt aangeschaft. Controleer het display van het apparaat dat u hebt gekocht. De afbeeldingen in deze handleiding dienen ter verduidelijking.
  • Página 299 Display Infrarood LED-display ontvanger Handmatige knop Louver Luchtuitlaat Luchtinlaat Verrichtingsindicator Alarmindicator Timerindicator PRE-DEF-indicator (voorverwarmen/ontdooien) Display Elektrische verwarmingsindicator Alarmindicator (sommige modellen) Wanneer de draadloze led-display besturingsfunctie geactiveerd (sommige modellen) PRE-DEF-indicator Timerindicator (voorverwarmen/ontdo oien) Louver Verrichtingsindicator Luchtuitlaat Luchtinlaat HANDMATIGE knop : Met deze toets selecteert u de modus in de volgende volgorde: AUTO, VOLG ME FUNCTIE, UIT. •...
  • Página 300 Bedrijfstemperatuur Wanneer uw airconditioner buiten de volgende temperatuurbereiken wordt gebruikt, kunnen bepaalde veiligheidsvoorzieningen worden geactiveerd en het apparaat uitschakelen. Omvormer Gesplitste Type VERWARMENDE KOELMODUS Droogstand modus Kamertemperatuur 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C -32°C 0°C - 50°C -15°C - 24°C 0°C - 50°C -15°C - 50°C Buitentemperatuur...
  • Página 301 Andere kenmerken Standaardinstelling Jaloeziehoekgeheugenfunctie (sommige modellen) Wanneer de airconditioner na een stroomstoring opnieuw Sommige modellen zijn ontworpen opstart, zal deze standaard op de fabrieksinstellingen jaloeziehoekgeheugenfunctie. Wanneer het toestel na een (AUTO-modus, AUTO-ventilator, 24°C (76°F)) worden stroomonderbreking opnieuw opstart, zal de hoek van de ingesteld.
  • Página 302 Verzorging en Onderhoud Uw binnenunit reinigen Bij gebruik van water moet Als u een stofzuiger gebruikt, de inlaatzijde naar beneden moet de inlaatzijde naar de VOOR REINIGING OF ONDERHOUD gericht zijn en uit de buurt stofzuiger wijzen. van de waterstroom. SCHAKEL AIRCONDITIONERSYSTEEM ALTIJD UIT EN SCHAKEL DE STROOMTOEVOER...
  • Página 303 Onderhoud - Lange periodes van niet-gebruik Als u van plan bent uw airconditioner voor langere tijd niet te gebruiken, doe dan het volgende: Reinig alle filters Zet de FAN-functie aan totdat het apparaat volledig is uitgedroogd. Draai het toestel en Verwijder de batterijen uit de ontkoppel de stroomtoevoer afstandsbediening...
  • Página 304 Problemen oplossen VEILIGHEIDSMAATREGELEN Als een van de volgende omstandigheden zich voordoet, schakel uw toestel dan onmiddellijk uit! • Het netsnoer is beschadigd of abnormaal warm. • Je ruikt een brandende geur • Het apparaat zendt luide of abnormale geluiden uit. •...
  • Página 305 Uitgifte Mogelijke oorzaken buitenunit maakt Het apparaat maakt verschillende geluiden op basis van de huidige bedrijfsmodus. geluiden wordt stof Het apparaat kan tijdens langere perioden van niet-gebruik stof ophopen, dat bij het inschakelen van het uitgestoten door apparaat wordt uitgestoten. Dit kan worden beperkt door het apparaat gedurende lange perioden van binnen- of buitenunit.
  • Página 306 Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Stroomuitval Wacht tot de stroom weer hersteld is De stroom is uitgeschakeld Zet de stroom aan De zekering is doorgebrand Vervang de zekering batterijen Het apparaat werkt niet Vervang de batterijen afstandsbediening zijn leeg De 3-minuten beveiliging van de Wacht drie minuten na het herstarten van het apparaat.
  • Página 307 Accessoires Het airconditioningsysteem wordt geleverd met de volgende accessoires. Gebruik alle installatieonderdelen en accessoires om de airconditioner te installeren. Onjuiste installatie kan leiden tot waterlekkage, elektrische schokken en brand, of kan ertoe leiden dat de apparatuur uitvalt. De onderdelen die niet bij de airconditioner worden geleverd, moeten apart worden aangeschaft. Hoeveelheid Naam van de Hoeveelheid...
  • Página 308 Installatie Overzicht Installeer de binnenunit Installeer de afvoerbuis Installeer de buitenunit Evacueren van het koelsysteem Sluit de draden aan Sluit de koudemiddelleidingen aan Installeer het Voer een test uit Pagina 18...
  • Página 309 Eenheid Onderdelen OPMERKING: De installatie moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de eisen van de lokale en nationale normen. De installatie kan in verschillende gebieden iets anders zijn. Luchtuitlaat Luchtinlaat Voorste rooster Display Afstandsbediening Afvoerpijp Verbindingspijp Luchtinlaat Luchtuitlaat Pagina 19...
  • Página 310 Luchtuitlaat Luchtinlaat Voorste rooster Display Afstandsbediening Afvoerpijp Verbindingspijp Luchtinlaat Luchtuitlaat TOELICHTING BIJ DE ILLUSTRATIES De afbeeldingen in deze handleiding dienen ter verduidelijking. De werkelijke vorm van uw binnenunit kan enigszins afwijken. De werkelijke vorm heeft de overhand. Pagina 20...
  • Página 311 Installatie binnenunit Installatie-instructies - Binnenunit OPMERKING: De installatie van het paneel moet worden uitgevoerd nadat de leidingen en bedrading zijn voltooid. Stap 1: Selecteer de installatieplaats Installeer de unit NIET op de volgende locaties: Voordat u de binnenunit installeert, moet u een geschikte locatie Gebieden met olieboringen of fracking kiezen.
  • Página 312 Afstand tot het plafond ten opzichte van de hoogte van de binnenunit TYPE MODEL Lengte van A (mm/inch) Lengte van H (mm/inch) Lengte van B (mm/inch) 245/9,6 > 275/10,8 Klassieke 880/34,5 245/9,6 > 275/10,8 Modellen 287/11,3 > 317/12,5 Compacte Modellen 12-18 260/10,2 >...
  • Página 313 Stap 2: Hang de binnenunit op Gebruik het bijgeleverde papieren sjabloon om een rechthoekig gat in het plafond te maken, zodat er aan alle zijden minstens 1 m (39") overblijft. De grootte van het gesneden gat moet 4 cm (1,6") groter zijn dan de bobygrootte. Zorg ervoor dat u de gebieden markeert waar de haakgaten in het plafond zullen worden geboord.
  • Página 314 Monteer de binnenunit. U hebt twee personen nodig om de binnenunit op te tillen en vast te zetten. Steek de Afvoerslang zijde Koudemiddelleiding zijde ophangbouten in de ophanggaten van de unit. Bevestig ze met de bijgeleverde ringen en moeren. 770mm / 30,3" (Ophangbout) 830mm / 32,7"...
  • Página 315 OPMERKING VOOR NIEUWE OPMERKING: De onderkant van het apparaat moet 10-25 mm HUISINSTALLATIE (0,4-0,98") hoger zijn dan de plafondplaat. Over het algemeen Bij de installatie van het toestel in een nieuwe woning kunnen moet L (aangegeven in de volgende afbeelding) de helft van de de plafondhaken vooraf worden ingebed.
  • Página 316 Installatie van de binnenafvoerpijp VOORZICHTIG Installeer de regenpijp zoals op de volgende afbeelding is aangegeven. Wanneer u het muuroppervlak boort, zorg er dan voor dat u geen draden, loodgieterij en andere gevoelige Afvoerslang Muur Binnenshuis Buitenshuis Metalen klem Afvoer Isolatie verbindingspoort Neerwaartse helling Stap 4: Sluit de afvoerslang aan...
  • Página 317 OPMERKING OVER DE INSTALLATIE VAN DE AFVOERPIJP • Bij gebruik van een verlengde regenpijp moet de binnenverbinding met een extra beschermbuis worden vastgezet om te voorkomen dat deze loskomt. • De afvoerbuis moet met een helling van minimaal 1/100 naar beneden hellen om te voorkomen dat er water in de airconditioner terugstroomt.
  • Página 318 Installatie van de buitenunit Installeer het apparaat volgens de plaatselijke codes en Installeer de unit NIET op de volgende locaties: voorschriften, er kunnen kleine verschillen zijn tussen de In de buurt van een obstakel dat de luchtinlaten en -uitlaten verschillende regio's. zal blokkeren In de buurt van een openbare straat, drukke gebieden, of waar het lawaai van de eenheid anderen zal storen.
  • Página 319 Stap 2: Installeer de afvoerklep (alleen de warmtepompunit) Stap 3: Veranker de buitenunit Voordat u de buitenunit vastschroeft, moet u de afvoerkoppeling De buitenunit kan met een bout (M10) aan de grond of aan een aan de onderkant van de unit installeren. muurbeugel worden verankerd.
  • Página 320 (Eenheid: mm/inch) Afmetingen buitenunit Montage Afmetingen W x H x D Afstand A Afstand B 403 (15.87) 946x810x410 (37.24x31.9x16.14) 673 (26.5) 404 (15.9) 952x1333x415 (37.5x52.5x16.34) 634 (24.96) 354 (13.94) 890x673x342 (35x26.5x13.46) 663 (26.1) 317 (12.5) 805x554x330 (31.7x21.8x12.9) 511 (20.1) Rijen van serie-installatie De verhoudingen tussen H, A en L zijn als volgt.
  • Página 321 Koelmiddelleiding Aansluiting Laat bij het aansluiten van de koudemiddelleidingen geen andere stoffen of gassen dan het opgegeven koudemiddel in het apparaat komen. De aanwezigheid van andere gassen of stoffen zal de capaciteit van de unit verlagen en kan een abnormaal hoge druk in de koelcyclus veroorzaken.
  • Página 322 Aansluitingsinstructies -Refrigerant Piping Stap 2: Verwijder bramen. Bramen kunnen luchtdichte afsluiting VOORZICHTIG koudemiddelleidingaansluiting aantasten. Ze moeten volledig worden verwijderd. De aftakkende leiding moet horizontaal worden  Houd de leiding onder een neerwaartse hoek om te geïnstalleerd. Een hoek van meer dan 10° kan een voorkomen dat er bramen in de leiding vallen.
  • Página 323 Plaats het fakkelgereedschap op de vorm. Terwijl u de moer vasthoudt, gebruikt u een momentsleutel Draai het handvat van het fakkelgereedschap met de fakkelmoer vast draaien volgens wijzers van de klok mee totdat de pijp volledig is koppelwaarden in de bovenstaande tabel. afgefakkeld.
  • Página 324 Steek deze leiding door de muur en sluit deze aan op de Voorzorgsmaatregelen buitenunit. Voor een goede werking van het gaspedaal moet het  Isoleer alle leidingen, inclusief de kleppen van de gaspedaal zo horizontaal mogelijk worden gemonteerd. buitenunit. Binnenshuis Buitenshuis Open de afsluiters van de buitenunit om de stroom van het koelmiddel tussen de binnen- en buitenunit op gang te...
  • Página 325 Bedrading LEES DIT REGLEMENT DOOR 13. Zorg ervoor dat u uw elektrische bedrading niet kruist met VOORDAT U ELEKTRISCHE uw signaalbedrading. Dit kan vervorming en storing WERKZAAMHEDEN UITVOERT veroorzaken. Alle bedrading moet voldoen aan de lokale en nationale 14. Het apparaat moet worden aangesloten op het stopcontact. elektrische voorschriften en regels en moet worden Normaal gesproken moet de voeding een impedantie van geïnstalleerd door een erkende elektricien.
  • Página 326 Bedrading van de buitenunit Luchtschakelaar Voedingskabels voor binnenshuis (apart aangeschaft) WAARSCHUWING Voordat u elektrische of bedradingswerkzaamheden uitvoert, moet u de hoofdstroom naar het systeem inschakelen. Binnenunit Buitenunit Bereid de kabel voor op aansluiting Je moet eerst de juiste kabelmaat kiezen. Zorg ervoor dat u H07RN-F-kabels gebruikt.
  • Página 327 Verwijder de elektrische afdekking van de buitenunit. Als Superslimme modellen er geen afdekkapje op de buitenunit zit, verwijder dan de bouten van het onderhoudsbord en verwijder het Besturingskast beschermplaatje. Draaduitgang Afdekkapje Besturingskast Schroef Bedradingsdiagram Aansluitschema Sluit de u-stekkers aan op de aansluitklemmen. Zorg ervoor dat de draadkleuren/-labels overeenkomen met de labels op Magnetische ring (indien meegeleverd en verpakt met de het klemmenblok.
  • Página 328 VOORZICHTIG Volg bij het aansluiten van de draden strikt het bedradingsschema.  Het koudemiddelcircuit kan zeer heet worden. Houd de verbindingskabel uit de buurt van de koperen buis.  Klem de kabel met de kabelklem af. De kabel mag niet los zitten of aan de u-stekkers trekken. Bevestig het deksel van de elektrische doos weer.
  • Página 329 Onafhankelijke vermogen Leveringsspecificaties MODEL (Btu/h) ≤18K 19K~24K 25K~36K 37K~48K 49K~60K FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase POWER (binnenshuis) VOLT 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V 208-240V STROOMONDERBREKER/ZE 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 KERING(A) POWER FASE 1 Fase 1 Fase 1 Fase 1 Fase...
  • Página 330 Luchtafvoer Voorbereidingen en voorzorgsmaatregelen Sluit de lagedrukzijde van de manometer en schakel de Lucht en vreemde stoffen in het koelmiddelcircuit kunnen vacuümpomp uit. abnormale drukverhogingen veroorzaken, die de airconditioner Wacht 5 minuten en controleer dan of er geen verandering kunnen beschadigen, de efficiëntie ervan kunnen verminderen in de systeemdruk is opgetreden.
  • Página 331 Opmerking over het toevoegen van koelmiddel Sommige systemen vereisen extra lading, afhankelijk van de lengte van de pijp. De standaard leidinglengte is afhankelijk van de plaatselijke voorschriften. Het koudemiddel moet worden opgeladen via de servicepoort op de lagedrukventiel van de buitenunit. Het extra te laden koudemiddel kan worden berekend aan de hand van de volgende formule: Vloeistofzijdige diameter φ6,35(1/4”)
  • Página 332 Paneelinstallatie OPMERKING: Draai de schroeven aan totdat de dikte van VOORZICHTIG de spons tussen het hoofdgedeelte en het paneel afneemt tot 4-6 mm (0,2-0,3"). De rand van het paneel moet in contact Plaats het paneel NIET met het gezicht naar beneden op de zijn met het plafond.
  • Página 333 Verwijder de schuimstoppen aan de binnenkant van de Compacte modellen ventilator. Stap 1: Verwijder het voorrooster. Bevestig de zijkant van het voorrooster aan het paneel. Duw beide lipjes tegelijkertijd naar het midden toe om de Sluit de kabel van het displaypaneel aan op de haak van het rooster te ontgrendelen.
  • Página 334 Stap 3: De aanzuigroosters. Zorg ervoor dat de gespen aan de achterzijde van het rooster goed in de groef van het paneel zitten. Stap 1: Verwijder het voorrooster. Duw beide lipjes tegelijkertijd naar het midden toe om de haak van het rooster te ontgrendelen. Houd het rooster onder een hoek van 45°, til het licht op en maak het los van het hoofdgedeelte.
  • Página 335 Stap 3: Installeer het paneel OPMERKING: Als de hoogte van de binnenunit moet worden aangepast, kunt u dit doen via de openingen op de vier Lijn het uit met het hoofdlichaam, rekening houdend met de hoeken van het paneel. Zorg ervoor dat de interne bedrading positie van de leidingen en de afvoerkanalen.
  • Página 336 Hang het aanzuigrooster op het paneel en sluit vervolgens de kabelaansluitingen van de jaloeziemotor en de besturingskast op het paneel aan op de overeenkomstige aansluitingen van de hoofdbehuizing. Bout Afdekkoord installeren Paneelhaak Opnieuw geïnstalleerd in het stijlraster. Installatiedeksel opnieuw installeren. Bevestig het installatie-afdekkoord aan de zuil van de installatie-afdekplaat druk...
  • Página 337 Proefrit Voor de testrun Controleer of het afvoersysteem onbelemmerd en Een testrit moet worden uitgevoerd nadat het hele systeem soepel werkt. volledig is geïnstalleerd. Bevestig de volgende punten alvorens Zorg ervoor dat er geen trillingen of abnormale de test uit te voeren: geluiden zijn tijdens het gebruik.