Página 4
4 x 30 mm screws 4 x 50 mm screws 4 x 70 mm screws Installing the batteries The Microchip Pet Door has two battery compartments, one on each side of the product. For battery installation information, refer to page 6. Buttons Settings button...
Página 5
PETS: Sure Petcare recommends the pet door is used with your pet’s implanted microchip, however it may also be operated using the Sure Petcare RFID Collar Tag. If using a collar tag on a cat, it must be with a safety collar which incorporates a breakaway buckle. Sure Petcare cannot accept liability...
Página 6
Batteries Always use four good quality 1.5V LR14 alkaline “C” cell batteries to be sure of the best performance. The battery indicator light (next to the LCD screen) will flash red when the batteries are running low. The pet door has two battery compartments, one on each side of the product. Remove the battery covers from both sides Insert the first battery into the compartment of the pet door.
Página 7
If using a Sure Petcare RFID Collar Tag, the collar tag can be held in the tunnel to complete this step. Make sure you are not wearing jewellery as this may cause interference.
Página 8
Installing the Microchip Pet Door INSTALLATION: Installing into a metal door, glass or brick wall? The steps in this printed manual are not suitable for installations into metal doors, glass or brick walls. Do not install the pet door in a fire door as it will render it unfit for purpose.
Página 9
Installing your pet door in a wooden or plastic door Tools and supplies required Ruler Sharp pencil Electric drill with a selection of drill bits Spirit level Electric jigsaw Cross head screwdriver Blu Tack Protective eye-wear The screws and screw caps provided Step-by-step guide Before you begin, make sure you have programmed in all of your pets.
Página 10
Using a jigsaw, cut around the outer edge of the line you have marked. By doing this, the pet door should fit through the hole first time. However, if you cut on, or inside the line, the hole is likely to be too small. If this is the case, please take the time to carefully file the hole until the pet door fits through easily.
Página 11
The Microchip Pet Door carries a three-year warranty from the date of purchase, subject to proof of purchase date. The warranty is restricted to any fault caused by defective materials, components or manufacture. This warranty does not apply to products whose defect has been caused by normal wear and tear, misuse, neglect, intentional damage, or any installation or use of the product other than in accordance with this manual.
Página 12
Eine Einführung in Ihre neue Mikrochip Haustierklappe Was gehört zum Lieferumfang? Vergewissern Sie sich, dass alle diese Teile vorhanden sind: Sure Petcare RFID 4 x Schraubenab- Haustierklappe (SUR101) -Halsbandanhänger deckungen 4 x 30 mm Schrauben 4 x 50 mm Schrauben...
Página 13
Es ist jedoch auch eine Verwendung mit dem Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger möglich. Der Halsbandanhänger für Katzen darf nur in Verbindung mit einem Sicherheitshalsband verwendet werden, das mit einem Sicherheitsverschluss versehen ist. Sure Petcare kann keine Haftung für Verletzungen oder Unfälle mit Todesfolge übernehmen, die durch das Halsband einer Haustierklappe verursacht werden.
Página 14
Batterien Verwenden Sie immer 4 hochwertige LR14 1,5V-Alkali-Batterien vom Typ „C“ für optimale Leistung. Die Batteriestandsanzeige (neben dem LED-Schirm) leuchtet rot auf, wenn der Batteriestand niedrig ist. Die Haustierklappe hat 2 Batteriefächer, 1 auf jeder Seite des Produkts. Entfernen Sie die Batterieabdeckung auf jeder Legen Sie die erste Batterie mit dem Seite der Haustierklappe.
Página 15
Klappen der Tür wieder nach oben und der Bildschirm kehrt in den Normalzustand zurück. Falls Sie ein Sure Petcare RFID-Halsband verwenden, können Sie das Halsband in den Tunnel halten, um diesen Schritt abzuschließen. Achten Sie darauf, dass Sie keinen Schmuck tragen, da dieser Störungen verursachen kann.
Página 16
Installation der Mikrochip Haustierklappe MONTAGE: Einbau in eine Metalltür, in Glas oder in eine Ziegelwand? Die in dieser gedruckten Anleitung augeführten Schritte sind nicht geeignet für den Einbau in Metalltüren, Glas oder Ziegelwände. Der Einbau der Haustierklappe in eine Brandschutztür ist nicht zulässig, da diese dadurch unbrauchbar wird. Falls Sie weitere Informationen zum Einbau in Glas, Metalltüren oder Ziegelwände benötigen, laden Sie bitte ein vollständiges Handbuch von surepetcare.com/pdf herunter Schneiden oder bohren Sie auf keinen Fall in die Öffnung...
Página 17
Installation der Haustierklappe in eine Holz- oder Kunststofftür Erforderliche Werkzeuge und Materialien Elektrische Bohrmaschine mit einer Lineal Spitzer Bleistift Auswahl an Bohrern Wasserwaage Elektrische Stichsäge Kreuzschlitz-Schraubendreher Die mitgelieferten Schrauben und Blu Tack Augenschutz Abdeckungen Schritt-für-Schritt-Anleitung Vergewissern Sie sich zunächst, dass alle Haustiere einprogrammiert wurden. Um sicherzugehen, dass Ihr Haustier ungehindert die Haustierklappe passieren kann, messen Sie die Höhe seines Bauches vom Boden aus.
Página 18
Schneiden Sie mit einer Stichsäge um die Außenkante der markierten Linie herum. So sollte die Haustierklappe gleich beim ersten Versuch in die Öffnung passen. Sollten Sie auf oder innerhalb der Linie schneiden, wird die Öffnung wahrscheinlich zu klein. In diesem Fall nehmen Sie sich bitte die Zeit, die Öffnung sorgfältig zu feilen, bis die Klappe problemlos durchpasst.
Página 19
Tiere unter allen Umständen zu verhindern. In den seltenen Fällen, dass ein nicht registriertes Tier Zugang zum Haus erhält, oder andere Haustiere unvorhergesehen nach draußen gelangen, kann Sure Petcare keine Haftung für eventuelle Schäden, Verletzungen oder Unannehmlichkeiten übernehmen. Entsorgung verbrauchter Produkte und Batterien: Diese Symbole an einem Produkt bedeuten, dass dieses der folgenden Gesetzgebung unterliegt: Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte 2012/19/EU (WEEE-Richtlinie) und sowie die Batterierichtlinie...
Página 20
Asegúrese de que ha recibido todos estos componentes: Puerta para Placa de identificación RFID 4 embellecedores mascotas (SUR101) Sure Petcare para tornillos 4 tornillos de 30 mm 4 tornillos de 50 mm 4 tornillos de 70 mm Colocación de las pilas La Puerta para mascotas con lector de microchip tiene 2 compartimentos de pilas, 1 a cada lado del producto.
Página 21
MASCOTAS: Sure Petcare recomienda usar la Puerta para mascotas con lector de microchip que su mascota ya tiene implantado. No obstante, también se puede utilizar con la Placa de identificación RFID Sure Petcare. Si utiliza una placa identificadora, debe hacerlo con un collar de seguridad con hebilla desmontable. Sure Petcare no puede...
Página 22
Pilas Use siempre 4 pilas alcalinas de tipo C de 1,5 voltios LR14 y buena calidad para garantizar el mejor funcionamiento. El indicador de carga de pilas (junto a la pantalla LCD) emitirá destellos rojos cuando las pilas se estén agotando. La Puerta para mascotas tiene 2 compartimentos de pilas, 1 a cada lado del producto.
Página 23
Puerta volverán a subir y la pantalla dejará de emitir destellos. Si se utiliza una Placa de identificación RFID Sure Petcare, la placa identificadora se puede sostener en el túnel para completar este paso. Asegúrese de no llevar joyas, ya que eso podría causar interferencias.
Página 24
Sure Petcare para realizar a través de cristal o de una pared. la instalación con éxito. Componentes principales Marco externo Puerta de plástico...
Página 25
Instalar la Puerta para mascotas en una Puerta de madera o de plástico Herramientas y suministros requeridos Regla Lápiz afilado Taladro eléctrico con varias brocas Nivel de burbuja Sierra de calar eléctrica Destornillador de cruz Tornillos y embellecedores Masilla adhesiva Gafas protectoras de tornillo suministrados Guía paso a paso...
Página 26
Usando una sierra de calar, corte alrededor del borde exterior de la línea que ha marcado. La Puerta para mascotas debería pasar por el agujero a la primera. Sin embargo, si corta en o dentro de la línea, es probable que el agujero sea demasiado pequeño.
Página 27
En el caso improbable de que una mascota no autorizada consiga entrar en su casa, o si alguna de sus mascotas logra salir de ella cuando no debiera, Sure Petcare no acepta ninguna responsabilidad por cualquier desperfecto, daño o inconveniente que ello pueda causar.
Página 28
Assurez-vous que la boîte contient toutes les pièces suivantes : Médaillon d'identification Grande par radiofréquence 4 x bouchons à vis Chatière (SUR101) Sure Petcare 4 x vis de 30 mm 4 x vis de 50 mm 4 x vis de 70 mm Installation des piles É...
Página 29
Sure Petcare. Si vous utilisez un médaillon à radiofréquence sur un chat, il doit s'agir d'une boucle de sécurité. Sure Petcare ne saurait être tenu responsable de tout accident mortel ou blessure causé par le médaillon de votre animal.
Página 30
Piles Utilisez toujours 4 piles alcalines « C » 1,5 V LR14 de bonne qualité pour des performances optimales. Le témoin des piles (près de l'écran LCD) clignote en rouge lorsque les piles sont faibles. La Grande Chatière comporte 2 compartiments à piles, un de chaque côté du produit. Retirez le couvercle des compartiments Insérez la première pile dans le compartiment, des piles de chaque côté...
Página 31
Si vous utilisez un médaillon d'identification par radiofréquence Sure Petcare, vous pouvez tenir le médaillon dans le tunnel pour effectuer cette étape. Veillez à ne pas porter de bijoux car ils peuvent provoquer des interférences.
Página 32
Grande Nous vous conseillons vivement vous aurez besoin de certains Chatière installée. de contacter un installateur si vous accessoires Sure Petcare souhaitez effectuer une installation pour une installation réussie. dans une vitre ou un mur. Caractéristiques principales Cadre extérieur...
Página 33
Installation de votre Grande Chatière sur une porte en bois ou en plastique Outils et matériel nécessaires Perceuse électrique avec Règle Crayon taillé différents forets Niveau à bulle Scie sauteuse électrique Tournevis cruciforme Gomme adhésive Vis et bouchons à vis fournis Lunettes de protection (type Patafix) avec la Grande Chatière...
Página 34
Avec la scie sauteuse, découpez autour de la bordure extérieure de la ligne que vous avez marquée. Ainsi, la chatière devrait s'adapter au trou dès le premier essai. Cependant, si vous découpez sur la ligne, ou à l'intérieur de cette dernière, le trou pourrait être trop petit. Dans ce cas, prenez le temps de soigneusement limer les bords jusqu'à...
Página 35
Si un animal domestique non autorisé parvenait à pénétrer dans votre domicile ou si un de vos animaux d'intérieur arrivait à sortir, Sure Petcare décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages, blessures ou désagréments qui pourraient en résulter. Élimination des produits et des piles usagés : L'un ou l'autre de ces symboles sur un produit indique qu'il est soumis à...
Página 36
Contenuto della confezione Controlla che siano presenti tutti questi componenti: Targhetta per collare Porta per 4 tappi coprivite RFID Sure Petcare animali (SUR101) 4 viti da 30 mm 4 viti da 50 mm 4 viti da 70 mm Come installare le batterie La Porta per animali con lettore di microchip presenta 2 vani batterie, 1 su ciascun lato del prodotto.
Página 37
Targhetta per collare RFID Sure Petcare. Se quest'ultima viene usata per un gatto, la targhetta deve essere utilizzata con un collare dotato di chiusura di sicurezza. Sure Petcare non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o decessi causati dal collare di un animale domestico.
Página 38
Batterie Utilizza sempre 4 batterie alcaline C da 1,5 V LR14 di buona qualità per prestazioni ottimali. La luce indicatore batteria (accanto al display LCD) lampeggia in rosso quando le batterie si stanno scaricando. La Porta per animali presenta 2 vani batterie, 1 su ciascun lato del prodotto. Inserisci la prima batteria nel vano con il Rimuovi i coperchi delle batterie da entrambi i lati polo negativo rivolto verso l'alto.
Página 39
Se si utilizza una targhetta per collare RFID Sure Petcare, per completare questa fase è possibile tenere la targhetta nel tunnel. Non indossare gioielli durante questa operazione, poiché...
Página 40
Si consiglia vivamente di contattare anche una volta installata. è necessario disporre di alcuni un installatore se si desidera accessori Sure Petcare per installare nel vetro o in una parete. un'installazione corretta. Funzionalità principali Struttura...
Página 41
Installazione della Porta per animali in una porta in legno o plastica Attrezzatura richiesta Trapano elettrico con una Righello Matita appuntita selezione di punte Livella Sega elettrica Cacciavite a croce Adesivo riutilizzabile Occhiali protettivi Viti e tappi coprivite forniti Blu Tack Guida passo a passo Prima di iniziare, assicurati di aver programmato tutti i tuoi animali domestici.
Página 42
Con la sega, pratica l'apertura sulla porta restando all'esterno della linea tracciata. In questo modo, dovresti riuscire a installare comodamente la Porta per animali nell'apertura. Se invece segui esattamente la linea tracciata o stai all'interno del bordo, l'apertura potrebbe risultare troppo piccola.
Página 43
Nel raro caso in cui un animale non autorizzato riesca a entrare in casa o un qualsiasi animale domestico riesca a uscire, Sure Petcare non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o disagi che potrebbero verificarsi. Smaltimento di dispositivi e batterie usate: la presenza di uno di questi simboli su un prodotto indica che è...
Página 44
Inleiding tot uw nieuwe Microchip Huisdierluik Inhoud van de doos Controleer of alle volgende onderdelen aanwezig zijn: Sure Petcare Huisdierluik (SUR101) 4 schroefdopjes RFID-penning 4 schroeven van 30 mm 4 schroeven van 50 mm 4 schroeven van 70 mm De batterijen plaatsen Het Microchip Huisdierluik heeft 2 batterijcompartimenten, 1 aan elke kant van het product.
Página 45
HUISDIEREN: Sure Petcare raadt aan het Huisdierluik in combinatie met de geïmplanteerde microchip van uw huisdier te gebruiken. U kunt het product echter ook samen met de Sure Petcare RFID-penning gebruiken. Als u de penning op een kat gebruikt, moet dit in combinatie zijn met een veiligheidshalsband die een gemakkelijk te openen gesp heeft.
Página 46
Batterijen Gebruik altijd 4 hoogwaardige alkalinebatterijen (C-cel) van het type 1,5 V LR14 voor de beste prestaties. Het batterij-indicatorlampje (naast het lcd-scherm) knippert rood wanneer de batterijen bijna leeg zijn. Het Huisdierluik heeft 2 batterijcompartimenten, 1 aan elke kant van het product. Plaats de eerste batterij in het compartiment Verwijder het batterijklepje aan beide zijden van met de negatieve kant naar boven.
Página 47
Bij het gebruik van een Sure Petcare RFID-penning kunt u de penning in de tunnel houden om deze stap te voltooien. Draag dan zeker geen sieraden, want die kunnen storing veroorzaken.
Página 48
Het Microchip Huisdierluik installeren INSTALLATIE: Installeert u het luik in glas, een metalen deur of stenen muur? De stappen in deze gedrukte handleiding zijn niet geschikt voor installaties in glas, metalen deuren of stenen muren. Installeer het Huisdierluik niet in een brandwerende deur, want dan is de deur niet meer geschikt voor het doel.
Página 49
Het Huisdierluik monteren in een houten of plastic deur Gereedschap en benodigdheden Elektrische boormachine met Liniaal Scherp potlood verschillende boortjes Elektrische Waterpas Kruiskopschroevendraaier decoupeerzaag De meegeleverde schroeven Blu Tack Veiligheidsbril en schroefdopjes Instructiehandleiding Voordat u begint, moet u ervoor zorgen dat u al uw huisdieren heeft geprogrammeerd. Om er zeker van te zijn dat uw huisdier ongehinderd toegang heeft door het Huisdierluik, meet u eerst de hoogte van zijn buik tot de grond.
Página 50
Zaag met de decoupeerzaag rond de buitenste rand van de lijn die u heeft getekend. Hierdoor zou het Huisdierluik al meteen in het gat moeten passen. Als u echter op of binnen de lijn zaagt, bestaat de kans dat het gat te klein is. Als dit het geval is, neem dan de tijd om het gat zorgvuldig groter te vijlen totdat het Huisdierluik er gemakkelijk doorheen past.
Página 51
Deze garantie is alleen van toepassing op de oorspronkelijke koper van het product. Deze garantie is niet van toepassing op producten die voor wederverkoop worden verkocht, anders dan via een door Sure Petcare erkende distributeur. Disclaimer: Het Microchip Huisdierluik is uitgerust met functies voor selectieve toegangscontrole, waardoor het risico dat ongewenste dieren in uw huis binnendringen tot een minimum wordt beperkt.
Página 52
Sprawdź, czy masz wszystkie wymienione elementy: Drzwiczki dla Zawieszka na obrożę 4 x zaślepki zwierząt (SUR101) Sure Petcare RFID 4 x wkręty 30 mm 4 x wkręty 50 mm 4 x wkręty 70 mm Montowanie baterii Drzwiczki dla zwierząt domowych Microchip z czytnikiem mikrochipów mają dwie komory baterii, po jednej z każdej strony produktu.
Página 53
ZWIERZĘTA: Firma Sure Petcare zaleca, aby używać drzwiczek dla zwierząt z wszczepionym zwierzęciu mikrochipem. Można je również obsługiwać za pomocą zawieszki na obrożę Sure Petcare RFID. W przypadku użycia zawieszki na obrożę u kota należy zawsze używać obroży zabezpieczającej z klamrą zwalniającą. Firma Sure Petcare...
Página 54
Baterie Zawsze używaj 4 dobrej jakości baterii alkalicznych „C” 1,5V LR14, aby zapewnić największą wydajność produktu. Lampka baterii (obok wyświetlacza LCD) zaświeci się na czerwono, gdy poziom baterii będzie niski. Drzwiczki dla zwierząt domowych Microchip mają dwie komory baterii, po jednej z każdej strony. Zdejmij pokrywy baterii po obu Włóż...
Página 55
Jeśli korzystasz z zawieszki na obrożę Sure Petcare RFID, możesz ją włożyć do tunelu, aby ukończyć ten krok. Upewnij się, że nie masz na sobie biżuterii, ponieważ może to spowodować...
Página 56
ścianie które muszą być dostępne po pomoc wykwalifikowanego wymagane jest kilka montażu produktu. instalatora. W przypadku montażu akcesoriów Sure Petcare. w szybie lub ścianie zdecydowanie zalecamy skontaktowanie się z instalatorem. Kluczowe cechy Rama zewnętrzna...
Página 57
Montaż drzwiczek dla zwierząt w drzwiach drewnianych lub plastikowych Wymagane narzędzia i materiały Wiertarka elektryczna Linijka Ostry ołówek z różnymi rozmiarami wierteł Poziomica Wyrzynarka elektryczna Śrubokręt krzyżakowy Masa mocująca Blu Tack Okulary ochronne Dostarczone wkręty i zaślepki Szczegółowy przewodnik Zanim zaczniesz, upewnij się, że mikrochipy wszystkich zwierząt domowych zostały zaprogramowane.
Página 58
Użyj wyrzynarki, aby ciąć wzdłuż zewnętrznej krawędzi narysowanego obrysu. Dzięki temu Drzwiczki dla zwierząt domowych Microchip powinny od razu zmieścić się w otworze. Jeśli jednak poprowadzisz ostrze po samej linii lub po jej wewnętrznej stronie, otwór może być zbyt mały. W takim wypadku należy powoli i ostrożnie nadpiłować...
Página 59
W rzadkich przypadkach, kiedy niepożądane zwierzęta uzyskają dostęp do domu lub dowolne zwierzęta nieocze- kiwanie z niego wyjdą, firma Sure Petcare nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wszelkie ewentualne szkody, obrażenia lub niedogodności.
Página 60
Certifique-se de que recebeu todos os itens seguintes: Porta para animais de Etiqueta RFID de coleira 4 x tampas de parafusos companhia (SUR101) Sure Petcare 4 x parafusos de 30 mm 4 x parafusos de 50 mm 4 x parafusos de 70 mm Instalar as pilhas O Porta para animais de companhia tem dois compartimentos de pilhas, 1 em cada lado do produto.
Página 61
ANIMAIS: A Sure Petcare recomenda que utilize o Porta para animais de companhia com microchip com o microchip implantado no seu animal de estimação, no entanto, pode também ser operado com a Etiqueta RFID de coleira Sure Petcare. Se utilizar uma etiqueta de coleira num gato, deve incluir uma coleira de segurança com uma fivela de separação.
Página 62
Pilhas Utilize sempre 4 pilhas alcalinas modelo C/LR14 de 1,5 V LR14 de boa qualidade para garantir o melhor desempenho. O indicador de luz das pilhas (junto do ecrã LCD) pisca a vermelho quando as pilhas estão fracas. O Porta para animais de companhia com microchip tem dois compartimentos de pilhas, 1 em cada lado do produto.
Página 63
Se utilizar uma etiqueta de coleira RFID Sure Petcare, pode colocar a etiqueta de coleira no túnel para concluir este passo. Certifique-se de que não utiliza joias metálicas porque pode causar interferências.
Página 64
Aconselhamos vivamente que ou na parede, necessitará de ambos devem estar acessíveis contacte um instalador se acessórios Sure Petcare para a após a instalação. pretender instalar em vidro correta instalação. ou numa parede. Caraterísticas principais Estrutura Porta de plástico...
Página 65
Instalar o seu Porta para animais de companhia numa Porta de plástico ou madeira Ferramentas e peças necessárias Berbequim elétrico com uma Régua Lápis afiado seleção de brocas Régua de bolha de ar Serra de recortar elétrica Chave de fenda cruzada Os parafusos e tampas Massa adesiva Óculos de proteção...
Página 66
Com uma serra de recorte, corte a margem exterior da linha que marcou. O Porta para animais de companhia deve encaixar no orifício desde o início. No entanto, se cortar em cima ou dentro da linha, o orifício pode ser demasiado pequeno. Se for o caso, pode limar cuidadosamente o orifício até...
Página 67
Esta garantia só será aplicável ao comprador original do produto. Esta garantia não será aplicável a quaisquer produtos vendidos para efeitos de revenda, a não ser através de um distribuidor aprovado Sure Petcare. Isenção de responsabilidade: O Porta para animais de companhia com microchip incorpora funcionalidades de acesso seletivo concebidas para minimizar o risco de que um animal intruso entre na sua casa.
Página 68
Lemmikinluukku mikrosirutunnistimella esittely Pakkauksen sisältö Varmista, että pakkauksessa on seuraavat osat: Lemmikinluukku Sure Petcare 4 ruuvin suojatulppaa (SUR101) RFID -kaulapantamerkki 4 × 30 mm:n ruuvia 4 × 50 mm:n ruuvia 4 × 70 mm:n ruuvia Paristojen asentaminen Mikrosirulemmikinluukun kummallakin puolella on yksi paristolokero. Ohjeet paristojen asentamiseen on sivulla 70.
Página 69
LEMMIKIT: Sure Petcare suosittelee, että lemmikinluukkua käytetään lemmikin ihon alle istutetun mikrosirun avulla. Sitä voidaan käyttää myös Sure Petcare RFID -kaulapantamerkillä. Jos käytät kaulapantamerkkiä kissalla, se on kiinnitettävä hätätilanteessa aukeavalla soljella varustettuun turvakaulapantaan. Sure Petcare ei voi ottaa vastuuta lemmikin kaulapannasta aiheutuneesta...
Página 70
Paristot Käytä aina neljää laadukasta 1,5 V LR14 C-kennon alkaliparistoa parhaan toimintavarmuuden takaamiseksi. Nestekidenäytön vieressä oleva paristovalo vilkkuu punaisena, kun paristot ovat vähissä. Lemmikinluukku mikrosirutunnistimella puolella on yksi paristolokero. Poista paristolokeroiden kannet lemmikinluukun Aseta ensimmäinen paristo lokeroon molemmilta puolilta. miinusnapa ylöspäin. Työnnä paristoa ylöspäin lokerossa ja pidä...
Página 71
02 toiselle. Kun lemmikki vetää päänsä tunnelista, luukun salvat nousevat takaisin ylös ja näyttö palautuu normaalitilaan. Jos käytät Sure Petcare RFID -kaulapantamerkkiä, tämä vaihe voidaan suorittaa pitämällä kaulapantamerkkiä tunnelissa. Varmista, ettei ylläsi ole koruja, sillä ne voivat aiheuttaa häiriöitä.
Página 72
Ammattiasentajaan Sure Petcare -lisävarusteita. kannattaa ottaa yhteyttä myös silloin, kun haluat asentaa luukun lasin tai seinän läpi. Tärkeimmät ominaisuudet Ulkokehys Kirkas muoviovi Lemmikkieläimen...
Página 73
Lemmikinluukun asentaminen puiseen tai muoviseen oveen Tarvittavat työkalut ja tarvikkeet Viivoitin Terävä lyijykynä Sähköpora ja valikoima poranteriä Vatupassi Pistosaha Ristipääruuvimeisseli Sinitarraa Suojalasit Mukana toimitetut ruuvit ja suojatulpat Vaiheittainen ohje Varmista ennen aloittamista, että ohjelmointi on suoritettu kaikkien lemmikkiesi osalta. Varmista, että lemmikki pääsee luukusta läpi esteettä. Mittaa korkeus lemmikin mahasta lattiaan.
Página 74
Leikkaa pistosahalla piirtämäsi ääriviivan ulkoreunan ympäri. Näin lemmikinluukun pitäisi mahtua aukosta ensimmäisellä kerralla. Jos kuitenkin leikkaat ääriviivan päältä tai sisäpuolelta, aukosta tulee todennäköisesti liian pieni. Jos näin käy, viilaa varovasti aukkoa, kunnes lemmikinluukku mahtuu vaivatta sen läpi. Työnnä sitten lemmikinluukun tunneli aukosta läpi. Muista, että...
Página 75
Siinä epätodennäköisessä tapauksessa, että luvaton lemmikki pääsee taloon tai lemmikki pääsee talosta vahingossa ulos, Sure Petcare ei voi ottaa mitään vastuuta mahdollisista vahingoista tai haitoista. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen hävittäminen: Jos tuotteessa on jompikumpi näistä symboleista, tuotteeseen sovelletaan silloin seuraavaa lainsäädäntöä: Sähkö- ja elektroniikkalaite-romudirektiivin 2012/19/EU (WEEE-direktiivi) sekä...
Página 76
En introduktion till din nya Husdjurslucka med mikrochipläsare Vad finns i förpackningen? Se till att du har alla dessa delar: Sure Petcare Husdjurslucka (SUR101) 4 x skruvskydd RFID-halsbandsbricka 4 x skruvar på 30 mm 4 x skruvar på 50 mm 4 x skruvar på...
Página 77
även användas med Sure Petcares RFID-halsbricka. Om du använder en halsbricka på en katt måste den användas tillsammans med ett säkerhetshalsband som har ett säkerhetsspänne. Sure Petcare tar inget ansvar för skador eller dödsfall som orsakas av ett husdjurs halsband.
Página 78
Batterier Använd alltid fyra alkaliska C-cellsbatterier på 1,5 V LR14 av god kvalitet för att vara säker på bästa möjliga prestanda. Batteriindikatorlampan (bredvid LCD-skärmen) blinkar rött när batterinivån är låg. Husdjursluckan har två batterifack, med ett på vardera sidan av produkten. Ta bort batteriluckorna från båda sidor Sätt i det första batteriet i facket med av husdjursluckan.
Página 79
Om du använder en Sure Petcare RFID-halsbandsbricka kan du hålla halsbrickan i tunneln för att slutföra detta steg. Se till att du inte har smycken på dig eftersom det kan orsaka störningar.
Página 80
åt dessa när luckan är monterad. personer. Vi rekommenderar att en vägg behöver du du kontaktar en yrkeskunnig ytterliga några tillbehör från person om du vill montera luckan Sure Petcare. i glas eller i en vägg. Huvudfunktioner Yttre ram Genomskinlig plastlucka Sensorer för...
Página 81
Installera husdjursluckan i en dörr av trä eller plast Verktyg och tillbehör som behövs Linjal Vässad penna Elektrisk borr med ett urval av bits Vattenpass Elektrisk kontursåg Stjärnskruvmejsel Häftmassa Skyddsglasögon Medföljande skruvar och skruvskydd Steg-för-steg-guide Innan du börjar ska du se till att du har programmerat in alla dina husdjur. För att vara säker på...
Página 82
När du använder en kontursåg ska du såga längs den yttre kanten på markeringen du har gjort. Genom att göra detta bör husdjursluckan passa i hålet direkt. Om du däremot sågar längs eller innanför markeringen kommer hålet troligtvis att vara för litet. Om så är fallet ska du försiktigt fila tills hålet är större och husdjursluckan enkelt får plats.
Página 83
Sure Petcare åtar sig inte något ansvar för skador eller besvär som kan uppstå i de sällsynta fall där ett obehörigt husdjur får tillträde till huset eller då ett husdjur oavsiktligt lämnar huset.
Página 84
Seznámení s novými Dvířka pro domácí mazlíčky s mikročipem Co balení obsahuje? Ujistěte se, že součástí balení jsou všechny tyto komponenty: Dvířka pro domácí Sure Petcare RFID přívěsek 4 x matice mazlíčky (SUR101) na obojek 4 x 30mm šrouby 4 x 50mm šrouby 4 x 70mm šrouby...
Página 85
RFID přívěskem na obojku od společnosti Sure Petcare. Pokud používáte přívěsek pro kočku, je nutné jej připnout na obojek se zajišťovacími prvky a sponou proti rozepnutí. Společnost Sure Petcare nepřijímá...
Página 86
Baterie Optimální provoz produktu zajistíte tím, že budete používat 4 kvalitní 1,5voltové alkalické LR14 „C“ baterie. Kontrolka baterie (vedle LCD displeje) bliká červeně, když jsou baterie vybité. Dvířka pro domácí mazlíčky s mikročipem mají 2 prostory pro baterie, 1 na každé straně výrobku. Odstraňte kryty baterie z obou stran Dvířka pro První...
Página 87
V případě Sure Petcare RFID přívěsek na obojek můžete při provádění tohoto kroku podržet příslušný přívěsek v tunelu. Pokud nosíte šperky, odložte je, protože to může způsobit rušení.
Página 88
Pokud dveří nebo skrz zeď, budete chcete instalovat do skleněné pro úspěšnou instalaci plochy nebo do zdi, doporučujeme potřebovat příslušenství od kontaktovat montážní firmu. společnosti Sure Petcare. Hlavní části Vnější rám Průhledná plastová Dvířka Senzory pro detekci domácích...
Página 89
Instalace dvířek pro domácí mazlíčky do dřevěných nebo plastových dveří Potřebné nástroje a příslušenství Pravítko Ostrá tužka Elektrická vrtačka s různými vrtáky Vodováha Elektrická pilka Křížový šroubovák Lepicí tmel Ochranné brýle Šrouby a matice přiložené v balení Podrobný průvodce Než začnete, ujistěte se, že jste všechny vaše domácí mazlíčky přidali do paměti dvířek.
Página 90
Pomocí pilky vyřezejte otvor podél vnějšího okraje obkreslené linie. Díky tomu by měla Dvířka pro domácí mazlíčky zapadnout na místo hned napoprvé. Pokud však budete řezat podél vnitřního okraje, výsledný otvor bude nejspíš příliš malý. Pokud k této situaci dojde, nespěchejte a opatrně...
Página 91
Tato záruka se vztahuje pouze na kupujícího, který si tento produkt koupil jako první. Tato záruka se nevztahuje na pro- dukty prodávané za účelem dalšího prodeje, jinak než prostřednictvím schváleného distributora společnosti Sure Petcare. Právní omezení: Dvířka pro domácí mazlíčky s mikročipem disponují prvky pro selektivní vstup domácích mazlíčků, které...
Página 92
Βεβαιωθείτε ότι έχετε στην κατοχή σας όλα αυτά τα μέρη: Πόρτα για κατοικίδια Ετικέτα κολάρου 4 καλύμματα βίδας (SUR101) RFID Sure Petcare 4 βίδες 30 mm 4 βίδες 50 mm 4 βίδες 70 mm Τοποθέτηση μπαταριών Η Πόρτα για κατοικίδια με μικροτσίπ έχει 2 θήκες μπαταριών, μία σε κάθε πλευρά του...
Página 93
σας. Ωστόσο, μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί με την Ετικέτα κολάρου RFID Sure Petcare. Σε περίπτωση χρήσης μιας ετικέτας κολάρου σε μια γάτα, αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται με κολάρο ασφαλείας που διαθέτει πόρπη διαφυγής. Η Sure Petcare δεν αποδέχεται καμία ευθύνη για τυχόν τραυματισμό ή θάνατο που οφείλεται στο κολάρο του κατοικιδίου.
Página 94
Μπαταρίες Για να εξασφαλίζετε βέλτιστη απόδοση, να χρησιμοποιείτε πάντα 4 καλής ποιότητας αλκαλικές μπαταρίες τύπου «C» 1,5 V LR14. Η φωτεινή ένδειξη μπαταρίας (δίπλα από την οθόνη LCD) θα αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα όταν στάθμη των μπαταριών είναι χαμηλή. Η πόρτα για κατοικίδια έχει 2 θήκες μπαταριών, μία σε κάθε πλευρά του προϊόντος. Αφαιρέστε...
Página 95
μετακινηθεί ξανά προς τα πάνω και η οθόνη θα επανέλθει στην κανονική της κατάσταση. Αν χρησιμοποιείτε μια ετικέτα κολάρου RFID Sure Petcare, μπορείτε να κρατήσετε την ετικέτα μέσα στη σήραγγα για να ολοκληρώσετε αυτό το βήμα. Βεβαιωθείτε ότι δεν φοράτε κοσμήματα, καθώς μπορεί να προκαλέσουν παρεμβολές.
Página 96
θα πρέπει να μπορείτε να έχετε εγκαταστήσετε την πόρτα σε γυάλινη θα χρειαστείτε ορισμένα πρόσβαση και στις δύο. επιφάνεια ή τοίχο, συνιστούμε θερμά αξεσουάρ Sure Petcare για να την ανάθεση σε επαγγελματία. γίνει σωστά η εγκατάσταση. Βασικά χαρακτηριστικά Εξωτερικό πλαίσιο...
Página 97
Εγκατάσταση της πόρτας για κατοικίδια σε ξύλινη ή πλαστική πόρτα Απαιτούμενα εργαλεία και αντικείμενα Ηλεκτρικό δράπανο με τρυπάνια Χάρακας Μυτερό μολύβι διαφόρων μεγεθών Αλφάδι Ηλεκτρική σέγα Σταυροκατσάβιδο Αυτοκόλλητο Περιλαμβανόμενες βίδες και Προστασία ματιών Blu Tack καλύμματα βίδας Οδηγός βήμα προς βήμα Πριν...
Página 98
Με τη σέγα, κόψτε περιμετρικά έξω από τη γραμμή που σημειώσατε. Έτσι, η πόρτα για κατοικίδια θα εφαρμόζει σωστά στην τρύπα με την πρώτη προσπάθεια. Ωστόσο, αν κόψετε πάνω στη γραμμή ή μέσα από αυτή, είναι πιθανό η τρύπα να είναι πολύ μικρή. Αν συμβεί αυτό, θα χρειαστεί σιγά...
Página 99
δυνατόν να εξασφαλιστεί πλήρως ο αποκλεισμός όλων των άλλων κατοικιδίων σε όλες τις περιπτώσεις. Στη σπάνια περίπτωση που ένα μη καταχωρισμένο κατοικίδιο καταφέρει να μπει στο σπίτι ή κάποιο κατοικίδιο καταφέρει να βγει χωρίς να πρέπει, η Sure Petcare δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά, βλάβη ή δυσκολία μπορεί να προκύψει.
Página 100
Íme az új, Mikrochipes ajtó háziállatoknak Mi van a dobozban? Győződjön meg róla, hogy minden alkatrész a megvan-e: Sure Petcare RFID Kisállatajtó (SUR101) 4 x csavarkupak nyakörvmedál 4 x 30 mm csavar 4 x 50 mm csavar 4 x 70 mm csavar Elemek behelyezése...
Página 101
• Az egységet csak állatbarát tisztítószerrel és nedves ruhával tisztítsa. Ne merítse az egységet vízbe. KISÁLLATOK: A Sure Petcare a kisállatajtó és a kisállat beültetett chipjének együttes használatát javasolja, azonban az egység a Sure Petcare RFID nyakörvmedállal is használható. Ha nyakörvmedált használ a macskájához, ahhoz olyan biztonsági nyakörvet kell használni, amely biztonsági csattal rendelkezik.
Página 102
Elemek Az optimális működéshez minden esetben 4 db jó minőségű 1,5 V-os LR14 alkáli C elemre van szükség. Az akkumulátor jelzőfénye (az LCD-kijelző mellett) pirosan villog, ha az elemek lemerülőben vannak. A kisállatajtó 2 elemtartóval rendelkezik (1-1 a termék két oldalán). Kisállatajtó...
Página 103
és a képernyő visszaáll az eredeti állapotba. Ha Sure Petcare RFID nyakörvmedált használ, akkor a nyakörvmedált az alagútban tartva véglegesítheti ezt a lépést. Ne viseljen semmilyen ékszert, mivel azok interferenciát okozhatnak.
Página 104
és mindkettőnek felszerelni, szüksége lesz szeretné felszerelni a kisállatajtót. hozzáférhetőnek kell lennie, néhány Sure Petcare-tartozékra. Határozottan javasoljuk, hogy ha már felszerelték. szerelő segítségét kérje, ha az ajtót üvegfelületbe vagy falba szeretné beszerelni.
Página 105
Kisállatajtó beszerelése fa- vagy műanyag ajtóba Szükséges eszközök és kellékek Vonalzó Hegyes ceruza Elektromos fúrógép különféle fúrófejekkel Vízmérték Elektromos dekopírfűrész Keresztfejű csavarhúzó Blu Tack Védőszemüveg A mellékelt csavarok és csavarkupakok Részletes útmutató Mielőtt elkezdené, győződjön meg róla, hogy az összes házikedvencre vonatkozóan elvégezte a programozást.
Página 106
Dekopírfűrésszel vágja körbe az alakzatot a kijelölt vonal külső szélén. Így a kisállatajtónak át kell férnie a lyukon. Ha a vonalon vagy azon belül vág, a lyuk valószínűleg túl kicsi lesz. Ebben az esetben körültekintően reszelje körbe a nyílást, amíg a kisállatajtó megfelelően nem illeszkedik a nyílásba.
Página 107
Azokban a ritka esetekben, amikor egy nem engedélyezett állat bejut a házba, vagy a bent tartott állatok kijutnak, a Sure Petcare nem vállal semmiféle felelősséget a felmerülő károkért vagy kellemetlenségekért. Régi termékek és használt elemek ártalmatlanítása: A terméken található bármelyik szimbólum azt jelzi, hogy a következő...
Página 108
Yeni Mikroçipli Evcil Hayvan Kapısı’na giriş İçindekiler Bu parçaların hepsine sahip olduğunuzdan emin olun: Sure Petcare RFID Evcil hayvan 4 adet vidalı kapak Tasma Etiketi kapısı (SUR101) 4 x 30 mm vida 4 x 50 mm vida 4 x 70 mm vida Pilleri takma Mikroçipli Evcil Hayvan Kapısı, ürünün her iki yanında 1 adet olmak üzere 2 pil bölmesine sahiptir.
Página 109
Böyle bir durum meydana gelirse derhal bir tıp uzmanı ile iletişime geçin. Evcil hayvan kapısı ile yalnızca onaylı Sure Petcare aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. • Ürün, kapı hareketlerini ve hayvanların mikroçipini veya RFID Tasma Etiketini algılayarak bir evcil hayvanın geçişini tespit eder.
Página 110
Piller En iyi performansı sağlamak için her zaman 4 kaliteli 1,5V LR14 alkalin “C” hücre pili kullanın. Pil gösterge ışığı (LCD ekranın yanında) piller azaldığında kırmızı renkte yanıp sönecektir. Evcil hayvan kapısı, ürünün her iki yanında 1 adet olmak üzere 2 pil bölmesine sahiptir. Pil kapaklarını...
Página 111
Sure Petcare RFID tasma etiketi kullanılıyorsa, bu adımı tamamlamak için tasma etiketi tünelde tutulabilir. Rahatsızlığa neden olabileceğinden takı takmadığınızdan emin olun. Birden fazla evcil hayvan ekliyorsanız, her birini ayrı ayrı ekleyerek mikroçip kimliklerini...
Página 112
Cama veya duvara gerektiğini unutmayın. Sure Petcare aksesuarlarına montaj yapmak istiyorsanız ihtiyacınız olacaktır. mutlaka bir tesisatçı ile iletişime geçmenizi öneririz. Ana Özellikler Dış...
Página 113
Evcil hayvan kapınızın ahşap veya plastik bir kapıya takılması Gerekli araç ve gereçler Çeşitli matkap uçları ile Cetvel Sivri uçlu kurşun kalem elektrikli matkap Su terazisi Elektrikli dekupaj testeresi Yıldız tornavida Blu Tack Koruyucu gözlük Vidalar ve kapaklar temin edilir Adım adım rehber Başlamadan önce, tüm evcil hayvanlarınızı...
Página 114
Testereyi kullanarak, işaretlediğiniz çizginin dış kenarı etrafını kesin. Bunu yaptığınızda, evcil hayvan kapısı deliğe ilk seferde uymalıdır. Ancak çizginin üzerinde ya da içinde keserseniz, delik muhtemelen çok küçük olacaktır. Bu durumda, evcil hayvan kapısı kolaylıkla uyana kadar, deliği dikkatlice törpüleyin. Şimdi evcil hayvan kapısının tünelini delikten geçirin.
Página 115
Bu garanti yalnızca ürünü ilk satın alan kişi için geçerli olacaktır. Bu garanti, Sure Petcare onaylı bir distribütör aracılığıyla satılanlar dışında, yeniden satışa sunulan hiçbir ürün için geçerli olmayacaktır.
Página 116
Vă rugăm să vă asigurați că aveți toate aceste piese: Ușă pentru animale Medalion RFID 4 x capace cu filet de companie (SUR101) Sure Petcare 4 șuruburi x 30 mm 4 șuruburi x 50 mm 4 șuruburi x 70 mm Instalarea bateriilor Ușă...
Página 117
ANIMALE DE COMPANIE: Sure Petcare recomandă ca utilizarea ușii pentru animale de companie cu microcipul implantat al animalului, dar poate fi folosită și alături de medalionul de identificare Sure Petcare RFID. În cazul în care se folosește o zgardă cu etichetă pe o pisică, aceasta trebuie să fie cu o zgardă de siguranță care încorporează...
Página 118
Baterii Folosiți întotdeauna 4 baterii alcaline de tip „C” de 1,5 V LR14 de bună calitate pentru a asigura cea mai bună performanță. Indicatorul luminos al bateriei (de lângă ecranul LCD) va clipi în roșu atunci când bateriile sunt descărcate. Ușa pentru animale de companie are 2 compartimente pentru baterii, câte unul pe fiecare parte a produsului.
Página 119
Ușă se vor ridica din nou și ecranul va reveni la normal. Dacă se utilizează un Medalion RFID Sure Petcare, acesta poate fi plasat în tunel pentru a finaliza acest pas. Asigurați-vă că nu purtați bijuterii, deoarece acestea pot cauza interferențe.
Página 120
într-un perete, odată ce ușa este montată. Vă sfătuim să contactați un montator veți avea nevoie de câteva dacă doriți să instalați în sticlă sau accesorii Sure Petcare pentru într-un perete. o instalare reușită. Caracteristici cheie Cadru extern Ușă...
Página 121
Instalarea ușii pentru animale de companie într-o Ușă din lemn sau plastic Unelte și consumabile necesare Bormașină electrică cu o selecție Riglă Creion ascuțit de burghie Poloboc Fierăstrău electric Șurubelniță în cruce Șuruburile și capacele de Adeziv Blu Tack Ochelari de protecție șuruburi furnizate Ghid pas cu pas Înainte de a începe, asigurați-vă...
Página 122
Cu ajutorul unui fierăstrău, tăiați în jurul marginii exterioare a liniei pe care ați marcat-o. În acest fel, ușa pentru animale de companie ar trebui să se potrivească prin gaură de prima dată. Oricum, dacă veți tăia pe sau în interiorul liniei, este posibil ca gaura să...
Página 123
În cazul rar în care un animal de companie neautorizat intră în casă sau orice animal de companie se confruntă cu o ieșire nedorită, Sure Petcare nu își poate asuma nicio răspundere pentru orice daune, vătămări sau inconveniente care ar putea surveni.
Página 124
Úvodné informácie o Dvierka pre domáce zvieratá s mikročipom Čo je súčasťou balenia? Skontrolujte, či sa v balení nachádzajú všetky tieto časti: Dvierka pre domáce Sure Petcare RFID 4x krytky na skrutky zvieratá (SUR101) prívesok na obojok 4 x 30 mm skrutky...
Página 125
Pri čistení vytečenej látky zabráňte kontaktu s pokožkou, očami alebo akémukoľvek riziku jej požitia. V opačnom prípade okamžite kontaktujte lekára. S dvierkami pre domáce zvieratá používajte len schválené príslušenstvo a náhradné diely od Sure Petcare. • Výrobok zistí prechod domáceho zvieraťa na základe pohybu Dvierok a rozpoznania mikročipu alebo obojku zvieraťa so známkou RFID.
Página 126
Batérie Aby ste zaručili čo najlepší výkon, vždy používajte 4 kvalitné alkalické batérie typu C s napätím 1,5 V LR14. Pred vybitím batérie začne svetelná kontrolka batérie (vedľa LCD displeja) blikať načerveno. Dvierka pre domáce zvieratá majú 2 priehradky na batérie, 1 priehradku na každej strane výrobku.
Página 127
Ak používate známky RFID na obojku Sure Petcare, pri tomto kroku stačí podržať obojok v tuneli. Uistite sa, že nemáte na sebe žiadne šperky, ktoré môžu spôsobiť rušenie.
Página 128
Sure Petcare. Dvierok prístupné. montážnu firmu. Hlavné funkcie Vonkajší rám Priehľadné...
Página 129
Montáž Dvierok pre domáce zvieratá do drevených alebo plastových dverí Potrebné nástroje a materiál Pravítko Ostrá ceruzka Elektrická vŕtačka s rôznymi vrtákmi Vodováha Elektrická pílka Krížový skrutkovač Blu Tack Ochranné okuliare Dodané skrutky a krytky Podrobný návod Pred začatím sa uistite, že rozpoznanie všetkých domácich zvierat je naprogramované. Ak sa chcete uistiť, že domáce zviera má...
Página 130
Pomocou pílky vyrežte vonkajší okraj vyznačenej čiary. Týmto spôsobom by sa mali dvierka pre domáce zvieratá zmestiť do otvoru na prvý raz. Ak však režete po čiare alebo po jej vnútornom okraji, otvor bude pravdepodobne príliš malý. V takomto prípade pomaly vypilujte otvor, kým sa doň dvierka pre domáce zvieratá...
Página 131
Keď sa v ojedinelom prípade do domu dostane nepovolené domáce zviera alebo sa domáce zviera dostane neúmyselne von, Sure Petcare nemôže prevziať žiadnu zodpovednosť za prípadné škody, ujmy alebo vzniknuté nepríjemnosti. Likvidácia starých výrobkov a použitých batérií: Ktorýkoľvek z týchto symbolov na výrobku znamená, že sa naň...
Página 132
Prepričajte se, da paket vsebuje naslednje dele: Vratca za hišne Ovratnica z RFID 4 x navojni pokrovi ljubljenčke (SUR101) obeskom Sure Petcare 4 x vijaki 30 mm 4 x vijaki 50 mm 4 x vijaki 70 mm Namestitev baterij Vratca za hišne ljubljenčke z mikročipšom imajo dva predala za baterijo, enega na vsaki strani izdelka.
Página 133
RFID oznako na ovratnici Sure Petcare. Če uporabljate oznako na ovratnici mačke, mora biti to varnostna ovratnica z zaviralno zaponko. Sure Petcare ne more prevzeti odgovornosti za kakršno koli poškodbo ali smrt, ki jo povzroči ovratnica hišnega ljubljenčka.
Página 134
Baterije Vedno uporabljajte štiri kakovostne 1,5 V LR14 alkalne „C” celične baterije, da zagotovite najboljše delovanje. Indikatorska lučka baterije (poleg LCD zaslona) utripa rdeče, ko so baterije skoraj prazne. Vrata za hišne ljubljenčke imajo dva predala za baterije, po enega na vsaki strani izdelka. Odstranite pokrova baterij z obeh strani Vratca Prvo baterijo vstavite v predal z negativnim za hišne ljubljenčke.
Página 135
Če uporabljate oznako na ovratnici Sure Petcare RFID, lahko oznako ovratnice za dokončanje tega koraka držite v tunelu. Prepričajte se, da ne nosite nakita, saj lahko to povzroči motnje.
Página 136
Močno svetujemo, da boste za uspešno namestitev se obrnete na monterja, če želite potrebovali nekaj dodatkov Vratcaa namestiti v steklo ali steno. Sure Petcare. Glavne značilnosti Zunanji okvir Prozorna plastična Vratca Senzorje za zaznavo ljubljenčkov...
Página 137
Namestitev Vratca za hišne ljubljenčke v lesena ali plastična vrata Potrebna orodja in pripomočki Ravnilo Oster svinčnik Električni vrtalnik z izbranimi svedri Vodna tehtnica Električna vbodna žaga Križni izvijač Odstranljivo lepilo Zaščitna očala Priloženi vijaki in navojne kapice Postopna navodila Preden začnete, se prepričajte, da ste programirali vse svoje hišne ljubljenčke.
Página 138
Z vbodno žago zarežite po zunanjem robu črte, ki ste jo označili. Tako naj bi se Vratca za hišne ljubljenčke prilegala luknji. Če pa boste zarezali na notranji strani črte, bo luknja verjetno premajhna. Če je temu tako, previdno in potrpežljivo spilite luknjo, dokler se Vratca za hišne ljubljenčke ne bodo prilegala.
Página 139
živali v vseh okoliščinah. V redkih primerih, ko nepooblaščen hišni ljubljenček vstopi v hišo ali ko pride do nenamernega izhoda, Sure Petcare ne more sprejeti nobene odgovornosti za kakršnokoli okvaro, škodo ali neprijetnosti, ki bi ahko nastale.
Página 140
Verifique se você tem todas essas peças: Porta para TAG RFID de coleira 4 tampas de parafusos pets (SUR101) Sure Petcare 4 parafusos de 30 mm 4 parafusos de 50 mm 4 parafusos de 70 mm Colocação das pilhas A Porta para pets com microchip possui 2 compartimentos para pilhas, 1 de cada lado do produto.
Página 141
• Limpe apenas com produtos de limpeza adequados para pets e um pano úmido. Não mergulhe a unidade em água. ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO: A Sure Petcare recomenda que o Porta para pets seja usada com o microchip implantado em seu animal de estimação, mas também pode funcionar com a TAG RFID de coleira Sure Petcare.
Página 142
Pilhas Use sempre 4 pilhas "C" alcalinas de 1,5 V LR14 de boa qualidade para garantir o melhor desempenho. A luz indicadora da bateria (ao lado do visor LCD) piscará em vermelho quando as pilhas estiverem fracas. A Porta para pets possui 2 compartimentos para pilhas, 1 de cada lado do produto. Retire as tampas dos compartimentos das pilhas Introduza a primeira pilha no compartimento da Porta para pets.
Página 143
Se estiver utilizando uma etiqueta de colarinho RFID Sure Petcare, a etiqueta de colarinho pode ser mantida no túnel para completar esta etapa. Certifique-se de não usar joias, pois isso pode causar interferência.
Página 144
Instalando a Porta para pets com microchip INSTALAÇÃO: Instalação em porta de vidro, metal ou parede de tijolo? As etapas indicadas neste manual impresso não são adequadas para instalação em portas de vidro, metal ou paredes de tijolo. Não instale a porta para pets em uma porta corta-fogo, pois isso tornará...
Página 145
Instalar a Porta para pets em uma porta de madeira ou plástico Ferramentas e materiais necessários Régua Lápis apontado Furadeira elétrica com uma seleção de brocas Nível de bolha Serra tico-tico Chave de fenda cruzada Massa adesiva Proteção para os olhos Parafusos e tampas fornecidos Guia passo a passo Antes de começar, confira se você...
Página 146
Usando uma serra tico-tico, corte ao redor da borda externa da linha que você marcou. Dessa forma, a Porta para pets deve passar pela abertura logo na primeira vez. No entanto, se você cortar sobre ou dentro da linha, é provável que a abertura seja muito pequena.
Página 147
No caso raro de um animal não autorizado ter acesso à casa ou quaisquer animais de estimação saírem involuntariamente, a Sure Petcare não se responsabiliza por qualquer dano, prejuízo ou inconveniente que possa ocorrer.
Página 148
EU Authorised Representative: Allflex Europe, 35 Rue des Eaux, 35500 Vitré, France Hereby, SureFlap Ltd. trading as Sure Petcare, declares that the radio equipment type SUR101 is in compliance with the EU Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). The full texts of the Declarations of Conformity (DoC) are available at the following internet address www.surepetcare.com/ecdoc.