Resumen de contenidos para SURE petcare SureFeed Microchip Pet Feeder Connect
Página 1
SureFeed Microchip Pet Feeder Connect User Manual EN: User Manual 1-28 DE: Bedienungsanleitung 29-56 FR: Guide d’utilisation 57-84 NL: Handleiding 85-112 ES: Manual del usuario 113-140 Manuale utente 141-168 PT: Manual do utilizador 169-196 Käyttöopas 197-224 SV: Bruksanvisning 225-252 BR: Manual do usuário 253-280 PL: Instrukcja obsługi 281-308...
Página 2
Where to put your Hub ............internet and can talk to both the Feeder and your Sure Petcare App. By using the Sure Petcare App, you’ll be able to monitor the amount of food that your pet Hub lights ................
Página 3
• Do not use this product if parts are missing, damaged or worn. it may also be operated using the Sure Petcare RFID Collar Tag. If using a collar tag, it must be used with a safety • There are small components used in the construction of this item. Any loose parts collar which incorporates a breakaway buckle.
Página 4
Microchip Pet Feeder Connect. It communicates with both the feeder and the Sure Petcare App Weighing arms - Weighing arms - allowing you to see updates on the Sure Petcare App even when you’re away from home! designed to hold designed to hold You are also able to set a portion weight in the app.
Página 5
Download the free Sure Petcare App now Once you have successfully downloaded the Sure Petcare App, you will need to plug in your Hub and set it up. Once your Hub is set up you will be asked to connect it to both the feeder and the app.
Página 6
Where to put your Hub Hub lights Because your Microchip Pet Feeder Connect system communicates wirelessly, the location Your Hub indicates its current state using the lights in its ears. Different coloured light of your Hub can affect its performance. sequences mean different things.
Página 7
Insert the batteries. Ensure the +/- symbols Replace the battery covers. You can add a Microchip Pet Feeder Connect to your existing Sure Petcare on the batteries match the symbols on Household via the app. Go to the household section and follow the the feeder itself.
Página 8
- see page 19-20. Settings button - used to connect the If you’ve set a portion weight in the Sure Petcare App, the lights on feeder and the Hub - see page 12. the front of the feeder will act as a guide when adding food.
Página 9
If you already have a pet in your Sure Petcare household, it is possible to assign them to the feeder. Go to the household section of the app. If you add the wrong pet by...
Página 10
Adding & replacing the food Portion indicator lights Zeroing light sequence: Descending green lights from right to left appear when you It is important to change your pet’s food on a daily basis, not only to ensure your pet stays press the zero button.
Página 11
If your pet appears nervous of the lid closing after they have backed away, on the Sure Petcare App you can adjust the length of time before the lid closes.
Página 12
Cleaning & maintenance How to ensure your feeder is kept clean It is important to keep your Microchip Pet Feeder Connect clean to ensure it functions reliably. Do NOT submerge the whole unit into water or place it under a running tap! Water can cause damage to the feeder and its electronics.
Página 13
Alternating flashing ears (red or green) pet’s feeder whilst it’s in training mode? Your Hub is having problems connecting to the Sure Petcare servers. This could be because We have a custom setting for that! of an unreliable internet connection.
Página 14
The portion indicator lights are not responding • Please be aware that if you haven’t set a portion weight on the Sure Petcare App, the If there are any mechanical issues with your feeder, please do not try and fix these yourself.
Página 15
To meet RF exposure guidelines, a separation distance of 200 mm should be maintained. apply to any products sold for resale, other than through a Sure Petcare approved distributor. This device complies with the safety requirements for RF exposure in accordance with Disclaimer: The Microchip Pet Feeder Connect and app report pet food consumption by RSS-102 Issue 5 for portable use conditions.
Página 16
Aufstellort für Ihren Hub ........... Der Hub (separat erhältlich) ist das Verbindungselement des Systems. Er verbindet sich mit dem Internet bei Ihnen daheim und kann sowohl mit dem Futterautomaten als auch mit der Sure Petcare Hub-LEDs ................App kommunizieren.
Página 17
Seriennummer WICHTIGE: Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Bestandteile davon fehlen bzw. beschädigt oder verschlissen sind. Verwenden Sie in Verbindung mit Ihrem Mikrochip Futterautomat ausschließlich zugelassenes Sure Petcare-Zubehör und -Ersatzteile. Sicherheitshinweise HAUSTIERE: So gewährleisten Sie die Sicherheit Ihres Haustiers: • Spülen Sie den Futternapf vor der ersten Verwendung.
Página 18
Ihres Mikrochip Futterautomat Connect. Er kommuniziert sowohl mit dem Futterautomaten als auch Wiegearme - Wiegearme - mit der Sure Petcare App und gibt Ihnen die Möglichkeit, alles im Auge zu behalten, selbst wenn Sie nicht zu Hause sind! zum Abstützen zum Abstützen...
Página 19
Mikrochip Futterautomat Connect-System Einrichtung Ihres Hubs Laden Sie die kostenlose Sure Petcare Nachdem Sie die Sure Petcare App heruntergeladen haben, müssen Sie Ihren Hub anschließen und einrichten. Nach der Einrichtung werden Sie aufgefordert, den Hub mit dem Futterautomaten und App jetzt herunter der App zu verbinden.
Página 20
Aufstellort für Ihren Hub Hub-LEDs Da Ihr Mikrochip Futterautomat Connect-System kabellos kommuniziert, kann der Standort des Die LEDs in den Ohren des Hubs zeigen dessen aktuellen Status an. Dabei stehen die Hubs dessen Leistung beeinflussen. unterschiedlichen Leuchtsequenzen für verschiedene Zustände. max.
Página 21
Batterien auf die Symbole auf dem Sie können einen Mikrochip Futterautomat Connect über die App zu Ihrem Automaten ausgerichtet sind. bestehenden Sure Petcare-Haushalt hinzufügen. Gehen Sie zum Abschnitt „Haushalt“ und folgen Sie den obigen Anweisungen. Sie können die Mikrochip-ID Ihres Haustieres auch ferngesteuert über die app zuweisen.
Página 22
LED-Portionsanzeige siehe Seite 47-48. Taste „Einstellungen“ – wird für den Wenn Sie in der Sure Petcare App ein Portionsgewicht festgelegt Anschluss des Automaten an den Hub haben, dienen die Lichter auf der Vorderseite des futterautomaten als verwendet - siehe Seite 40.
Página 23
Schritte, halten Sie aber den Anhänger dabei in die Öffnung hinein. Tragen Sie beim Speichern des Halsbandanhängers keinen Schmuck aus Metall. Wenn Sie bereits ein Haustier in Ihrem Sure Petcare-Haushalt haben, kann dieses dem Futter-automaten zugewiesen werden. Gehen Sie zum Abschnitt „Haushalt“ der App.
Página 24
Zuteilen und Auswechseln des futters Portionsanzeige leuchtet LED-Portionsanzeige auf Null zurücksetzen: Es ist wichtig, dass Sie das futter täglich auswechseln: Nur so können Sie sichergehen, Von links nach rechts abnehmende grüne Lichter leuchten, wenn dass Ihr Liebling gesund und munter bleibt und der futterautomat weiterhin hygienisch Sie die Taste „Null“...
Página 25
Dies beendet den Trainingsmodus und Sie können den Vorgang erneut beginnen. Wenn Sie den Eindruck haben, dass Ihr Haustier dem Schließen der Abdeckung mit Argwohn begegnet, nachdem es sich vom Automaten entfernt hat, können Sie in der Sure Petcare App die Zeit bis zum Schließen der Abdeckung verlängern.
Página 26
Reinigung und Wartung So stellen Sie sicher, dass Ihr futterautomat sauber bleibt Es ist wichtig, dass Sie den Mikrochip Futterautomat Connect für Haustiere regelmäßig reinigen, damit er zuverlässig funktioniert. Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser und halten Sie es auch nicht direkt unter fließendes Wasser! Wasser kann Schäden am Futterautomaten und dessen Elektronik verursachen.
Página 27
Futter eines anderen Tieres zu verschaffen, während sich der Automat im Trainingsmodus befindet? Ihr Hub hat Probleme, sich mit den Sure Petcare Servern zu verbinden. Der Grund dafür könnte eine Wir haben dafür eine benutzerdefinierte Einstellung! instabile Internetverbindung sein.
Página 28
• Vergewissern Sie sich, dass Sie hochwertige Alkali-Batterien verwenden und diese nicht entladen die Sure Petcare App so ein, dass sich die Abdeckung nach dem Fressen schneller schließt. sind. Vergewissern Sie sich, dass die Pole + und - der Batterien korrekt ausgerichtet sind - siehe Seite 39.
Página 29
Verwendung des Automaten (wenn der Napf beispielsweise bewegt wird oder das Tier mit dem Futter spielt) zu unzuverlässigen Angaben führen. Sure Petcare kann keine Haftung für Schäden, Verletzungen oder Unannehmlichkeiten übernehmen, die aus einer inkorrekten Erfassung des Futterverbrauchs resultieren können.
Página 30
Le Hub (vendu séparément) est l’élément connecté du système. Il se connecte à votre réseau Où placer votre Hub ............Internet et peut communiquer avec le distributeur de nourriture et votre application Sure Petcare. En utilisant l’application Sure Petcare, vous pourrez contrôler la quantité de nourriture que votre animal a mangé...
Página 31
IMPORTANT: N'utilisez pas ce produit si l'un des composants est usé, endommagé ou manquant. N'utilisez que les accessoires et pièces de rechange Sure Petcare pour votre distributeur de nourriture à puce électronique. ANIMAUX: Pour la sécurité de votre animal de compagnie Code produit Numéro de série...
Página 32
à l’intérieur de l’arceau Témoin lumineux arrière : sont utilisés pour détecter Pour acheter des bols ou des tapis supplémentaires, veuillez contacter un revendeur Sure Petcare voir page 69. votre animal domestique. ou rendez vous sur le site surepetcare.com...
Página 33
Connect Téléchargez l’application gratuite Sure Petcare Une fois que vous avez téléchargé l’application Sure Petcare, vous devez brancher votre Hub et le configurer. Une fois votre Hub configuré, vous devez le connecter au distributeur de nourriture et à dès maintenant l’application.
Página 34
Où placer votre Hub Témoins lumineux du Hub Votre distributeur de nourriture Connect communique grâce à la technologie sans fil. Le statut de votre Hub est indiqué par les témoins lumineux latéraux. Les couleurs des différentes L’emplacement de votre Hub joue donc un rôle important dans ses performances. séquences lumineuses ont différentes significations.
Página 35
Vous pouvez ajouter un distributeur de nourriture Connect à votre foyer Sure Petcare existant via l’application. Accédez à la section Foyer et suivez les instructions ci-dessus. Vous pouvez également attribuer l’identifiant de la puce de votre animal à distance via l’application.
Página 36
éduquer votre animal à l’utilisation du distributeur de nourriture, voir page 75-76. Si vous avez défini un poids de portion dans l’application Sure Petcare, les témoins situés à l’avant du distributeur de nourriture servent de guide lors Bouton « Paramètres » : utilisé pour de l’ajout de nourriture.
Página 37
Si vous avez déjà un animal de compagnie dans votre foyer Sure Petcare, il est possible de l’affecter au distributeur de nourriture. Accédez à la section « Foyer » dans l’application. Si...
Página 38
Ajout et remplacement de la nourriture Témoins lumineux d’indication de portion Séquence des témoins de remise à zéro : Des témoins lumineux verts s’allument de droite à gauche lorsque Il est important de changer quotidiennement la nourriture de votre animal, non seulement pour vous appuyez sur le bouton de «...
Página 39
( ). Le couvercle se ferme partiellement et le témoin arrière le début. clignote deux fois en orange. Si votre animal semble troublé par la fermeture du couvercle une fois qu’il s’est éloigné, il est possible de régler la durée avant la fermeture à partir de l’application Sure Petcare.
Página 40
Nettoyage et entretien Comment vous assurer que votre distributeur de nourriture reste propre Il est important de garder votre distributeur de nourriture Connect propre, afin de garantir un fonctionnement fiable. N’immergez pas l’unité entière dans l’eau et ne la placez pas sous l’eau du robinet ! L’eau peut endommager le distributeur de nourriture et ses composants électroniques.
Página 41
? Votre Hub rencontre des problèmes en essayant de se connecter aux serveurs Sure Petcare. Ce cas Nous avons un paramètre personnalisé pour ce cas de figure ! de figure peut être dû à une mauvaise connexion Internet.
Página 42
Distributeur de Nourriture Connect Les témoins d’indication de portion ne répondent pas • Veuillez noter que si vous n’avez pas défini de poids de portion dans l’application Sure Petcare, Si votre distributeur de nourriture présente des problèmes mécaniques, n’essayez pas de les les témoins lumineux d’indication de portion ne s’allument pas lorsque vous ajouterez de la...
Página 43
à 100 % l’exclusion des autres animaux en toutes circonstances. Dans le cas (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et où un animal non autorisé parviendrait à accéder au distributeur de nourriture, Sure Petcare décline (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le toute responsabilité...
Página 44
Petcare-app. Uw Hub plaatsen ............... Via de Sure Petcare-app kunt u controleren hoeveel uw huisdier heeft gegeten en hoe vaak Lampjes van de Hub ............uw huisdier de voerbak bezoekt. Met de app kunt u ook een portiegewicht naar de voerbak sturen, zodat u de hoeveelheid voedsel per portie kunt regelen.
Página 45
BELANGRIJK: Gebruik dit product niet als er onderdelen ontbreken of als deze beschadigd of versleten zijn. Gebruik Productcode Serienummer alleen goedgekeurde Sure Petcare-accessoires en reserveonderdelen bij uw Microchip Voerbak Connect. HUISDIEREN: Teneinde de veiligheid van uw huisdier te garanderen • Was de voerbak af, voordat u deze voor de eerste keer gebruikt.
Página 46
: Microchip Voerbak Connect. zie pagina 97. Als u extra bakken of matten wilt aanschaffen, neemt u contact op met een Sure Petcare- Mat: ontworpen om verkoper of gaat u naar surepetcare.com. Knoppen: voedselresten op te zie pagina 97.
Página 47
Uw Hub installeren Download nu gratis de Sure Petcare-App Nadat u de Sure Petcare-app hebt gedownload, moet u uw Hub aansluiten en installeren. Wanneer uw Hub is geïnstalleerd, wordt u gevraagd om deze te verbinden met zowel de voerbak als de app. Voer de onderstaande stappen uit:...
Página 48
Uw Hub plaatsen Lampjes van de Hub Omdat uw Microchip Voerbak Connect-systeem draadloos communiceert, is de locatie van uw De oren van de Hub geven door middel van gekleurde lichtjes de huidige staat aan. Hub van invloed op de werking ervan. Verschillende combinaties van gekleurde lichtjes hebben verschillende betekenissen.
Página 49
U kunt via de app een Microchip Voerbak Connect toevoegen aan uw bestaande + en - op de voerbak zelf. Sure Petcare-huishouden. Ga naar het gedeelte Huishouden en volg de bovenstaande instructies. U kunt het chipnummer van uw huisdier ook op afstand toewijzen via de app. Dit betekent dat u een chipnummer niet handmatig hoeft toe te voegen.
Página 50
103-104. Instellingenknop: hiermee verbindt u de voerbak en de Hub, zie pagina 96. Als u een portiegewicht hebt ingesteld in de Sure Petcare-app, functioneren de lampjes aan de voorkant van de voerbak als richtlijn bij het toevoegen van voedsel.
Página 51
Als u al een huisdier in uw Sure Petcare-huishouden hebt, kunt u dit huisdier aan de voerbak toewijzen. Ga naar het gedeelte Huishouden van de app. Als u per ongeluk het...
Página 52
Voer toevoegen en vervangen Portie-indicatielampjes Op nul zetten: Het is belangrijk dat u het voer van uw huisdier dagelijks vervangt, niet alleen om uw Groene lampjes gaan van rechts naar links uit wanneer u op huisdier tevreden en gezond te houden, maar ook zodat de voerbak schoon blijft en naar de nulknop drukt.
Página 53
Als uw huisdier naar achteren stapt en wat angstig lijkt terwijl het deksel sluit, kunt u in de Sure Petcare-app aanpassen hoe snel het deksel sluit.
Página 54
Reiniging en onderhoud Hoe u de voerbak schoon kunt houden Het is belangrijk dat u de Microchip Voerbak Connect schoonhoudt zodat deze goed blijft werken. Dompel de voerbak NIET onder in water en zet hem niet onder een lopende kraan. Water kan de voerbak en elektronica van de voerbak beschadigen.
Página 55
Steelt uw niet-geregistreerde huisdier voer uit de voerbak van een ander huisdier terwijl de bak zich in trainingsmodus bevindt? De Hub kan geen verbinding maken met de Sure Petcare-servers. Dit kan komen door een instabiele internetverbinding. Daar hebben we een aangepaste instelling voor.
Página 56
Microchip Voerbak Connect De portie-indicatielampjes reageren niet • Houd er rekening mee dat als u in de Sure Petcare-App geen portiegewicht hebt ingesteld, Als er mechanische problemen zijn met de voerbak, probeer deze dan niet zelf te repareren. de portie-indicatielampjes niet gaan branden wanneer er voer wordt toegevoegd.
Página 57
(als uw huisdier bijvoorbeeld een bakje verwijdert of met het voer speelt) kan leiden tot onbetrouwbare informatie. Sure Petcare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, letsel of overlast voortvloeiend uit onjuiste rapportage van de voedselconsumptie van uw huisdier.
Página 58
Internet de la casa y puede comunicarse tanto con el comedero como con la aplicación Sure Petcare. Luces del Concentrador ............ Mediante la aplicación Sure Petcare, podrá controlar cuánta comida consume su mascota y la frecuencia con la que visita el comedero. La aplicación también le permite enviar una porción Comedero de peso al comedero, para ajustar la cantidad de comida por ración.
Página 59
En caso de ocurrir así, solicite atención médica inmediatamente. del producto. IMPORTANTE: No utilice este producto si faltan componentes o alguno de los existentes está dañado o desgastado. Use únicamente accesorios y repuestos aprobados por Sure Petcare con su Comedero para mascotas con microchip. Código de Número...
Página 60
125. el interior del aro. Sirven para detectar a la mascota. Para comprar platos o alfombrillas adicionales, consulte a su distribuidor de Sure Petcare o visite LED posterior: surepetcare.com. véase la página 126.
Página 61
Descargue la aplicación Sure Petcare y cree una cuenta. Se le pedirá que cree una “casa” (una red conectada que contenga todos sus productos y mascotas conectados con Sure Petcare). Puede invitar a otros miembros de su familia a unirse a su casa. El color de las “orejas” del Concentrador empezará a alternar entre rojo y verde.
Página 62
Dónde colocar el Concentrador Luces del Concentrador Debido a que el Comedero para mascotas Connect con lector de microchip se comunica de forma El estado actual del Concentrador se indica mediante las luces de las orejas. Las distintas secuencias inalámbrica, la ubicación del Concentrador puede afectar al funcionamiento. de luces de colores significan cosas diferentes.
Página 63
Agregar un comedero a su Casa actual Puede agregar un Comedero para mascotas Connect con lector de microchip a su Casa de Sure Petcare existente a través de la aplicación. Vaya a la sección Casa y siga las Coloque las pilas. Asegúrese de que Vuelva a colocar las tapas de las pilas.
Página 64
(véase la página 131-132). Botón de configuración - Se utiliza para Si ha establecido un peso de porción en la aplicación Sure Petcare, conectar el comedero y el Concentrador las luces en la parte frontal del comedero le guiarán al agregar la comida.
Página 65
Si ya tiene una mascota en su Casa de Sure Petcare, puede asignarla al comedero. Vaya a la sección Casa en la aplicación. Si agrega una mascota erróneamente, puede corregirlo ahí.
Página 66
Agregar y cambiar comida Luces indicadoras de porción Secuencia luminosa de puesta a cero: Al pulsar el botón cero verá luces verdes de derecha a izquierda. Es importante que cambie la comida a diario, no solo para mantener sana y satisfecha a su mascota, sino también para tener el comedero limpio y en buenas condiciones de funcionamiento.
Página 67
Si a su mascota le inquieta el movimiento de la tapa al terminar de comer, puede usar la aplicación Sure Petcare para ajustar el retardo de cierre.
Página 68
Limpieza y mantenimiento Cómo garantizar la limpieza del comedero Es importante que mantenga el Comedero para mascotas Connect con lector de microchip limpio para que funcione bien. No sumerja la unidad completa en agua, ni la ponga bajo el grifo. El agua puede dañar el comedero y sus componentes electrónicos.
Página 69
¿Tiene una mascota no autorizada aficionada a robar comida del comedero de otra mientras está en modo de entrenamiento? El Concentrador tiene problemas para conectarse a los servidores de Sure Petcare. ¡Tenemos un ajuste específico para eso! Esto podría deberse a una conexión a Internet inestable.
Página 70
Las luces indicadoras de porción no responden microchip • A menos que haya configurado ya un peso de porción en la aplicación Sure Petcare, las luces correspondientes no se iluminarán al agregar comida al comedero. • Además, si hay restos de comida alrededor de los brazos de pesaje, pueden Si el comedero tiene algún problema mecánico, no intente solucionarlo por su cuenta.
Página 71
Sin embargo, no es posible garantizar la exclusión de los demás animales en todas las circunstancias. En el caso poco probable de que una mascota no autorizada lograra acceso al comedero, Sure Petcare no puede aceptar la responsabilidad por ningún daño o molestia que pudiera producirse.
Página 72
è in grado di riconoscere l'ID del microchip già impiantato nel tuo animale domestico o la Targhetta Come impostare l'Hub ............per collare RFID Sure Petcare (una inclusa), consentendo solo a lui di accedere alla sua ciotola. L'Hub (venduto separatamente) è l'elemento del sistema che richiede una connessione alla rete Dove posizionare l'Hub .............
Página 73
IMPORTANTI: Non utilizzare questo prodotto se alcuni componenti sono mancanti, danneggiati o presentano segni • Non utilizzare questo prodotto se alcuni componenti sono mancanti, danneggiati di usura. Utilizza solo parti di ricambio e accessori approvati da Sure Petcare. o presentano segni di usura.
Página 74
Ciotola intelligente con lettore di microchip Connect. sensori all'interno del telaio. Spia LED posteriore: Per acquistare altre ciotole o tappetini rivolgiti a un rivenditore Sure Petcare o vedi pagina 154. Tappetino: visita surepetcare.com progettato per...
Página 75
Scarica subito l'App Sure Petcare e crea un account. Ti verrà chiesto di creare Le orecchie dell'Hub si accendono in modo alternato, una "rete domestica", ovvero una rete che unisce tutti i dispositivi e gli animali diventando prima rosse poi verdi.
Página 76
Dove posizionare l'Hub Le luci dell'Hub Poiché il Ciotola intelligente con lettore di microchip Connect comunica in modalità wireless, L'Hub indica il proprio stato utilizzando le luci presenti nelle orecchie. Sequenze di colori la posizione dell'Hub potrebbe influire sulle prestazioni del sistema. diverse indicano stati differenti.
Página 77
+ e - corrispondano. Puoi aggiungere un Ciotola intelligente con lettore di microchip Connect alla rete domestica Sure Petcare esistente tramite l'app. Vai nella sezione Rete domestica e segui le istruzioni sopra indicate. Puoi anche inserire l'ID microchip del tuo animale in remoto tramite l'app senza doverlo aggiungere manualmente.
Página 78
Luci delle porzioni addestramento che insegna all'animale a utilizzare il distributore (vedi pagina 159-160). Se hai impostato un peso porzione nell'App Sure Petcare, le luci sulla parte anteriore del distributore fungeranno da Pulsante Impostazioni - Consente guida durante l'aggiunta di cibo.
Página 79
Assicurati di non indossare gioielli in metallo durante la programmazione di una targhetta. Se hai già un animale registrato nella tua rete domestica Sure Petcare, puoi assegnarlo al distributore. Vai alla sezione Rete domestica dell'app. Se hai aggiunto l'animale...
Página 80
Come aggiungere e sostituire il cibo Luci delle porzioni Sequenza di azzeramento Le luci verdi si spengono da destra verso sinistra quando È importante sostituire quotidianamente il cibo del tuo animale, non solo per garantire il suo si preme il pulsante di azzeramento. benessere, ma anche per mantenere il distributore pulito e funzionante.
Página 81
Il coperchio si chiude un po' e la luce posteriore lampeggia Se il tuo animale non gradisce la chiusura del coperchio dopo aver mangiato, dall'App due volte in arancione. Sure Petcare puoi decidere di aumentare l'intervallo per la chiusura del coperchio.
Página 82
Pulizia e manutenzione Come assicurarsi che il distributore sia pulito È importante mantenere il Ciotola intelligente con lettore di microchip Connect pulito per garantire che funzioni correttamente. NON immergere il dispositivo completo nell'acqua o posizionarlo sotto un getto d'acqua corrente. L'acqua può causare danni al distributore e ai suoi componenti elettronici.
Página 83
Orecchie lampeggianti in modo alternato (rosse o verdi) All'animale non autorizzato piace rubare il cibo dal distributore Il tuo Hub ha problemi di connessione ai server Sure Petcare. Potrebbe essere dovuto a una di un altro animale mentre è in modalità addestramento? connessione Internet non affidabile.
Página 84
Le luci della porzione non si accendono Connect • Se non hai impostato il peso della porzione dall'App Sure Petcare, le luci della porzione non si accendono quando aggiungi il cibo nel distributore. • Inoltre, i residui di cibo sui bracci di pesatura possono influire sulle prestazioni del distributore, Se dovessi riscontrare problemi di natura meccanica con il tuo distributore, non provare a risolverli quindi assicurati di tenere sempre pulita questa zona (vedi pagina 161-162).
Página 85
(come, ad esempio l'animale che sposta la ciotola o gioca con il cibo) potrebbe inficiare i dati. Sure Petcare non può essere ritenuta responsabile per danni o disagi che potrebbero derivare da una registrazione errata del consumo di cibo.
Página 86
Reconhece a ID do microchip já implementada no seu Configurar o seu Hub ............animal de estimação ou a Etiqueta RFID de coleira Sure PetCare (uma incluída), permitindo ao seu animal aceder à comida e impedindo que outros animais o façam.
Página 87
N.º de série um médico. IMPORTANTE: Não utilize este produto se faltarem peças ou estiverem danificadas ou desgastadas.Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes Sure Petcare aprovados com o seu Alimentador de animais de estimação Avisos de segurança com Microchip. ANIMAIS: Para garantir a segurança do seu animal de estimação •...
Página 88
O Hub liga-se à Internet através de um cabo de Ethernet e monitoriza a atividade do Alimentador de animais Braços de pesagem - Braços de pesagem - de companhia com Microchip Connect SureFeed. Comunica com o Comedouro e a aplicação Sure Petcare, concebido para fixar concebido para fixar permitindo-lhe ver atualizações na aplicação Sure Petcare mesmo quando não está...
Página 89
Microchip Connect SureFeed Transfira a aplicação Sure PetCare agora Após transferir a aplicação Sure Petcare, tem de ligar o Hub e configurá-lo. Após configurar o Hub, será solicitado que o ligue ao Comedouro e à aplicação. Siga os passos abaixo: Ligue uma extremidade do cabo de Ethernet à...
Página 90
Onde instalar o seu Hub Luzes do Hub Como o sistema Alimentador de animais de companhia com Microchip Connect SureFeed O Hub indica o estado atual com as luzes das orelhas. Cada sequência luminosa colorida utiliza uma comunicação sem fios, a localização do Hub pode afetar o desempenho. tem um significado diferente.
Página 91
Pode adicionar um Alimentador de animais de companhia com Microchip Connect os símbolos +/- das pilhas coincidem SureFeed ao seu Agregado atual Sure Petcare na aplicação. Aceda à secção com os símbolos no Comedouro. Agregado e siga as instruções acima.
Página 92
Comedouro - consulte a página 187-188. Se configurou o peso de porção na aplicação Sure Petcare, as luzes na parte frontal do Comedouro servem de guia para adicionar comida. Botão Definições - utiliza-se para ligar o Comedouro e o Hub - consulte As luzes indicadoras de porção representam a quantidade de comida...
Página 93
186 para obter mais informações. coloque a cabeça através do aro para comer. Para programar uma Etiqueta RFID de coleira Sure Petcare, basta seguir os passos acima e manter a etiqueta de coleira dentro do aro. Certifique-se de que não utiliza joias metálicas quando programar a etiqueta de coleira.
Página 94
Adicionar e substituir a comida Luzes indicadoras de porção Sequência de luzes de reposição a zero: Aparecem luzes verdes descendentes da direita para É importante alterar a comida do animal de estimação diariamente para garantir a saúde a esquerda quando prime o botão zero. e bem-estar do animal e manter o Comedouro limpo e a funcionar corretamente.
Página 95
Modo de treino Agora, quando o animal comer no Comedouro, notará algum (ensinar o seu animal de estimação a usar o Comedouro) movimento quando a tampa abrir completamente. Quando o animal terminar de comer, a tampa fecha-se ligeiramente. Quando abre com o botão Abrir/fechar, a luz laranja de treino pisca a vermelho para ajudar a identificar que o botão Abrir/fechar foi premido e que está...
Página 96
Limpeza e manutenção Como garantir a limpeza do Comedouro É importante manter limpo o Alimentador de animais de companhia com Microchip Connect SureFeed para garantir o funcionamento correto. NÃO submerja toda a unidade em água nem o coloque debaixo de água corrente. A água pode danificar o Comedouro e os seus sistemas eletrónicos.
Página 97
Orelhas piscam alternadamente (vermelho ou verde) O Hub está com dificuldade para ligar aos servidores Sure Petcare. Pode ser devido a uma ligação à O seu animal de estimação não autorizado gosta de roubar comida do Comedouro de outro animal de estimação durante o modo de treino? Internet fraca.
Página 98
As luzes indicadoras de porção não respondem Microchip Connect SureFeed • Se não definiu um peso de porção na aplicação Sure Petcare, as luzes indicadoras de porção não acendem quando adicionar comida ao comedouro. • Além disso, os resíduos nos braços de pesagem podem afetar o desempenho do Comedouro, Se ocorrerem problemas mecânicos com o Comedouro, não tente repará-los.
Página 99
No entanto, não é possível garantir totalmente a exclusão de todos os outros animais em todas as circunstâncias. No caso raro de que um animal obtenha acesso ao Comedouro, a Sure Petcare não se responsabiliza por quaisquer danos ou inconveniência incorridos.
Página 100
Sure Petcare -sovelluksen kanssa. Keskittimen sijoittaminen ..........Sure Petcare -sovelluksen avulla voit valvoa sitä, kuinka paljon lemmikki syö ja kuinka usein Keskittimen valot .............. se käy ruoka-automaatilla. Sovelluksella voit myös lähettää ruoka-automaatille annospainon lemmikille tarjotun kerta-annoksen koon määrittämiseksi.
Página 101
Ota heti yhteyttä lääkäriin, jos näin tapahtuu. tuotekoodi ja sarjanumero löytyvät tuotteen alaosasta. TÄRKEÄÄ: Älä käytä tuotetta, jos siitä puuttuu osia tai osat ovat vahingoittuneet tai kuluneet. Käytä Ruokinta- automaatti mikrosirutunnistimella-tuotteessa ainoastaan hyväksyttyjä Sure Petcare -lisävarusteita ja -varaosia. Tuotekoodi Sarjanumero LEMMIKIT: Lemmikin turvallisuuden takaaminen •...
Página 102
Keskitin on yhdistetty internetiin Ethernet-kaapelin kautta, ja se valvoo Connect-ruokinta- Punnitusvarret – Punnitusvarret – automaatti mikrosirutunnistimella toimintaa. Se on yhteydessä ruokinta-automaattiin ja Sure suunniteltu suunniteltu Petcare -sovellukseen, joten näet päivityksiä Sure Petcare -sovelluksessa myös ollessasi poissa kannattelemaan kannattelemaan kotoa. kulhon tukea. kulhojen tukia.
Página 103
Keskittimen ottaminen käyttöön mikrosirutunnistimella Lataa Sure Petcare -sovellus Kun olet ladannut Sure Petcare -sovelluksen, sinun on kytkettävä keskitin verkkovirtaan ja otettava se käyttöön. Kun keskitin on otettu käyttöön, sinua pyydetään yhdistämään se sekä ruoka-automaattiin että sovellukseen. Noudata seuraavia ohjeita: Kytke Ethernet-kaapeli keskittimen pohjaan ja toinen pää...
Página 104
Keskittimen sijoittaminen Keskittimen valot Koska Connect-ruokinta-automaatti mikrosirutunnistimella viestii langattomasti, keskittimen Keskitin ilmaisee kulloisenkin tilansa korviensa valoilla. Eriväriset valosarjat merkitsevät sijainti voi vaikuttaa sen suorituskykyyn. eri asioita. enint. 10 m Käynnistysvalot Aina kun keskitin käynnistyy tai yrittää muodostaa yhteyden muihin järjestelmän osiin, näet käynnistysvalot: Korvat palavat jonkin aikaa vuorotellen punaisina.
Página 105
Laita paristokannet takaisin. että paristojen +/−-symbolit vastaavat ruoka-automaatin symboleita. Voit lisätä Connect-ruoka-automaatin nykyiseen Sure Petcare -kotitalouteesi sovelluksessa. Siirry Household (Kotitalous) -osioon ja seuraa yllä olevia ohjeita. Voit myös määrittää lemmikkisi mikrosirutunnuksen etäyhteydellä sovelluksen kautta. Tällöin sinun ei tarvitse lisätä lemmikkiä manuaalisesti. Lemmikkien lisääminen herkkujen avulla voi kuitenkin rohkaista niitä...
Página 106
Koulutustilapainike – käytetään aktivoimaan koulutustila, jonka avulla Annosilmaisinvalot lemmikkiä opetetaan käyttämään ruoka-automaattia – katso sivu 215-216. Jos olet määrittänyt annospainon Sure Petcare -sovelluksessa, Asetukset-painike – käytetään ruoka-automaatin etuosan valot opastavat ruoan lisäämisessä. yhdistämään ruoka-automaatti keskittimeen – katso sivu 208. Annosilmaisinvalot ilmaisevat lisäämäsi ruoan määrän, jotta voit olla varma, että...
Página 107
Varmista, ettei ylläsi ole metallista valmistettuja koruja, kun ohjelmoit kaulapantamerkkiä. Jos Sure Petcare -kotitalouteesi kuuluu jo lemmikki, se voidaan lisätä ruoka-automaattiin. Siirry sovelluksen Household (Kotitalous) -osioon. Jos lisäät vahingossa väärän lemmikin, voit korjata virheen täällä.
Página 108
Ruoan lisääminen ja vaihtaminen Annosilmaisinvalot Nollausvalot: Kun nollauspainiketta on painettu, valot laskevat oikealta On tärkeää vaihtaa lemmikin ruoka päivittäin – ei vain siksi, että lemmikki pysyy onnellisena vasemmalle. ja terveenä, vaan myös ruoka-automaatin pitämiseksi puhtaana ja kunnossa. Ruoan lisääminen: Kun ruokaa lisätään, annosilmaisinvalot syttyvät palamaan vihreänä...
Página 109
( ) jälleen kerran. Kansi sulkeutuu vähäsen, Ruoka-automaatti poistuu koulutustilasta, ja prosessi voidaan aloittaa alusta. ja takaosan merkkivalo vilkahtaa kahdesti oranssina. Jos kannen sulkeutuminen lemmikin poistuttua laitteen äärestä vaikuttaa hermostuttavan lemmikkiä, voit säätää ennen kannen sulkemista kuluvaa odotusaikaa Sure Petcare -sovelluksessa.
Página 110
Puhdistus ja huolto Ruoka-automaatin puhtauden varmistaminen SureFeedin Connect-ruokinta-automaatti mikrosirutunnistimella pitäminen puhtaana on tärkeää sen luotettavan toiminnan kannalta. Älä upota koko laitetta veteen tai pidä sitä juoksevan veden alla! Vesi voi vahingoittaa ruoka-automaattia ja sen elektroniikkaa. Varmista, että vanteen neljä mustaa pistettä pysyvät aina puhtaana. Paina avaus-/ Matto voidaan pyyhkiä...
Página 111
Vuorotellen vilkkuvat korvat (punainen tai vihreä) Mukautettu asetus ratkaisee ongelman! Keskittimellä on vaikeuksia muodostaa yhteyttä Sure Petcare -palvelimiin. Tämä voi johtua epävakaasta internet-yhteydestä. • Irrota keskittimen virtajohto pistorasiasta, odota 30 sekuntia ja kytke johto takaisiin pistorasiaan.
Página 112
Connect-ruokinta-automaatti Annosilmaisinvalot eivät reagoi mikrosirutunnistimella • Huomaa, että jos Sure Petcare -sovelluksessa ei ole asetettu annospainoa, annosilmaisinvalot eivät syty, kun ruokaa lisätään. Jos ruoka-automaatissa on mekaanisia ongelmia, älä yritä korjata sitä itse. Ota sen sijaan yhteyttä asiakaspalvelutiimiimme – katso yhteystiedot takakannesta.
Página 113
(esimerkiksi jos lemmikki poistaa kulhon tai leikkii ruoalla) voi johtaa epätarkkoihin tietoihin. Sure Petcare ei ota vastuuta vahingoista tai haitoista, joita voi aiheutua virheistä lemmikkien ruoankulutuksen ilmoittamisessa. SureFeedin Connect-ruokinta-automaatti mikrosirutunnistimella valikoivien pääsyominaisuuksien tarkoitus on minimoida se riski, että...
Página 114
Placering av Hubben ............och kan kommunicera med både foderautomaten och Sure Petcare-appen. Genom att använda Sure Petcare-appen kan du övervaka mängden mat som ditt husdjur Hubbljus ................äter och hur ofta det besöker foderautomaten. Appen låter dig också skicka en portionsvikt till foderautomaten så...
Página 115
Produktkod Serienummer VIKTIG: Använd inte produkten om delar saknas, är skadade eller slitna. Använd endast godkända Sure Petcare-tillbehör och reservdelar med din Foderautomat med chipp. HUSDJUR: För att säkerställa husdjurets säkerhet Säkerhetsvarningar • Diska skålarna före första användningen.
Página 116
230. se sida 237. mikrochipläsare. på bågens insida används för att detektera ditt husdjur. För att köpa fler skålar och mattor kan du fråga din Sure Petcare-återförsäljare eller besöka Bakre lysdiod: surepetcare.com. se sida 238. Matta: Utformad för att samla upp matspill vilket Ge den en färgklick...
Página 117
Ladda ner den kostnadsfria Sure Petcare- När du väl har laddat ner Sure Petcare-appen måste du koppla in Hubben och konfigurera den. När Hubben har konfigurerats kommer du att ombes ansluta den till både foderautomaten och appen nu appen.
Página 118
Placering av Hubben Hubbljus Eftersom systemet för foderautomaten Connect med mikrochipläsare kommunicerar trådlöst Hubben indikerar sitt nuvarande tillstånd med ljusen i öronen. Olika färgade ljussekvenser kan placeringen av Hubben påverka dess prestanda. betyder olika saker. max. 10 m Installationsljus Varje gång Hubben slår på eller försöker ansluta till andra delar av systemet ser du installationsljusen: öronen växlar rött ett tag, Placera Hubben minst 1 meter från marken...
Página 119
överensstämmer med symbolerna Du kan lägga till en Foderautomat Connect med mikrochipläsare till ditt på foderautomaten. befintliga Sure Petcare-hushåll via appen. Gå till hushållsavsnittet och följ instruktionerna ovan. Du kan också tilldela ditt husdjurs ID-mikrochip på distans via appen. Detta betyder att du inte behöver lägga till dem manuellt. Att tillföra husdjur med hjälp av godis kan dock uppmuntra dem till att använda den nya produkten.
Página 120
Träningslägesknappen - används för att aktivera träningsläget som lär ditt djur att använda foderautomaten - Om du har ställt in en portionsvikt i Sure Petcare-appen kommer se sida 243-244. lamporna på framsidan av foderautomaten att ge vägledning när du lägger till mat.
Página 121
Se till att du inte bär något metallsmycke när du programmerar in en halsbandsbricka. Om du redan har ett husdjur i ditt Sure Petcare-hushåll är det möjligt att tilldela dem till foderautomaten. Gå till hushållsavsnittet i appen. Om du lägger till fel husdjur av...
Página 122
Fylla på och ersätta maten Portionsindikatorlampor Ljussekvens för nollställning: Fallande gröna ljus från höger till vänster visas när du trycker Det är viktigt att byta ut ditt husdjurs mat dagligen, inte bara för att se till att dina husdjur på nollställningsknappen. förblir glada och friska utan även för att hålla foderautomaten hel och ren.
Página 123
Om ditt husdjur verkar nervöst då locket stängs efter att det gått iväg från foderautomaten kan du i Sure Petcare-appen justera hur lång tid det tar innan locket stängs.
Página 124
Rengöring och underhåll Hur du säkerställer att din foderautomat är ren Det är viktigt att hålla din Foderautomat Connect med mikrochipläsare ren så att den fungerar som den ska. Sänk INTE ner hela enheten i vatten eller håll den under kranen! Vatten kan skada foderautomaten och dess elektronik.
Página 125
Tycker ditt obehöriga husdjur om att stjäla mat från ett annat husdjurs foderautomat när den är i träningsläge? Hubben har problem med att ansluta till Sure Petcare-servrarna. Detta kan bero på en Vi har en anpassad inställning för det! opålitlig internetanslutning.
Página 126
Foderautomat Connect med mikrochipläsare Portionsindikatorlamporna svarar inte • Var medveten om att om du inte har ställt in en portionsvikt i Sure Petcare-appen kommer Om foderautomaten har mekaniska problem ska du inte försöka att åtgärda dem själv. portionsindikatorlamporna inte att lysa upp när du lägger till mat åt ditt husdjur.
Página 127
(dvs. om ett husdjur tar bort skålen eller leker med maten) kan leda till opålitlig information. Sure Petcare tar inte ansvar för skador eller problem som kan uppstå till följd av felaktig rapportering av matkonsumtion.
Página 128
Sure Petcare. Luzes do Hub ..............Ao usar o aplicativo Sure Petcare, você poderá monitorar a quantidade de comida que o animal consumiu e com que frequência ele visita o alimentador. O aplicativo também permite que você envie Alimentador o peso de uma porção ao alimentador para poder controlar a quantidade de comida por porção.
Página 129
IMPORTANTE: Não use este produto se estiver faltando peças ou se houver peças danificadas ou gastas. Use apenas acessórios e peças de reposição Sure Petcare aprovados em seu Alimentador para pets com Microchip Connect. ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO: Para garantir a segurança do seu animal de estimação Avisos de segurança...
Página 130
O Hub se conecta à Internet por um cabo Ethernet e monitora a atividade do seu Alimentador para pets com Microchip Connect. Ele se comunica com o alimentador e com o aplicativo Sure Petcare, Braços de pesagem - Braços de pesagem...
Página 131
Microchip Connect Baixe o aplicativo Sure Petcare gratuito agora Depois de baixar com sucesso o aplicativo Sure Petcare, você precisará conectar o Hub e configurá-lo. Depois que o Hub estiver configurado, você será solicitado a conectá-lo ao alimentador e ao aplicativo.
Página 132
Onde colocar o Hub Luzes do Hub Como o sistema Alimentador para pets com Microchip Connect se comunica através de conexão sem O Hub indica seu estado atual através das luzes das orelhas. Sequências de luzes coloridas fio, o local do Hub pode afetar seu desempenho. diferentes têm significados diferentes.
Página 133
Pilhas Conectar o alimentador Use sempre 4 pilhas tipo botão C alcalinas de 1,5 V de boa qualidade. Isso garantirá o melhor Para concluir a configuração do sistema conectado, você precisa conectar o alimentador à sua casa. desempenho do seu Alimentador para pets com microchip Connect. Este produto NÃO foi projetado para uso com pilhas recarregáveis.
Página 134
Consulte as páginas 271-272. Se tiver definido o peso da porção no aplicativo Sure Petcare, as luzes Botão Configurações - usado para da frente do alimentador servirão de guia ao colocar o alimento.
Página 135
Certifique-se de não usar joias de metal ao programar uma etiqueta para coleiras. Se já tiver um animal de estimação registrado na sua casa Sure Petcare, é possível atribuí-lo ao alimentador. No aplicativo, vá para a seção Casa. Se você adicionar o pets errado por...
Página 136
Colocar e substituir o alimento Luzes indicadoras da porção Zerar a sequência de luzes: Luzes verdes descendentes da direita para a esquerda aparecem É importante trocar a comida do animal diariamente, não apenas para garantir que ele fique feliz quando você pressiona o botão Zerar. e saudável, mas também para manter o alimentador limpo e em boas condições de funcionamento.
Página 137
LED traseiro piscará em laranja duas vezes. de treinamento e o processo pode ser reiniciado. Se seu pets parecer nervoso após a tampa se fechar, no aplicativo Sure Petcare, você poderá ajustar o período de tempo para que a tampa se feche.
Página 138
Limpeza e manutenção Como garantir que o alimentador seja mantido limpo É importante manter o Alimentador para pets com Microchip Connect limpo a fim de garantir que funcione de maneira confiável. NÃO submerja a unidade inteira em água nem a coloque debaixo de torneiras com água corrente! A água pode causar danos ao alimentador e seus componentes eletrônicos.
Página 139
Orelhas piscando alternadamente (vermelho ou verde) O Hub está tendo problemas para se conectar aos servidores Sure Petcare. Isso pode ser devido a uma Seu pets não autorizado gosta de roubar comida do alimentador de conexão de Internet não confiável.
Página 140
Enquanto isso, você pode usar a etiqueta para coleiras Duração curta das pilhas RFID Sure Petcare fornecida. Anexe a etiqueta à coleira do pets e repita o processo "Adicionar um animal de estimação". Consulte a página 267.
Página 141
Garantia e isenção de responsabilidade Garantia: O Alimentador para pets com Microchip Connect SureFeed possui uma garantia de 3 anos a partir da data da compra, sujeito ao comprovante da data da compra. A garantia limita-se a qualquer falha causada por materiais, componentes ou fabricação defeituosos. Esta garantia não se aplica a produtos cujo defeito foi causado por desgaste normal, uso indevido, negligência ou dano intencional.
Página 142
Rozpoznaje wszczepiony w ciało zwierzęcia mikrochip identyfikujący Skonfiguruj urządzenie Hub ..........lub zawieszoną na jego obroży zawieszkę Sure Petcare RFID (jedna w zestawie), umożliwiając zwierzakowi dostęp do karmy, a jednocześnie chroniąc ją przed innymi zwierzętami. Gdzie umieścić urządzenie Hub ........
Página 143
• Uwaga: W produkcie znajdują się małe części. Leżące luzem części należy trzymać poza obrożę Sure Petcare RFID. W przypadku użycia zawieszki na obrożę należy zawsze używać obroży zabezpieczającej z klamrą zasięgiem małych dzieci i zwierząt, aby uniknąć ryzyka zadławienia.
Página 144
Urządzenie Hub jest połączone z Internetem za pomocą kabla sieciowego i monitoruje aktywność przeznaczone do przeznaczone do podajnika karmy dla zwierząt. Komunikuje się z podajnikiem oraz aplikacją Sure Petcare, co pozwala podtrzymywania podtrzymywania wyświetlać aktualizacje w aplikacji nawet poza domem! podkładki pod miskę.
Página 145
Karmidło dla zwierząt domowych Skonfiguruj urządzenie Hub Microchip Connect SureFeed Po pobraniu aplikacji Sure Petcare należy podłączyć urządzenie Hub i je skonfigurować. Po skonfigurowaniu urządzenia Hub pojawi się prośba o połączenie go z podajnikiem i aplikacją. Pobierz bezpłatną aplikację Sure Petcare już teraz Wykonaj poniższe kroki:...
Página 146
Gdzie umieścić urządzenie Hub Lampki urządzenia Hub Ponieważ podajnik karmy dla Karmidło dla zwierząt domowych Microchip Connect SureFeed Urządzenie Hub wskazuje swój aktualny stan za pomocą lampek w uszach. Poszczególne sekwencje komunikuje się bezprzewodowo, umiejscowienie urządzania Hub może wpłynąć na jego działanie. zapalonych lampek oznaczają...
Página 147
– Podajnik karmy dla Karmidło dla zwierząt domowych Microchip Connect SureFeed można dodać do istniejącej sieci domowej Sure Petcare za pomocą aplikacji. Przejdź do sekcji Sieć domowa i postępuj zgodnie z powyższymi instrukcjami. Włóż baterie. Upewnij się, że symbole +/- Załóż...
Página 148
Lampki kontrolne porcji trybu szkoleniowego, który uczy zwierzę korzystania z podajnika. Patrz str. 299-300. Jeśli ustawiono wagę porcji w aplikacji Sure Petcare, lampki z przodu Przycisk ustawień – służy do łączenia podajnika będą działać jak wskazówka podczas dodawania karmy. podajnika z urządzeniem Hub. Patrz str. 292.
Página 149
Upewnij się, że podczas programowania zawieszki na obrożę nie masz na sobie metalowej biżuterii. Jeśli masz już zwierzę w sieci domowej Sure Petcare, można je przypisać do podajnika. Przejdź do sekcji Sieć domowa w aplikacji. Jeśli przypadkiem dodasz niewłaściwe zwierzę,...
Página 150
Nakładanie i wymiana karmy Lampki kontrolne porcji Sekwencja świateł zerowania: Po naciśnięciu przycisku zerowania pojawią się zielone światła Ważne jest, aby wymieniać jedzenie zwierzaka codziennie. Nie tylko dlatego, aby zadbać o dobre i zaczną gasnąć od prawej do lewej. samopoczucie i zdrowie zwierzęcia, ale również w celu zachowania czystości i sprawności podajnika. Dodawanie karmy: Podczas dodawania karmy, lampki kontroli porcji zaświecą...
Página 151
LED zamiga dwa razy na pomarańczowo. wtedy tryb szkoleniowy i można będzie zacząć proces od początku. Jeśli Twoje zwierzę wydaje się zdenerwowane, gdy pokrywa zamyka się po jego odejściu, wydłuż czas przed zamknięciem pokrywy w aplikacji Sure Petcare.
Página 152
Czyszczenie i konserwacja Dbanie o czystość podajnika Utrzymywanie podajnika karmy dla Karmidło dla zwierząt domowych Microchip Connect SureFeed w czystości jest bardzo istotne w celu zapewnienia poprawnego działania wszystkich jego funkcji. NIE ZANURZAJ całego urządzenia w wodzie ani nie umieszczaj pod bieżącą wodą! Woda może uszkodzić...
Página 153
Czy nieuprawnione zwierzę lubi kraść karmę z podajnika Uszy migające naprzemiennie (na czerwono lub zielono) należącego do innego zwierzęcia w trybie szkoleniowym? Twoje urządzenie Hub ma kłopoty z połączeniem się z serwerami Sure Petcare. Przyczyną może być Mamy niestandardowe ustawienie, aby temu zaradzić! zawodne połączenie internetowe.
Página 154
Zamiast tego skontaktuj się z naszym zespołem obsługi klienta. Informacje kontaktowe znajdują się Lampki kontroli porcji nie odpowiadają na odwrocie instrukcji. • Należy pamiętać, że jeśli nie ustalono wagi porcji w aplikacji Sure Petcare, lampki kontroli porcji Podajnik nie otwiera się dla zwierzęcia nie zaświecą się podczas nakładania karmy.
Página 155
Nie jest jednak możliwe zapewnienie stuprocentowego wykluczenia tego ryzyka we wszystkich okolicznościach. W rzadkich przypadkach, kiedy nieuprawnione zwierzęta uzyskają dostęp do podajnika, firma Sure Petcare nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie ewentualne szkody, obrażenia lub niedogodności tym spowodowane.
Página 156
EU Authorised Representative: Allflex Europe, 35 Rue des Eaux, 35500 Vitré, France Hereby, SureFlap Ltd. trading as Sure Petcare, declares that the radio equipment type iMPF is in compliance with Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017 (as amended). The full text of the declarations of conformity are available at the following internet address www.surepetcare.com/ecdoc...