Página 1
HELLA BLACK MAGIC LED DOUBLE ROW LIGHT BAR MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTERINGSANVISNING MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ASENNUSOHJE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTRUKCJA MONTAŻU KURULUM TALIMATLARI ﺗﻌﻠﻴﻤ ـ ـﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ...
Página 3
• Only use original spare parts or spare parts approved by HELLA. • If you have any questions or problems with the installation, please contact HELLA Customer Services, a wholesaler or your garage. • Further information is available on our website (www.hella.com/techworld) RESPONSABILITÉ...
Página 4
• Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
Página 5
• Utilizar exclusivamente peças sobressalentes originais ou peças sobressalentes que tenham sido autorizadas e validadas pela HELLA. • Contacte o serviço de assistência da HELLA, o revendedor grossista ou a ofi cina do seu concessionário, no caso de dúvidas ou problemas durante a montagem.
Página 6
. با س ـ ـتخدامهاHELLA • ي ج ـ ـب أال ت س ـ ـتخدم س ـ ـوى ق ط ـ ـع الغ ي ـ ـار األصل ي ـ ـة أو ق ط ـ ـع الغ ي ـ ـار ال ت...
Página 7
Zeichenerklärung Legenda Símbolos de explicação Explanation symbols Aclaración de símbolos Objaśnienie symboli Explication des symboles Legenda Simgelerin açıklamaları Symbolförklaring Piirroksen selitys شرح الرموز Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Flèche indiquant Incorrect Flèche de Position sens du vouvement Rätt Positionpil...
Página 8
Zeichenerklärung Legenda Símbolos de explicação Explanation symbols Aclaración de símbolos Objaśnienie symboli Explication des symboles Legenda Simgelerin açıklamaları Symbolförklaring Piirroksen selitys شرح الرموز Achtung Abklemmen Verbinden Siehe Warning Disconnect Connect Look/See Attention Déconnecter Connecter Voir Varning Koppla los Ansult Let op Demonteren In elkaar Kikjken naar...
Página 9
Zeichenerklärung Legenda Símbolos de explicação Explanation symbols Aclaración de símbolos Objaśnienie symboli Explication des symboles Legenda Simgelerin açıklamaları Symbolförklaring Piirroksen selitys شرح الرموز Nur Fachpersonal Fernlicht Only qualifi ed personnel High beam Personnel qualifié uniquement Feu de route Endast fackpersonal Fjärrljus Alleen gekwalifi...
Página 10
Lieferumfang Leveringsomvang Volume de fornecimento Scope of delivery Alcance de suministro Elementy zestawu Fourniture Contenuto della confezione Teslimat kapsamı ُ ور َّ دة Leveransomfattning Toimituksen sisältö األ ج ـ ـزاء الم 1FJ 358 196-401 1FJ 358 196-411 1FJ 358 196-421 1FJ 358 196-451 1FJ 358 196-461 Non ECE...
Página 12
Benötigte Montagewerkzeuge Benodigde montagewerktuigen Ferramentas de instalação necessárias Installation tools required Herramientas de montaje necesarias Wymagane narzędzia montażowe Outillage de montage requis Attrezzi necessari per il montaggio Kurulum aletleri gereklidir Nödvändiga monteringsverktyg Tarvittavat asennustyökalut أدوات الترك ي ـ ـب المطلو ب ـ ـة Ø8,5 mm...
Página 13
Montage Montage Montagem Mounting Montaje Mocowanie Montage Général Montaggio Montaj Montering Asennus التركيب 72 mm 1FJ 358 196-401 558 mm 604 mm 1GJ 358 197-401 558 mm 604 mm 1FJ 358 196-411 813 mm 859 mm 1GJ 358 197-411 813 mm 859 mm 1FJ 358 196-421 1068 mm...
Página 16
Vor der Montage am Fahrzeug ist kundenseitig sicherzustellen, dass der Montageuntergrund - /Träger hierfür geeignet ist. Before mounting on the vehicle, the customer must ensure that the mounting surface / support is suitable for this purpose. Avant le montage sur le véhicule, le client doit s’assurer que le support de montage est approprié. Innan montering på...
Página 17
19 - 20 1FJ 358 196-401 604 mm 1FJ 358 196-421 1114 mm 1FJ 358 196-411 859 mm 1GJ 358 197-421 1114 mm 1FJ 358 196-451 248 mm 1GJ 358 197-431 1318 mm 1FJ 358 196-461 400 mm 1GJ 358 197-441 1369 mm 1GJ 358 197-401 604 mm 1GJ 358 197-411...
Página 18
max. 1,8 Nm (Plastic) max. 2,5 Nm (Metal) Ø8,5 mm Ø8,5 mm 1FJ 358 196-401 604 mm 1FJ 358 196-411 859 mm IT (Metallo) (Plastica) DE (Metall) (Kunststoff) 1FJ 358 196-451 248 mm FI (Metalli) (Muovi) EN (Metal) (Plastic) FR (Métal) (Plastique) PT (Metal) (Plástico)
Página 20
max. 1,8 Nm (Plastic) max. 2,5 Nm (Metal) Ø8,5 mm Ø8,5 mm max. 1,8 Nm (Plastic) max. 2,5 Nm (Metal) 1FJ 358 196-421 1114 mm DE (Metall) (Kunststoff) IT (Metallo) (Plastica) 1GJ 358 197-421 1114 mm FI (Metalli) (Muovi) EN (Metal) (Plastic) PT (Metal) (Plástico)
Página 21
Elektrischer Anschluss Elektrische aansluiting Ligação eléctrica Electrical connection Conexión eléctrica Połączenia elektryczne Branchement électrique Collegamento elettrico Elektrik bağlantısı Elektrisk anslutning Osaluettelo ربائ ي ـ ـةالوص ل ـ ـة الك 10 mm...
Página 22
Elektrischer Anschluss Elektrische aansluiting Ligação eléctrica Electrical connection Conexión eléctrica Połączenia elektryczne Branchement électrique Collegamento elettrico Elektrik bağlantısı Elektrisk anslutning Osaluettelo ربائ ي ـ ـةالوص ل ـ ـة الك 10 mm...
Página 23
Elektrischer Anschluss Elektrische aansluiting Ligação eléctrica Electrical connection Conexión eléctrica Połączenia elektryczne Branchement électrique Collegamento elettrico Elektrik bağlantısı Elektrisk anslutning Osaluettelo ربائ ي ـ ـةالوص ل ـ ـة الك Installation Beispiel ECE Example of installation ECE Exemple d’installation ECE Exempel på installation ECE Voorbeeld van een installatie ECE Ejemplo de instalación ECE Esempio di installazione ECE...
Página 24
Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit Texto informativo Tekst informacyjny Bilgi Metni نص المعلومات...
Página 33
DADOS TÉCNICOS Tensão Gama de Valores de Temperatura ambiente Classe de nominal tensão entrada admissível proteção 6.9A 1FJ 358 196-401 3.5A 9.2A 1FJ 358 196-411 4.7A 13.5A 1FJ 358 196-421 6.5A 1.9A 1FJ 358 196-451 3.4A 1FJ 358 196-461 1.9A IP68 10V - 30V -40°C ...
Página 34
DANE TECHNICZNE Napięcie Zakres Wartości Dopuszczalna Stopień znamionowe napięcia wejściowe temperatura otoczenia ochrony 6.9A 1FJ 358 196-401 3.5A 9.2A 1FJ 358 196-411 4.7A 13.5A 1FJ 358 196-421 6.5A 1.9A 1FJ 358 196-451 3.4A 1FJ 358 196-461 1.9A IP68 10V - 30V -40°C ...
Página 35
TEKNIK VERILER Nominal Gerilim aralığı Giriş değerleri İzin verilen ortam sıcaklığı Koruma sınıfı gerilim 6.9A 1FJ 358 196-401 3.5A 9.2A 1FJ 358 196-411 4.7A 13.5A 1FJ 358 196-421 6.5A 1.9A 1FJ 358 196-451 3.4A 1FJ 358 196-461 1.9A IP68 10V - 30V -40°C ...
Página 36
المواص ف ـ ـات الفن ي ـ ـة فئة الحماية درجة حرارة الجو المسموح بها ق ي ـ ـم الدخل م ـ ـدى الجهد الجهد اال س ـ ـمي 6.9A 1FJ 358 196-401 3.5A 9.2A 1FJ 358 196-411 4.7A 13.5A 1FJ 358 196-421 6.5A 1.9A...
Página 37
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...