Feeder and your Sure Petcare app. By using the Sure Petcare app, you’ll be able to monitor the amount of food that your pet has eaten and how frequently they visit the Feeder. The app also allows you to send a portion weight to the Feeder so you can control the amount of food per serving.
Contents Important information ............Product overview ..............Microchip Pet Feeder Connect system ........Set up your Hub ..............Where to put your Hub ............Hub lights ................Feeder Batteries ................Connect your Feeder ............Buttons & lights ..............Adding your pet to the Feeder .......... Setting Portions ..............
Important information PLEASE READ THE FOLLOWING INFORMATION CAREFULLY AND RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. Use only SureFeed accessories This product is intended for to ensure compatibility: domestic pets only. surepetcare.com/accessories Don’t place the Feeder in areas Make sure you have all of the where people are walking past parts listed on page 1.
Página 5
PETS: Sure Petcare recommends that the SureFeed Microchip Pet Feeder Connect is used with your pet’s implanted microchip, however it may also be operated using the Sure Petcare RFID Collar Tag. If using the collar tag, it should be used with a safety collar which incorporates a breakaway buckle (cats only).
Microchip Pet Feeder Connect. It communicates with both the Feeder and the Sure Petcare app allowing you to see updates on the Sure Petcare app even when you’re away from home! You are also able to set a portion weight in the app. Once set, the Feeder will guide you as food is added to ensure your pet is getting the correct portion.
Página 7
The SureFeed bowls have an integrated seal on their top edge helping to keep your pet’s food fresher for longer. If you feed your pet only one type of food you can use the single bowl, but if you give them both wet and dry food, then the half bowls are perfect!
Mac OS X v10.9 (or above) or Windows 7 (or above). Purchase a Sure Petcare Hub In order for your Microchip Pet Feeder Connect to work with the Sure Petcare app you will need to purchase an accompanying Hub. For more information...
Set up your Hub Once you have successfully downloaded the Sure Petcare app, you will need to plug in your Hub and set it up. Once your Hub is set up you will be asked to connect it to both the Feeder and the app.
Where to put your Hub Because your Microchip Pet Feeder Connect system communicates wirelessly, the location of your Hub can affect its performance. max. 10 m Place the Hub at least 1 metre off the ground Try to position your Hub so that it is (i.e.
Hub lights Your Hub indicates its current state using the lights in its ears. Different coloured light sequences mean different things. Setup lights Every time the Hub powers up or is trying to connect to other elements of the system, you’ll see the setup lights: the ears will alternate red for a while, then they will alternate green,...
Batteries Always use 4 x good quality 1.5V alkaline C cell batteries. This will ensure the best performance of your Microchip Pet Feeder Connect. This product is NOT designed for use with rechargeable batteries. To insert or change the batteries please follow the steps below: There is a light near the rear of the Feeder.
LED will illuminate green. will stop flashing. Adding a Feeder to your current Household You can add a Microchip Pet Feeder Connect to your existing Sure Petcare Household via the app. Go to the Household section and follow the instructions above.
Feeder, whether you’re using a single bowl or half bowls. When using half bowls, if you want to zero them independently you can do this using the Sure Petcare app. Lid lock Locked - this means you cannot pull and remove the lid from the Feeder.
Página 15
Flashing red light. The batteries are running low. Portion indicator lights If you’ve set a portion weight in the Sure Petcare app, the lights on the front of the Feeder will act as a guide when adding food. The portion indicator lights will represent the amount of food you’ve added so you can ensure your pet is getting the correct portion.
Make sure you are not wearing any metal jewellery when programming a collar tag. If you already have a pet in your Sure Petcare household, it is possible to assign them to the Feeder. Go to the Household section of the app. If you add the wrong...
How to set the portion weight in the app You can set the portion weight in the Sure Petcare app. Once set, this amount is sent to the Feeder so it knows how much food you want to give your pet per serving.
Adding & replacing the food It is important to change your pet’s food on a daily basis, not only to ensure your pet stays happy and healthy, but also to keep the Feeder clean and in working order. Press the open/close button ( ).
Página 19
Portion indicator lights Zeroing light sequence: Descending green lights from right to left appear when you press the zero button. Adding food: As food is added, the portion indicator lights will light up green, increasing from left to right. The lights correspond to the amount of food in the bowl.
Training mode (teaching your pet to use the Feeder) When opened by the open/close button, the orange training light will flash red to help you identify that the open/ close button has been pressed and it is in open mode. The training light will return to orange when the open/close button is pressed once you have added the food portion.
Página 21
If your pet appears nervous of the lid closing after they have backed away, on the Sure Petcare app you can adjust the length of time before the lid closes.
Cleaning & maintenance It is important to keep your Microchip Pet Feeder Connect clean to ensure it functions reliably. Do NOT submerge the whole unit into water or place it under a running tap! Water can cause damage to the Feeder and its electronics. Ensure the four black dots on the hoop are kept clean at all times.
Página 23
How to ensure your Feeder is kept clean Press the open/close button ( ). Remove the bowls, bowl supports and the lid - see previous page. Reattach all of the parts, making sure to attach the cleaning access cover first. Debris stuck around the weighing arms can affect the performance of the Feeder, so it is very important to keep it clean.
Help & support Custom settings We understand that not all pets behave in the same way, so we’ve designed the Microchip Pet Feeder Connect to accommodate this. The Feeder contains a variety of custom settings designed to help if your pets use the Feeder in unexpected or unusual ways. Below are just a few examples of animal behaviour which the custom settings can overcome: Does your unauthorised pet push their way in to eat at the same time as your authorised pet?
Página 25
Alternating flashing ears (red or green) Your Hub is having problems connecting to the Sure Petcare servers. This could be because of an unreliable internet connection. • Try power cycling your Hub by switching the power off at the socket, leaving it for 30 seconds, and then turning it back on.
Página 26
If it has moved significantly, it will have become hard to read. In the meantime you could use the Sure Petcare RFID Collar Tag provided. Attach the collar tag to your pet’s collar and repeat the ‘Add a pet’ process - see pages 15.
Página 27
The portion indicator lights are not responding • Please be aware that if you haven’t set a portion weight on the Sure Petcare app, the portion indicator lights will not illuminate when adding your pet’s food. • Also, debris stuck around the weighing arms can affect the performance of the Feeder, so please make sure that this area is clean - see page 21-22.
Warranty & disclaimer Warranty: The SureFeed Microchip Pet Feeder Connect carries a 3-year warranty from the date of purchase, subject to proof of purchase date. The warranty is restricted to any fault caused by defective materials, components or manufacture. This warranty does not apply to products whose defect has been caused by normal wear and tear, misuse, neglect or intentional damage.
Página 29
FCC compliance: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Der Hub (separat erhältlich) ist das Verbindungselement des Systems. Er verbindet sich mit dem Internet bei Ihnen daheim und kann sowohl mit dem Futterautomaten als auch mit der Sure Petcare App kommunizieren. Mit der Sure Petcare App können Sie die Futtermenge, die Ihr Haustier verzehrt, sowie die Häufigkeit, mit welcher es den Futterautomaten aufsucht, überwachen.
Página 31
Inhalt Wichtige Informationen ............Produktübersicht ..............Mikrochip Futterautomat Connect-System ......Einrichtung Ihres Hubs ............. Aufstellort für Ihren Hub ........... Hub-LEDs ................Futterautomat Batterien ................Anschließen des Futterautomaten ........Tasten und LED-Leuchten ..........Ihr Tier im Futterautomaten erfassen ......Einstellen der Portionen ........... Zuteilen und Auswechseln des Futters......
Wichtige Informationen LESEN SIE DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF, UM AUCH SPÄTER DORT NACHSCHLAGEN ZU KÖNNEN. Verwenden Sie ausschließlich SureFeed-Zubehör, um die Dieses Produkt ist nur für erforderliche Kompatibilität Haustiere bestimmt. zu gewährleisten: surepetcare.com/zubehoer...
Página 33
Der Halsbandanhänger sollte nur in Verbindung mit einem Sicherheitshalsband verwendet werden, das mit einem Sicherheitsverschluss versehen ist (nur für Katzen). Sure Petcare kann keine Haftung für Verletzungen oder Unfälle mit Todesfolge übernehmen, die durch das Halsband eines Haustieres verursacht werden.
Der Hub ist mittels Ethernet-Kabel mit dem Internet verbunden und überwacht drahtlos die Aktivität Ihres Mikrochip Futterautomat Connect. Er kommuniziert sowohl mit dem Futterautomaten als auch mit der Sure Petcare App und gibt Ihnen die Möglichkeit, alles im Auge zu behalten, selbst wenn Sie nicht zu Hause sind! Sie können in der App auch das gewünschte Gewicht einer Portionen einstellen.
Página 35
Die SureFeed Split-Schale ist nicht für den Gebrauch mit dem Mikrochip Futterautomat Connect vorgesehen. Wenn Sie weitere Schalen oder Matten erwerben möchten, wenden Sie sich an einen Sure Petcare- Fachhändler oder besuchen Sie surepetcare.com Sorgen Sie für etwas Farbe Oder für etwas mehr Glanz...
Verhaltensänderungen. zu überwachen. und Freunden. Laden Sie die Sure Petcare App herunter und erstellen Sie ein Konto. Sie werden aufgefordert, einen „Haushalt“ (ein verbundenes Netzwerk mit all Ihren Tieren und Sure Petcare-Produkten) zu erstellen. Sie können andere Familienmitglieder in Ihren „Haushalt“...
Einrichtung Ihres Hubs Nachdem Sie die Sure Petcare App heruntergeladen haben, müssen Sie Ihren Hub anschließen und einrichten. Nach der Einrichtung werden Sie aufgefordert, den Hub mit dem Futterautomaten und der App zu verbinden. Führen Sie bitte die im Folgenden beschriebenen Schritte aus: Schließen Sie ein Ende des Ethernet-Kabels an die Basis...
Aufstellort für Ihren Hub Da Ihr Mikrochip Futterautomat Connect-System kabellos kommuniziert, kann der Standort des Hubs dessen Leistung beeinflussen. max. 10 m Stellen Sie den Hub in einer Entfernung von Stellen Sie den Hub nach Möglichkeit mindestens 1 Meter zum Boden (z. B. auf in Sichtweite und in einem Umkreis einen Tisch, der möglichst frei von von höchstens 10 Metern zum...
Hub-LEDs Die LEDs in den Ohren des Hubs zeigen dessen aktuellen Status an. Dabei stehen die unterschiedlichen Leuchtsequenzen für verschiedene Zustände. Einrichtungs-LEDs Jedes Mal, wenn der Hub eingeschaltet wird oder er sich mit anderen Elementen des Systems verbindet, leuchten die Einrichtungs-LEDs auf: Die Ohren leuchten zunächst abwechselnd rot und dann grün auf.
Batterien Verwenden Sie stets 4 hochwertige 1,5 V-Alkali-Batterien vom Typ C. So bleibt die Funktions- fähigkeit Ihres Mikrochip Futterautomat Connect optimal gewährleistet. Dieses Produkt ist NICHT für die Verwendung mit wiederaufladbaren Akkus vorgesehen. Führen Sie bitte die im Folgenden beschriebenen Schritte durch, um Batterien einzusetzen oder zu wechseln: In der Nähe der Rückseite des Futterautomaten befindet sich eine LED.
Hinzufügen des Futterautomaten zu Ihrem aktuellen „Haushalt“ Sie können einen Mikrochip Futterautomat Connect über die App zu Ihrem bestehenden Sure Petcare-Haushalt hinzufügen. Gehen Sie zum Abschnitt „Haushalt“ und folgen Sie den obigen Anweisungen. Sie können die Mikrochip-ID Ihres Haustieres auch ferngesteuert über die App zuweisen.
Sie eine Einzel- oder eine Halbschale verwenden. Wenn Sie Halbschalen verwenden und diese auf Null zurücksetzen möchten, können Sie dies mithilfe der Sure Petcare App tun. Deckelverriegelung Verriegelt - Das bedeutet, dass Sie den Deckel des Futterautomaten nicht herausziehen und entfernen können.
Página 43
Blinksignale bezieht sich auf die Trainingsphase. Rotes Licht blinkt. Die Batterien sind fast leer. LED-Portionsanzeige Wenn Sie in der Sure Petcare App ein Portionsgewicht festgelegt haben, dienen die Lichter auf der Vorderseite des Futterautomaten als Orientierungshilfe beim Einfüllen von Futter.
Schritte, halten Sie aber den Anhänger dabei in die Öffnung hinein. Tragen Sie beim Speichern des Halsbandanhängers keinen Schmuck aus Metall. Wenn Sie bereits ein Haustier in Ihrem Sure Petcare-Haushalt haben, kann dieses dem Futter-automaten zugewiesen werden. Gehen Sie zum Abschnitt „Haushalt“ der App. Sollten Sie versehentlich das falsche Tier registriert haben, können Sie den Fehler jederzeit hier...
Leitfaden für typische, gesunde Haustiere. So stellen Sie das Portionsgewicht in der App ein Sie können das Portionsgewicht in der Sure Petcare App einstellen. Einmal eingestellt, wird die Menge an den Futterautomaten gesendet, damit dieser weiß, wie viel Futter Sie dem Tier pro Fütterung zukommen lassen wollen.
Zuteilen und Auswechseln des Futters Es ist wichtig, dass Sie das Futter täglich auswechseln: Nur so können Sie sichergehen, dass Ihr Liebling gesund und munter bleibt und der Futterautomat weiterhin hygienisch einwandfrei funktioniert. Drücken Sie die „Auf-/Zu“ Taste ( ). Wenn alle Lichter grün blinken, haben Sie Entfernen Sie die verschmutzten Schalen die Schale mit der korrekten Menge befüllt.
Página 47
Portionsanzeige leuchtet LED-Portionsanzeige auf Null zurücksetzen: Von links nach rechts abnehmende grüne Lichter leuchten, wenn Sie die Taste „Null“ drücken. Zuteilen von Futter: Wird Futter hinzugegeben, leuchten die LEDs der Portionsanzeige grün auf, von links nach rechts zunehmend. Die Lichter entsprechen der Futtermenge im Napf.
Trainingsmodus (macht Ihr Tier mit dem Futterautomaten vertraut) Wenn der Deckel durch die „Auf-/Zu“ Taste geöffnet wurde, wird die orangfarbene LED rot aufblinken, um zu signalisieren, das die „Auf-/Zu“ Taste gedrückt wurde und sich der Automat im offenen Modus befindet. Sobald das Futter hinzugefügt wurde und die „Auf-/Zu“ Taste erneut gedrückt wurde, wird die LED wieder orange aufleuchten.
Página 49
Dies beendet den Trainingsmodus und Sie können den Vorgang erneut beginnen. Wenn Sie den Eindruck haben, dass Ihr Haustier dem Schließen der Abdeckung mit Argwohn begegnet, nachdem es sich vom Automaten entfernt hat, können Sie in der Sure Petcare App die Zeit bis zum Schließen der Abdeckung verlängern.
Reinigung und Wartung Es ist wichtig, dass Sie den Mikrochip Futterautomat Connect für Haustiere regelmäßig reinigen, damit er zuverlässig funktioniert. Tauchen Sie das Gerät NICHT in Wasser und halten Sie es auch nicht direkt unter fließendes Wasser! Wasser kann Schäden am Futterautomaten und dessen Elektronik verursachen.
Página 51
So stellen Sie sicher, dass Ihr Futterautomat sauber bleibt Drücken Sie die „Auf-/Zu“ Taste ( ). Entfernen Sie die Schalen, deren Halterungen und den Deckel - siehe vorherige Seite. Bringen Sie alle Teile wieder an und achten Sie dabei darauf, dass Sie zuerst die Abdeckung des Reinigungszugangs anbringen.
Hilfe und Support Benutzerdefinierte Einstellungen Wir wissen, dass sich nicht alle Haustiere gleich verhalten. Daher haben wir den Mikrochip Futterautomat Connect so konstruiert, dass dies berücksichtigt werden kann. Der Automat enthält eine Vielzahl von Einstellungsmöglichkeiten für den Fall, dass Ihre Haustiere ihn in unerwarteter oder ungewöhnlicher Weise verwenden sollten.
Página 53
Entfernung zum Futterautomaten mit dem Internet zu verbinden. Abwechselnd blinkende Ohren (rot und grün) Ihr Hub hat Probleme, sich mit den Sure Petcare Servern zu verbinden. Der Grund dafür könnte eine instabile Internetverbindung sein. • Führen Sie einen Neustart des Hubs durch, indem Sie das Gerät aus- und nach 30 Sekunden wieder einschalten.
Página 54
Mikrochip des Tieres ordnungsgemäß funktioniert und sich an der richtigen Stelle befindet. Ist er nämlich deutlich verschoben, kann er weniger gut gelesen werden. In der Zwischenzeit können Sie den mitgelieferten Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger verwenden. Befestigen Sie den Anhänger am Sicherheitshalsband Ihres Haustieres und wiederholen Sie den Vorgang „Haustier hinzufügen“...
Página 55
• Versuchen andere Tiere aus dem offenen Futterautomaten zu fressen, dann stellen Sie ihn über die Sure Petcare App so ein, dass sich die Abdeckung nach dem Fressen schneller schließt. • Möglicherweise gibt es eine benutzerdefinierte Einstellung, die zur Lösung Ihres spezifischen Problems beiträgt.
Garantie und Haftungsausschluss Garantie: Für den SureFeed Mikrochip Futterautomat Connect gilt eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum, das mit Kaufbeleg nachzuweisen ist. Die Garantie ist auf Mängel, die durch fehlerhafte Materialien, Komponenten oder Herstellung zurückzuführen sind, beschränkt. Diese Garantie gilt nicht für Mängel, die durch normale Abnutzung, unsachgemäße Verwendung oder vorsätzliche Beschädigung entstanden sind.
Página 57
Tragen Sie im Falle austretender Batteriesäure zum Schutz vor schädlichen Chemikalien unbedingt geeignete Schutzkleidung und reinigen Sie die Batterien von Säure, bevor Sie sie entsorgen. Batteriesäure darf nicht auf die Haut gelangen. Der Augenkontakt mit bzw. das Verschlucken von Batteriechemikalien ist unbedingt zu vermeiden. Falls es jedoch dazu kommt, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
Le distributeur de nourriture Connect est le composant principal du système. Il reconnaît la puce de votre animal ou son médaillon d’identification par radiofréquence Sure Petcare (une unité incluse), permettant ainsi à votre animal d’avoir accès à sa nourriture, tout en empêchant d’autres animaux d’y accéder.
Página 59
Sommaire Informations importantes ............Présentation du produit ............Fonctionnement du distributeur de nourriture Connect ..Configuration de votre hub..........Où placer votre hub ............Témoins lumineux du hub ..........Distributeur de nourriture Piles ................... Connectez votre distributeur de nourriture ..... Boutons et témoins lumineux ..........
Informations importantes LISEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES AVEC ATTENTION ET CONSERVEZ CE GUIDE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. Utilisez uniquement des Ce produit est destiné aux accessoires SureFeed pour vous animaux domestiques assurer de la compatibilité : uniquement. surepetcare.com/accessoires Vérifiez que vous possédez Ne placez pas le distributeur dans tous les composants répertoriés...
Autres facteurs à prendre en compte ANIMAUX : Sure Petcare vous conseille d’utiliser le distributeur de nourriture Connect SureFeed avec la puce de votre animal. Il peut toutefois être utilisé avec le médaillon d’identification par radiofréquence Sure Petcare. Si vous utilisez un médaillon, veillez à...
Le hub est connecté à Internet à l’aide d’un câble Ethernet et assure la connexion avec votre distributeur de nourriture Connect. Il communique à la fois avec le distributeur de nourriture et avec l’application Sure Petcare, vous permettant ainsi d'avoir les nouvelles données dans l’application même lorsque vous n’êtes pas à la maison.
Les bols SureFeed possèdent un joint sur le bord supérieur ce qui permet d’assurer la fraicheur de la nourriture plus longtemps. Si vous ne donnez qu’un seul type de nourriture à votre animal, vous pouvez utiliser le bol simple, mais si vous lui donnez de la nourriture humide et sèche, alors les demi-bols seront parfaits.
Pour télécharger l’application, votre téléphone ou tablette doit disposer de la version iOS 9 pour Apple (ou version ultérieure) ou 4.4 pour Android (ou version ultérieure). Si vous préférez contrôler les différents produits connectés Sure Petcare depuis votre ordinateur, vous pouvez utiliser l’application Web Sure Petcare à...
Configuration de votre hub Une fois que vous avez téléchargé l’application Sure Petcare, vous devez brancher votre hub et le configurer. Une fois votre hub configuré, vous devez le connecter au distributeur de nourriture et à l’application. Suivez les étapes ci-dessous : Branchez une extrémité...
Où placer votre hub Votre distributeur de nourriture Connect communique grâce à la technologie sans fil. L’emplacement de votre hub joue donc un rôle important dans ses performances. max. 10 m Placez le hub à au moins 1 mètre du sol Essayez de placer votre hub de façon à...
Témoins lumineux du hub Le statut de votre hub est indiqué par les témoins lumineux latéraux. Les couleurs des différentes séquences lumineuses ont différentes significations. Témoins de configuration À chaque fois que le hub s’allume ou essaye d’établir une connexion avec d’autres éléments du système, les témoins s’allument : Les oreilles affichent temporairement une couleur rouge alternant,...
Piles Utilisez toujours quatre piles alcalines R14 1,5 V de bonne qualité. Vous profiterez ainsi des meilleures performances de votre distributeur de nourriture Connect. Ce produit N’EST PAS conçu pour être utilisé avec des piles rechargeables. Pour insérer ou changer les piles, suivez les étapes ci-dessous : Vous trouverez un témoin près de l’arrière du distributeur de nourriture.
Ajout d’un distributeur de nourriture à votre foyer actuel Vous pouvez ajouter un distributeur de nourriture Connect à votre foyer Sure Petcare existant via l’application. Accédez à la section Foyer et suivez les instructions ci-dessus. Vous pouvez également attribuer l’identifiant de la puce de votre animal à distance via l’application.
Lorsque vous utilisez les demi-bols, si vous souhaitez les réinitialiser indépendamment, vous pouvez le faire en utilisant l’application Sure Petcare. Verrouillage du couvercle Verrouillé : signifie que vous ne pouvez pas tirer et retirer le couvercle du distributeur de nourriture.
Página 71
Couleur rouge clignotante. Les piles sont presque déchargées. Témoins lumineux d’indication des portions Si vous avez défini un poids de portion dans l’application Sure Petcare, les témoins situés à l’avant du distributeur de nourriture servent de guide lors de l’ajout de nourriture.
Si vous avez déjà un animal de compagnie dans votre foyer Sure Petcare, il est possible de l’affecter au distributeur de nourriture. Accédez à la section « Foyer » dans l’application. Si...
Comment définir un poids de portion dans l’application ? Vous pouvez définir un poids de portion dans l’application Sure Petcare. Une fois défini, cette information est envoyée au distributeur de nourriture afin qu’il sache la quantité de nourriture que vous souhaitez donner à votre animal de compagnie à...
Ajout et remplacement de la nourriture Il est important de changer quotidiennement la nourriture de votre animal, non seulement pour vous assurer que votre compagnon soit heureux et en bonne santé, mais aussi pour garder le distributeur de nourriture propre et en bon état de marche. Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture ( ).
Página 75
Témoins lumineux d’indication de portion Séquence des témoins de remise à zéro : Des témoins lumineux verts s’allument de droite à gauche lorsque vous appuyez sur le bouton de « remise à zéro ». Ajout de nourriture : Au fur et à mesure que les aliments sont ajoutés, les témoins lumineux d’indication de portion s’allument en vert de gauche à...
Mode d’apprentissage (éduquer votre animal à l’utilisation du distributeur de nourriture) Lorsqu'il est ouvert à l'aide du bouton d'ouverture / fermeture, le voyant du "mode apprentissage" orange clignote en rouge pour vous aider à identifier que le bouton d'ouverture / fermeture a été enfoncé et qu'il est en mode d'ouverture. Le voyant d'apprentissage redeviendra orange lorsque vous appuierez sur le bouton d'ouverture / de fermeture, une fois que vous aurez ajouté...
Página 77
Si votre animal semble troublé par la fermeture du couvercle une fois qu’il s’est éloigné, il est possible de régler la durée avant la fermeture à partir de l’application Sure Petcare.
Nettoyage et entretien Il est important de garder votre distributeur de nourriture Connect propre, afin de garantir un fonctionnement fiable. N’immergez pas l’unité entière dans l’eau et ne la placez pas sous l’eau du robinet ! L’eau peut endommager le distributeur de nourriture et ses composants électroniques.
Página 79
Comment vous assurer que votre distributeur de nourriture reste propre Appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture ( ). Retirez les bols, support de bols et le couvercle, voir page précédente. Rattachez toutes les parties, en veillant à fixer en premier, le couvercle d'accès pour le nettoyage.
Aide et support Paramètres personnalisés Nous comprenons que tous les animaux domestiques ne se comportent pas de la même manière, nous avons donc conçu le distributeur de nourriture Connect pour répondre à leurs besoins. Le distributeur de nourriture contient une variété de paramètres personnalisés conçus pour vous aider si vos animaux utilisent le distributeur de manière inattendue ou inhabituelle.
Internet à proximité de l’emplacement de votre distributeur de nourriture. Témoins clignotant en alternant (rouge ou vert) Votre hub rencontre des problèmes en essayant de se connecter aux serveurs Sure Petcare. Ce cas de figure peut être dû à une mauvaise connexion Internet.
Página 82
à l’emplacement normal. Si la puce a bougé considérablement, elle sera difficile à lire. En attendant, vous pouvez utiliser le médaillon d’identification par radiofréquence Sure Petcare fourni. Fixez le médaillon sur le collier de votre animal et répétez le processus d’«Ajout d’un animal », voir page 71.
Página 83
Les témoins d’indication de portion ne répondent pas • Veuillez noter que si vous n’avez pas défini de poids de portion dans l’application Sure Petcare, les témoins lumineux d’indication de portion ne s’allument pas lorsque vous ajouterez de la nourriture.
Garantie et clause de non-responsabilité Garantie : le distributeur de nourriture à puce électronique SureFeed est garanti 3 ans à compter de la date d’achat, à condition de fournir une preuve d’achat. La garantie couvre uniquement les composants et matériaux défectueux et les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à...
Página 85
En cas de fuite des piles, portez un équipement de protection approprié pour vous protéger d’une éventuelle exposition à des substances chimiques nocives avant d’éliminer les piles et de nettoyer les éventuels déversements. Évitez tout contact avec la peau lorsque vous nettoyez un déversement. Les substances chimiques des piles ne doivent pas être placées près des yeux ou ingérées.
Sure Petcare-app. Via de Sure Petcare-app kunt u controleren hoeveel uw huisdier heeft gegeten en hoe vaak uw huisdier de voerbak bezoekt. Met de app kunt u ook een portiegewicht naar de voerbak sturen, zodat u de hoeveelheid voedsel per portie kunt regelen.
Página 87
Inhoud Belangrijke informatie ............Productoverzicht ..............Microchip Voerbak Connect-systeem ........Uw hub installeren ............Uw hub plaatsen ............... Lampjes van de hub ............Voerbak Batterijen ................De voerbak verbinden ............Knoppen en lampjes ............Uw huisdier aan de voerbak toevoegen ......Porties instellen ..............
Belangrijke informatie LEES DE VOLGENDE INFORMATIE AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Gebruik alleen Dit product is alleen bedoeld SureFeed-accessoires om voor huisdieren. compatibiliteit te garanderen: surepetcare.com/accessoires Controleer of u alle onderdelen Plaats de voerbak niet op...
Página 89
HUISDIEREN: Sure Petcare raadt aan de Surefeed Microchip Voerbak Connect te gebruiken met de geïmplanteerde microchip van uw huisdier. Maar u kunt hem ook gebruiken met de Sure Petcare RFID-penning. Als u de penning gebruikt, moet u dit alleen doen met een veiligheidshalsband die een gemakkelijk te openen gesp heeft (alleen katten).
Voerbak te controleren. De hub communiceert met zowel de voerbak als de Sure Petcare-app, zodat u updates kunt bekijken op de Sure Petcare-app, zelfs wanneer u niet thuis bent. U kunt ook een portiegewicht in de app instellen. Wanneer u dit hebt ingesteld, begeleidt de voerbak u wanneer u voer toevoegt om ervoor te zorgen dat uw huisdier de juiste hoeveelheid krijgt.
Página 91
De gesplitste bak van SureFeed is niet bedoeld voor gebruik met de Microchip Voerbak Connect. Als u extra bakken of matten wilt aanschaffen, neemt u contact op met een Sure Petcare- verkoper of gaat u naar surepetcare.com Voeg wat kleur toe...
Download de Sure Petcare-app en maak een account. U wordt gevraagd een 'huishouden' te maken (dit is een netwerk met al uw verbonden Sure Petcare- producten en al uw huisdieren). U kunt andere gezinsleden uitnodigen om deel te nemen aan het huishouden.
Uw hub installeren Nadat u de Sure Petcare-app hebt gedownload, moet u uw hub aansluiten en installeren. Wanneer uw hub is geïnstalleerd, wordt u gevraagd om deze te verbinden met zowel de voerbak als de app. Voer de onderstaande stappen uit:...
Uw hub plaatsen Omdat uw Microchip Voerbak Connect-systeem draadloos communiceert, is de locatie van uw hub van invloed op de werking ervan. maximaal 10 m Plaats de hub ten minste 1 meter van de grond, Plaats indien mogelijk de hub in de gezichtslijn bijvoorbeeld op een tafel waar zich zo weinig van uw voerbak en binnen een straal van 10 mogelijk obstakels bevinden.
Lampjes van de hub De oren van de hub geven door middel van gekleurde lichtjes de huidige staat aan. Verschillende combinaties van gekleurde lichtjes hebben verschillende betekenissen. Instellingslampjes Telkens wanneer de hub wordt ingeschakeld of met andere systeemelementen verbinding probeert te maken, lichten de instellingslampjes op: De oren branden eerst een tijdje afwisselend rood.
Batterijen Gebruik altijd 4 1,5V-alkalinebatterijen (C-cel) van goede kwaliteit. Dit zorgt voor de beste prestaties van de Microchip Voerbak Connect. Dit product is NIET ontworpen voor gebruik met oplaadbare batterijen. Voer de onderstaande stappen uit om de batterijen te plaatsen of vervangen: Er zit een lampje aan de achterkant van de voerbak.
U kunt via de app een Microchip Voerbak Connect toevoegen aan uw bestaande Sure Petcare-huishouden. Ga naar het gedeelte Huishouden en volg de bovenstaande instructies. U kunt het chipnummer van uw huisdier ook op afstand toewijzen via de app. Dit betekent dat u een chipnummer niet handmatig hoeft toe te voegen.
Wanneer u halve bakjes gebruikt en u ze apart op nul wilt zetten, kunt u dit doen met de Sure Petcare-app. Dekselvergrendeling Vergrendeld: dit betekent dat u het deksel niet van de voerbak kunt trekken en verwijderen.
Página 99
Knippert rood. De batterijen zijn bijna leeg. Portie-indicatielampjes Als u een portiegewicht hebt ingesteld in de Sure Petcare-app, functioneren de lampjes aan de voorkant van de voerbak als richtlijn bij het toevoegen van voedsel.
Zorg dat u geen metalen sieraden draagt tijdens het programmeren van een penning. Als u al een huisdier in uw Sure Petcare-huishouden hebt, kunt u dit huisdier aan de voerbak toewijzen. Ga naar het gedeelte Huishouden van de app. Als u per ongeluk het...
Een portiegewicht instellen in de app U kunt in de Sure Petcare-app het portiegewicht instellen. Wanneer het gewicht is ingesteld, wordt het naar de voerbak verzonden zodat deze weet hoeveel voer u uw huisdier per portie wilt geven.
Voer toevoegen en vervangen Het is belangrijk dat u het voer van uw huisdier dagelijks vervangt, niet alleen om uw huisdier tevreden en gezond te houden, maar ook zodat de voerbak schoon blijft en naar behoren werkt. Druk op de open/sluit-knop ( ). Wanneer alle lampjes groen knipperen, hebt Verwijder de gebruikte bakjes en u de bakjes gevuld met een volledige portie.
Página 103
Portie-indicatielampjes Op nul zetten: Groene lampjes gaan van rechts naar links uit wanneer u op de nulknop drukt. Voedsel toevoegen: Als voer wordt toegevoegd, lichten de portie-indicatielampjes groen op en gaan van links naar rechts aan. De lampjes komen overeen met de hoeveelheid voer in de bak. Blijf voer toevoegen tot alle lampjes knipperen.
Trainingsmodus (uw huisdier leren de voerbak te gebruiken) Wanneer in trainingsmode kippert het led-lampje oranje. Wanner de open/sluit knop wordt gebruikt gaat het lampje rood knipperen. Op deze manier weet u dat er op de open/sluit knop is gedrukt. Als niet op de open/sluit-knop wordt gedrukt, worden de portie-indicatielampjes niet geactiveerd en kan het systeem niet zien dat u voer toevoegt.
Página 105
Als uw huisdier naar achteren stapt en wat angstig lijkt terwijl het deksel sluit, kunt u in de Sure Petcare-app aanpassen hoe snel het deksel sluit.
Reiniging en onderhoud Het is belangrijk dat u de Microchip Voerbak Connect schoonhoudt zodat deze goed blijft werken. Dompel de voerbak NIET onder in water en zet hem niet onder een lopende kraan. Water kan de voerbak en elektronica van de voerbak beschadigen. Houd de vier zwarte punten op de boog altijd goed schoon om juiste werking te garanderen.
Hoe u de voerbak schoon kunt houden Druk op de open/sluit-knop ( ). Verwijder de bakjes, bakhouders en het deksel (zie vorige pagina). Bevestig alle onderdelen weer en zorg dat de klep voor reinigingsdoeleinden eerst wordt bevestigd. Vuil dat zich rond de weegarmen bevindt, kan de werking van de voerbak beïnvloeden.
Help en ondersteuning Aangepaste instellingen We begrijpen dat niet alle huisdieren hetzelfde gedrag vertonen en hebben daar rekening mee gehouden bij het ontwerpen van de Microchip Voerbak Connect. De voerbak bevat verschillende aangepaste instellingen waarmee u de voerbak kunt aanpassen als uw huisdieren deze op onverwachte of ongebruikelijke manieren gebruiken.
Página 109
Afwisselend knipperende oren (rood of groen) De hub kan geen verbinding maken met de Sure Petcare-servers. Dit kan komen door een instabiele internetverbinding. • Zet de hun uit en weer aan door de stroomtoevoer bij het stopcontact uit te schakelen, 30 seconden te wachten en deze dan weer in te schakelen.
Als de chip op een geheel andere plek is gaan zitten, is hij moeilijk te lezen. In de tussentijd kunt u de meegeleverde Sure Petcare RFID- penning gebruiken. Bevestig de penning aan de halsband van uw huisdier en herhaal het proces voor het toevoegen van uw huisdier (zie pagina 99).
De portie-indicatielampjes reageren niet • Houd er rekening mee dat als u in de Sure Petcare-app geen portiegewicht hebt ingesteld, de portie-indicatielampjes niet gaan branden wanneer er voer wordt toegevoegd. • Bovendien kan vuil dat zich rond de weegarmen bevindt, de werking van de voerbak beïnvloeden.
Garantie en disclaimer Garantie: Voor de SureFeed Microchip Voerbak Connect voerbak geldt een garantie van 3 jaar vanaf de aankoopdatum (aankoopbewijs vereist). De garantie dekt alleen fouten veroorzaakt door defecte materialen, onderdelen of fabricage. Deze garantie dekt geen defecten die zijn veroorzaakt door normale slijtage, misbruik, verwaarlozing of opzettelijke beschadiging.
Página 113
Draag bij lekkende batterijen geschikte beschermende kleding om uzelf te beschermen tegen blootstelling aan schadelijke chemische stoffen voordat u de batterijen weggooit en gelekte vloeistoffen opruimt. Vermijd contact met de huid bij het schoonmaken van gemorste chemische stoffen. Houd chemische stoffen van batterijen uit de buurt van de ogen en voorkom dat ze worden ingeslikt.
El comedero para mascotas con microchip Connect es el componente principal del sistema. Reconoce el microchip de identificación ya implantado en su mascota o la placa de identificación mediante radiofrecuencia Sure Petcare (una incluida), para permitir que su mascota acceda a la comida mientras mantiene alejados a otros animales.
Página 115
Contenido Información importante ............Descripción del producto ............Comedero para mascotas con microchip Connect ....Concentrador Configurar el Concentrador ..........Dónde colocar el Concentrador ........Luces del Concentrador ............ Comedero Pilas ................... Conectar el comedero ............Botones y luces ..............Agregar su mascota al comedero ........
Información importante LEA DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS POSTERIORES. Utilice únicamente Este producto es solo para accesorios SureFeed para mascotas domésticas. garantizar la compatibilidad: surepetcare.com/accessories Asegúrese de tener todos los No coloque el comedero en lugares componentes enumeradas de paso frecuente.
Otras consideraciones importantes MASCOTAS: Sure Petcare recomienda que el comedero para mascotas con microchip SureFeed Connect se use con el microchip que su mascota ya tiene implantado. No obstante, también se puede utilizar con la placa de identificación mediante radiofrecuencia Sure Petcare. Si se utiliza la placa, debe colocarse en un collar de seguridad que tenga una hebilla desmontable (solo aplicable a gatos).
Connect. Se comunica tanto con el comedero como con la aplicación Sure Petcare, así podrá ver qué ocurre en su casa incluso cuando está lejos de ella. También puede configurar el peso de una porción en la aplicación. Después de eso, el comedero le guiará...
Los platos SureFeed tienen un sistema de sellado en el borde superior para mantener la comida fresca durante más tiempo. Si la mascota solo come un tipo de alimento, puede usar el plato estándar, pero si toma comida seca y húmeda, lo mejor es usar medios platos.
“casa” (una red conectada que contenga todos sus productos y mascotas conectados con Sure Petcare). Puede invitar a otros miembros de su familia a unirse a su casa. Para descargar la aplicación, deberá tener instalada en su móvil o tablet la versión iOS 9 para Apple o la 4.4 en Android.
Configurar el Concentrador Después de descargar la aplicación Sure Petcare, deberá conectar el Concentrador y configurarlo. Después de hacerlo, se le indicará que lo conecte al comedero y también a la aplicación. Siga los pasos a continuación: Conecte un extremo del cable Ethernet a la base del Concentrador y el otro extremo a un puerto Ethernet libre en el enrutador.
Dónde colocar el Concentrador Debido a que el comedero para mascotas con microchip Connect se comunica de forma inalámbrica, la ubicación del Concentrador puede afectar al funcionamiento. máx. 10 m Coloque el Concentrador al menos a 1 metro Intente colocar el Concentrador de modo del suelo (por ejemplo, sobre una mesa, que quede en una línea de visión directa con que debe estar lo más despejada posible).
Luces del Concentrador El estado actual del Concentrador se indica mediante las luces de las orejas. Las distintas secuencias de luces de colores significan cosas diferentes. Luces de configuración Cada vez que el Concentrador se enciende o intenta conectarse a otros componentes del sistema, verá...
Pilas Use siempre 4 pilas alcalinas de tamaño C de 1,5 voltios, que sean de buena calidad. Así se asegura el funcionamiento óptimo del comedero para mascotas con microchip Connect. Este producto no está diseñado para usar pilas recargables. Para insertar o cambiar las pilas, siga los pasos a continuación: Hay una luz cerca de la parte posterior del comedero.
Agregar un comedero a su Casa actual Puede agregar un Comedero para mascotas con microchip Connect a su Casa de Sure Petcare existente a través de la aplicación. Vaya a la sección Casa y siga las instrucciones anteriores. También puede usar la aplicación para asignar el microchip de identificación de su mascota de forma remota.
Si usa medios platos y quiere ponerlos a cero individualmente, puede hacerlo mediante la aplicación Sure Petcare. Bloqueo de la tapa Bloqueada - Significa que no puede extraer la tapa del comedero.
Luz roja intermitente. Las pilas se están agotando. Luces indicadoras de porción Si ha establecido un peso de porción en la aplicación Sure Petcare, las luces en la parte frontal del comedero le guiarán al agregar la comida. Las luces indicadoras de porción representarán la cantidad de alimento que ha agregado, para que la mascota reciba siempre la porción correcta.
Si ya tiene una mascota en su Casa de Sure Petcare, puede asignarla al comedero. Vaya a la sección Casa en la aplicación. Si agrega una mascota erróneamente, puede corregirlo ahí.
Cómo configurar el peso de la porción en la aplicación Puede configurar el peso de la porción en la aplicación Sure Petcare. Una vez configurada, la cantidad se envía al comedero para que sepa cuánta comida servir en cada ración.
Agregar y cambiar comida Es importante que cambie la comida a diario, no solo para mantener sana y satisfecha a su mascota, sino también para tener el comedero limpio y en buenas condiciones de funcionamiento. Pulse el botón Abrir/Cerrar ( ). Cuando todas las luces emitan destellos Retire los platos sucios y cualquier resto verdes, los platos tienen la porción completa.
Luces indicadoras de porción Secuencia luminosa de puesta a cero: Al pulsar el botón cero verá luces verdes de derecha a izquierda. Agregar comida: Al agregar comida, se irán iluminando en verde las luces indicadoras de porción, de izquierda a derecha. Las luces corresponden a la cantidad de comida en el plato.
Modo de entrenamiento (para enseñar a su mascota a usar el comedero) Al usar el botón Abrir/Cerrar, la luz naranja de entrenamiento emitirá destellos rojos; eso significa que el comedero está en modo abierto. La luz de entrenamiento volverá a ser naranja cuando se pulse el botón Abrir/Cerrar después de agregar la porción de comida.
Página 133
Si a su mascota le inquieta el movimiento de la tapa al terminar de comer, puede usar la aplicación Sure Petcare para ajustar el retardo de cierre.
Limpieza y mantenimiento Es importante que mantenga el comedero para mascotas con microchip Connect limpio para que funcione bien. No sumerja la unidad completa en agua, ni la ponga bajo el grifo. El agua puede dañar el comedero y sus componentes electrónicos. Asegúrese de que los cuatro puntos negros en el aro estén siempre limpios.
Cómo garantizar la limpieza del comedero Pulse el botón Abrir/Cerrar ( ). Retire los platos, los soportes y la tapa (véase la página anterior). Vuelva a colocar todos los componentes, en primer lugar la tapa de limpieza. Si hay restos de comida alrededor de los brazos de pesaje, pueden afectar al funcionamiento del comedero.
Ayuda y soporte Ajustes personalizados Sabemos que no todas las mascotas se comportan de la misma manera y lo hemos tenido en cuenta al diseñar el comedero para mascotas con microchip Connect. El comedero tiene varios ajustes específicos para casos en que las mascotas lo usan de forma imprevista o inusual. A continuación se muestran algunos ejemplos de comportamiento para los que esos ajustes pueden ser útiles.
Concentrador a Internet más cerca del comedero. Orejas alternantes (luz roja o verde) El Concentrador tiene problemas para conectarse a los servidores de Sure Petcare. Esto podría deberse a una conexión a Internet inestable. • Apague el Concentrador en la toma de corriente y espere 30 segundos antes de volver a encenderlo.
Si se ha movido mucho, se habrá vuelto difícil de leer. Mientras tanto, puede utilizar la placa de identificación mediante radiofrecuencia Sure Petcare proporcionada. Ponga la placa identificadora en el collar de su mascota y repita el proceso “Agregar una mascota” (vea las páginas 127).
Las luces indicadoras de porción no responden • A menos que haya configurado ya un peso de porción en la aplicación Sure Petcare, las luces correspondientes no se iluminarán al agregar comida al comedero. • Además, si hay restos de comida alrededor de los brazos de pesaje, pueden afectar al funcionamiento del comedero.
Sin embargo, no es posible garantizar la exclusión de los demás animales en todas las circunstancias. En el caso poco probable de que una mascota no autorizada lograra acceso al comedero, Sure Petcare no puede aceptar la responsabilidad por ningún daño o molestia que pudiera producirse.
Página 141
Conformidad con las normas FCC: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su uso está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
è in grado di riconoscere l'ID del microchip già impiantato nel tuo animale domestico o la Targhetta per collare RFID Sure Petcare (una inclusa), consentendo solo a lui di accedere alla sua ciotola. L'Hub (venduto separatamente) è l'elemento del sistema che richiede una connessione alla rete domestica per poter comunicare con il distributore di cibo e con l'app Sure Petcare.
Página 143
Indice Informazioni importanti ............Panoramica del prodotto ............Sistema Distributore di cibo con lettore di microchip Connect ............. Come impostare l'Hub ............Dove posizionare l'Hub ............. Le luci dell'Hub ..............Distributore di cibo Batterie ................Come connettere il distributore di cibo ......Pulsanti e luci ..............
Informazioni importanti LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI INFORMAZIONI E CONSERVARE QUESTO MANUALE PER RIFERIMENTI FUTURI. L'uso di questo prodotto Utilizzare solo accessori SureFeed è destinato esclusivamente per garantire la compatibilità: ad animali domestici. surepetcare.com/accessories Controlla che siano presenti Non posizionare il distributore...
Página 145
BAMBINI: non consentire ai bambini di giocare con il Distributore di cibo con lettore di microchip Connect SureFeed. Non è un giocattolo e non deve essere trattato come tale. Tuttavia, questo prodotto può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e anche da persone con ridotte capacità...
L'Hub è collegato a Internet tramite un cavo Ethernet e monitora l'attività del Distributore di cibo con lettore di microchip Connect. È in grado di comunicare sia con il distributore che con l'app Sure Petcare, permettendoti di visualizzare gli aggiornamenti sull'app anche quando sei fuori casa.
Il bordo superiore delle ciotole SureFeed presenta una guarnizione di tenuta integrata che consente di mantenere il cibo fresco più a lungo. Se il tuo animale mangia solo cibo umido o secco, puoi usare la ciotola singola. Se invece li mangia entrambi, le mezze ciotole fanno al caso tuo.
Scarica subito l'app Sure Petcare e crea un account. Ti verrà chiesto di creare una "rete domestica", ovvero una rete che unisce tutti i dispositivi e gli animali domestici connessi a Sure Petcare, alla quale potrai invitare altri membri della tua famiglia.
Come impostare l'Hub Dopo aver scaricato l'app Sure Petcare, dovrai collegare l'Hub e configurarlo. Al termine della configurazione, ti verrà chiesto di connetterlo al distributore di cibo e all'app seguendo la procedura qui indicata: Inserisci un'estremità del cavo Ethernet nella base dell'Hub e l'altra estremità...
Dove posizionare l'Hub Poiché il Distributore di cibo con lettore di microchip Connect comunica in modalità wireless, la posizione dell'Hub potrebbe influire sulle prestazioni del sistema. max. 10 m Posiziona l'Hub ad almeno 1 metro da terra Cerca di allinearlo il più possibile al distributore, (ad esempio su un tavolo, possibilmente senza a una distanza massima di 10 metri.
Le luci dell'Hub L'Hub indica il proprio stato utilizzando le luci presenti nelle orecchie. Sequenze di colori diverse indicano stati differenti. Luci di configurazione Ogni volta che l'Hub si accende o sta cercando di connettersi ad altri elementi del sistema, si attivano le luci di configurazione: le orecchie si alternano in rosso per qualche istante,...
Batterie Utilizza sempre 4 batterie alcaline C da 1,5 V di buona qualità per garantire il funzionamento ottimale del Distributore di cibo con lettore di microchip Connect. Questo dispositivo NON è progettato per essere utilizzato con batterie ricaricabili. Per inserire o sostituire le batterie, procedi come segue: Vicino alla parte posteriore del distributore troverai una luce rossa che lampeggia ogni 5 secondi quando le batterie sono scariche o non sono state inserite correttamente.
Puoi aggiungere un Distributore di cibo con lettore di microchip Connect alla rete domestica Sure Petcare esistente tramite l'app. Vai nella sezione Rete domestica e segui le istruzioni sopra indicate. Puoi anche inserire l'ID microchip del tuo animale in remoto tramite l'app senza doverlo aggiungere manualmente.
Quando utilizzi le mezze ciotole, se vuoi azzerare i singoli bracci, puoi farlo tramite l'app Sure Petcare. Blocco del coperchio Bloccato - Quando il coperchio è...
Página 155
Luce rossa lampeggiante. Le batterie si stanno scaricando. Luci delle porzioni Se hai impostato un peso porzione nell'app Sure Petcare, le luci sulla parte anteriore del distributore fungeranno da guida durante l'aggiunta di cibo.
Assicurati di non indossare gioielli in metallo durante la programmazione di una targhetta. Se hai già un animale registrato nella tua rete domestica Sure Petcare, puoi assegnarlo al distributore. Vai alla sezione Rete domestica dell'app. Se hai aggiunto l'animale...
Come impostare il peso delle singole porzioni nell'app Puoi impostare il peso di ogni porzione direttamente nell'app Sure Petcare. Al termine della procedura, il valore viene inviato al distributore, in modo che apprenda la quantità di cibo per ogni porzione.
Come aggiungere e sostituire il cibo È importante sostituire quotidianamente il cibo del tuo animale, non solo per garantire il suo benessere, ma anche per mantenere il distributore pulito e funzionante. Premi il pulsante Apri/Chiudi ( ). Togli le ciotole sporche e rimuovi Quando tutte le luci lampeggiano in verde, eventuali residui di cibo.
Página 159
Luci delle porzioni Sequenza di azzeramento Le luci verdi si spengono da destra verso sinistra quando si preme il pulsante di azzeramento. Aggiunta di cibo Man mano che si aggiunge del cibo, le luci di porzionatura si accendono in verde, aumentando da sinistra a destra. Le luci accese corrispondono alla quantità...
Modalità addestramento (come insegnare al tuo animale a usare il distributore) Quando il distributore viene aperto con l'apposito pulsante, la luce arancione di addestramento lampeggia in rosso a indicare che il pulsante Apri/Chiudi è stato premuto e ora il dispositivo è aperto. La luce di addestramento torna arancione quando premi nuovamente il pulsante Apri/Chiudi dopo aver aggiunto la porzione di cibo.
Página 161
Per tornare al passaggio precedente, segui il suggerimento sopra indicato per uscire dalla modalità addestramento e riavviare la procedura. Se il tuo animale non gradisce la chiusura del coperchio dopo aver mangiato, dall'app Sure Petcare puoi decidere di aumentare l'intervallo per la chiusura del coperchio.
Pulizia e manutenzione È importante mantenere il Distributore di cibo con lettore di microchip Connect pulito per garantire che funzioni correttamente. NON immergere il dispositivo completo nell'acqua o posizionarlo sotto un getto d'acqua corrente. L'acqua può causare danni al distributore e ai suoi componenti elettronici. Assicurati che i quattro sensori sul telaio siano sempre puliti.
Página 163
Come assicurarsi che il distributore sia pulito Premi il pulsante Apri/Chiudi ( ). Rimuovi le ciotole, i supporti delle ciotole e il coperchio (vedi pagina precedente). Rimonta tutti i componenti, facendo attenzione a inserire per primo il coperchio del vano per la pulizia. Eventuali residui di cibo presenti sui bracci di pesatura possono influire sulle prestazioni del distributore, quindi...
Guida e assistenza Impostazioni personalizzate Sappiamo bene che non tutti gli animali si comportano allo stesso modo, ed è per questo che abbiamo progettato il Distributore di cibo con lettore di microchip Connect. Il distributore può infatti essere personalizzato tramite diverse impostazioni, progettate apposta per soddisfare le esigenze più...
Página 165
Internet più vicino al distributore. Orecchie lampeggianti in modo alternato (rosse o verdi) Il tuo Hub ha problemi di connessione ai server Sure Petcare. Potrebbe essere dovuto a una connessione Internet non affidabile. • Prova a spegnere e riaccendere l'Hub, staccando la presa dalla corrente e riattaccandola dopo 30 secondi.
Se dovesse essersi spostato molto, sarà difficile farlo riconoscere dal dispositivo. Nel frattempo puoi utilizzare la Targhetta per collare RFID Sure Petcare in dotazione. Attacca la targhetta al collare del tuo animale e ripeti la procedura di aggiunta di un animale (vedi le pagine 155).
Página 167
Le luci della porzione non si accendono • Se non hai impostato il peso della porzione dall'app Sure Petcare, le luci della porzione non si accendono quando aggiungi il cibo nel distributore. • Inoltre, i residui di cibo sui bracci di pesatura possono influire sulle prestazioni del distributore, quindi assicurati di tenere sempre pulita questa zona (vedi pagina 161-162).
(come, ad esempio l'animale che sposta la ciotola o gioca con il cibo) potrebbe inficiare i dati. Sure Petcare non può essere ritenuta responsabile per danni o disagi che potrebbero derivare da una registrazione errata del consumo di cibo.
O Microchip Pet Feeder Connect é o componente principal do sistema. Reconhece a ID do microchip já implementada no seu animal de estimação ou a Etiqueta RFID de coleira Sure PetCare (uma incluída), permitindo ao seu animal aceder à comida e impedindo que outros animais o façam.
Página 171
Índice Informações importantes ............Descrição do produto ............. Sistema Microchip Pet Feeder Connect ......... Configurar o seu Hub ............Onde instalar o seu Hub ............ Luzes do Hub ..............Comedouro Pilhas ................. Ligar o seu Comedouro ............. Botões e luzes ..............Adicionar o seu animal ao Comedouro ......
Informações importantes LEIA CUIDADOSAMENTE AS INFORMAÇÕES SEGUINTES E CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERÊNCIA. Utilize apenas acessórios SureFeed Este produto destina-se apenas para garantir a compatibilidade: a animais domésticos. surepetcare.com/accessories Certifique-se de que recebeu Não coloque o Comedouro em todos os itens indicados na áreas muito frequentadas por...
CRIANÇAS: Não deve permitir que as crianças brinquem com o SureFeed Microchip Pet Feeder Connect. Não é um brinquedo e não deve ser tratado como tal. No entanto, este produto pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre a utilização segura do produto.
O Hub liga-se à Internet através de um cabo de Ethernet e monitoriza a atividade do Microchip Pet Feeder Connect. Comunica com o Comedouro e a aplicação Sure Petcare, permitindo-lhe ver atualizações na aplicação Sure Petcare mesmo quando não está em casa! Pode também configurar o peso de porção na aplicação.
As tijelas SureFeed têm um vedante integrado na extremidade superior para ajudar a manter a frescura da comida do animal. Se alimentar o seu animal apenas com um tipo de comida, pode utilizar a tijela única, mas se lhe der comida seca e húmida, as meias tijelas são perfeitas.
Transfira a aplicação Sure PetCare e crie uma conta. Será solicitado que crie um "agregado" (uma rede ligada que contém todos os seus produtos Sure Petcare ligados, e todos os seus animais). Pode convidar outros membros da sua família para aderirem ao seu agregado.
Configurar o seu Hub Após transferir a aplicação Sure Petcare, tem de ligar o Hub e configurá-lo. Após configurar o Hub, será solicitado que o ligue ao Comedouro e à aplicação. Siga os passos abaixo: Ligue uma extremidade do cabo de Ethernet à base do Hub e a outra extremidade a uma porta Ethernet do router.
Onde instalar o seu Hub Como o sistema Microchip Pet Feeder Connect utiliza uma comunicação sem fios, a localização do Hub pode afetar o desempenho. máx. 10 m Coloque o Hub, no mínimo, a 1 metro do chão Tente colocar o Hub na linha de visão do (por exemplo, numa mesa sem obstruções).
Luzes do Hub O Hub indica o estado atual com as luzes das orelhas. Cada sequência luminosa colorida tem um significado diferente. Luzes de configuração Sempre que liga o Hub ou tenta ligar a outros elementos do sistema, pode ver as luzes de configuração: as orelhas alternam a vermelho durante algum tempo,...
Pilhas Utilize sempre 4 x pilhas alcalinas modelo C/LR14 de 1,5 V. Assim garantirá o melhor desempenho do seu Microchip Pet Feeder Connect. Este produto NÃO se destina a utilização com pilhas recarregáveis. Para inserir as pilhas, siga os passos abaixo: Há...
Adicionar um Comedouro ao seu Agregado atual Pode adicionar um Microchip Pet Feeder Connect ao seu Agregado atual Sure Petcare na aplicação. Aceda à secção Agregado e siga as instruções acima. Pode também atribuir a ID do microchip do seu animal remotamente através da aplicação.
Comedouro, quer esteja a utilizar uma tijela ou meias tijelas. Quando utiliza meias tijelas, pode repô-las a zero de forma individual utilizando a aplicação Sure Petcare. Bloqueio da tampa Bloqueado - significa que não pode puxar e remover a tampa do Comedouro.
Luz vermelha intermitente. As pilhas estão fracas. Luzes indicadoras de porção Se configurou o peso de porção na aplicação Sure Petcare, as luzes na parte frontal do Comedouro servem de guia para adicionar comida. As luzes indicadoras de porção representam a quantidade de comida que adicionou, para certificar-se de que o seu animal de estimação...
Comedouro devem detetar a presença do animal. Por isso, é importante que o animal coloque a cabeça através do aro para comer. Para programar uma Etiqueta RFID de coleira Sure Petcare, basta seguir os passos acima e manter a etiqueta de coleira dentro do aro. Certifique-se de que não utiliza joias metálicas quando programar a etiqueta de coleira.
Como configurar o peso de porção na aplicação Pode configurar o peso de porção na aplicação Sure Petcare. Após a configuração, esta quantidade será enviada para o Comedouro para determinar a quantidade da porção de comida que pretende dar ao seu animal de estimação.
Adicionar e substituir a comida É importante alterar a comida do animal de estimação diariamente para garantir a saúde e bem-estar do animal e manter o Comedouro limpo e a funcionar corretamente. Prima o botão Abrir/fechar ( ). Quando todas as luzes estiverem a piscar a verde, significa que encheu as tijelas Remova as tijelas sujas e resíduos.
Página 187
Luzes indicadoras de porção Sequência de luzes de reposição a zero: Aparecem luzes verdes descendentes da direita para a esquerda quando prime o botão zero. Adicionar comida: À medida que adiciona comida, as luzes do indicador de porção acendem a verde, aumentando da esquerda para a direita.
Modo de treino (ensinar o seu animal de estimação a usar o Comedouro) Quando abre com o botão Abrir/fechar, a luz laranja de treino pisca a vermelho para ajudar a identificar que o botão Abrir/fechar foi premido e que está no modo aberto. A luz de treino volta a laranja quando prime o botão Abrir/fechar após adicionar a porção de comida.
Página 189
Agora, quando o animal comer no Comedouro, notará algum movimento quando a tampa abrir completamente. Quando o animal terminar de comer, a tampa fecha-se ligeiramente. Permita que o seu animal se habitue ao novo movimento da tampa. Quando necessitar de substituir a comida, faça-o normalmente - consulte a página 185.
Limpeza e manutenção É importante manter limpo o Microchip Pet Feeder Connect para garantir o funcionamento correto. NÃO submerja toda a unidade em água nem o coloque debaixo de água corrente. A água pode danificar o Comedouro e os seus sistemas eletrónicos. Certifique-se de que os quatro pontos pretos no aro se mantêm sempre limpos.
Como garantir a limpeza do Comedouro Prima o botão Abrir/fechar ( ). Retire as tijelas, suportes de tijela e tampa - Recoloque as partes, certificando-se consulte a página anterior. de que instala a tampa de acesso para limpeza primeiro. Os resíduos nos braços de pesagem podem afetar o desempenho do Comedouro, por isso é...
Ajuda e suporte Definições personalizadas Compreendemos que nem todos os animais de estimação se comportam do mesmo modo, por isso concebemos o Microchip Pet Feeder Connect para se adaptar. O Comedouro contém várias definições personalizadas para ajudar se o seu animal de estimação utilizar o Comedouro de forma invulgar ou inesperada.
Orelhas piscam alternadamente (vermelho ou verde) O Hub está com dificuldade para ligar aos servidores Sure Petcare. Pode ser devido a uma ligação à Internet fraca. • Experimente reiniciar o Hub desligando a alimentação na tomada, aguardando 30 segundos e ligando-a novamente.
Página 194
Entretanto, pode utilizar a Etiqueta RFID de coleira Sure Petcare fornecida. Instale a etiqueta de coleira na coleira do seu animal de estimação e repita o processo "Adicionar animal" - consulte a página 183.
As luzes indicadoras de porção não respondem • Se não definiu um peso de porção na aplicação Sure Petcare, as luzes indicadoras de porção não acendem quando adicionar comida ao comedouro. • Além disso, os resíduos nos braços de pesagem podem afetar o desempenho do Comedouro, certifique-se de que esta área está...
Garantia e isenção de responsabilidade Garantia: O SureFeed Microchip Pet Feeder Connect inclui uma garantia de 3 anos desde a data de compra, sujeita a apresentação do comprovativo de compra. A garantia está limitada a qualquer falha provocada por materiais, componentes ou fabrico defeituosos. Esta garantia não se aplica a produtos cujos defeitos sejam provocados pelo desgaste normal, utilização incorreta, negligência ou danos intencionais.
Sure Petcare -sovelluksen kanssa. Sure Petcare -sovelluksen avulla voit valvoa sitä, kuinka paljon lemmikki syö ja kuinka usein se käy ruoka-automaatilla. Sovelluksella voit myös lähettää ruoka-automaatille annospainon lemmikille tarjotun kerta-annoksen koon määrittämiseksi.
Página 199
Sisällys Tärkeitä tietoja ................ Tuote-esittely ................Mikrosirutetun lemmikin Connect-ruoka- automaattijärjestelmä ............Keskitin Keskittimen ottaminen käyttöön ........Keskittimen sijoittaminen ..........Keskittimen valot .............. Ruoka-automaatti Paristot ................Ruoka-automaatin yhdistäminen ........Painikkeet ja valot ............. Lemmikin lisääminen ruoka-automaattiin ...... Annosten määrittäminen ..........Ruoan lisääminen ja vaihtaminen ........Koulutustila ...............
Tärkeitä tietoja LUE SEURAAVAT TIEDOT HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOPAS. Varmista yhteensopivuus Tuote on tarkoitettu vain käyttämällä vain SureFeed- kotieläimille. lisävarusteita: surepetcare.com/accessories Varmista, että pakkauksessa Älä sijoita ruoka-automaattia on kaikki sivulla 197 luetellut paikkaan, josta kulkee paljon osat. ihmisiä. Ruoka-automaatti Älä...
Página 201
Tämä tuote ei vapauta lemmikin omistajaa vastuustaan. LAPSET: Lapset eivät saa leikkiä SureFeed Microchip Pet Feeder Connect -ruoka-automaatilla. Tuote ei ole lelu. Vähintään 8-vuotiaat lapset tai fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti rajoittuneet henkilöt voivat käyttää...
Keskitin on yhdistetty internetiin Ethernet-kaapelin kautta, ja se valvoo mikrosirutetun lemmikin Connect-ruoka-automaatin toimintaa. Se on yhteydessä ruokinta-automaattiin ja Sure Petcare -sovellukseen, joten näet päivityksiä Sure Petcare -sovelluksessa myös ollessasi poissa kotoa. Sovelluksessa voi myös asettaa annospainon. Asettamisen jälkeen ruoka-automaatti opastaa sinua ruoan lisäämisen yhteydessä...
Página 203
SureFeed-kulhojen yläreunassa on kiinteä tiiviste, jotta lemmikin ruoka säilyy tuoreena pitempään. Jos ruokit lemmikkiä vain yhdentyyppisellä ruoalla, voit käyttää yksittäiskulhoa. Jos taas annat lemmikille sekä märkä- että kuivaruokaa, ruokkimiseen sopivat parhaiten puolikulhot. Yksittäiskulho – Puolikulhot – yhteen kulhoon mahtuu kulhoon mahtuu 100 g...
Lataa Sure Petcare -sovellus ja luo itsellesi tili. Sinua kehotetaan luomaan ”kotitalous” (kaikkien verkkoon yhdistettyjen Sure Petcare -tuotteidesi ja lemmikkiesi muodostama verkosto). Voit myös kutsua muita perheenjäseniäsi liittymään kotitalouteesi. Sovelluksen lataaminen edellyttää, että puhelimesi tai tablettisi käyttöjärjestelmä...
Keskittimen ottaminen käyttöön Kun olet ladannut Sure Petcare -sovelluksen, sinun on kytkettävä keskitin verkkovirtaan ja otettava se käyttöön. Kun keskitin on otettu käyttöön, sinua pyydetään yhdistämään se sekä ruoka-automaattiin että sovellukseen. Noudata seuraavia ohjeita: Kytke Ethernet-kaapeli keskittimen pohjaan ja toinen pää...
Keskittimen sijoittaminen Koska mikrosirutetun lemmikin Connect-ruoka-automaattijärjestelmä viestii langattomasti, keskittimen sijainti voi vaikuttaa sen suorituskykyyn. enint. 10 m Aseta keskitin vähintään metrin Yritä sijoittaa keskitin niin, että se on korkeudelle lattiasta (eli pöydälle, näköetäisyydellä ja enintään 10 metrin jossa on mahdollisimman vähän esteitä). etäisyydellä...
Keskittimen valot Keskitin ilmaisee kulloisenkin tilansa korviensa valoilla. Eriväriset valosarjat merkitsevät eri asioita. Käynnistysvalot Aina kun keskitin käynnistyy tai yrittää muodostaa yhteyden muihin järjestelmän osiin, näet käynnistysvalot: Korvat palavat jonkin aikaa vuorotellen punaisina. Sitten ne palavat vuorotellen vihreinä. Kun näet oranssin vilkahduksen ja korvat alkavat palaa vihreinä, keskitin on muodostanut yhteyden.
Paristot Käytä aina neljää laadukasta 1,5 voltin C-alkaliparistoa. Tämä varmistaa mikrosirutetun lemmikin Connect-ruoka-automaatin -laitteen parhaan toiminnan. Tuotetta EI ole suunniteltu käytettäväksi ladattavien paristojen kanssa. Syötä tai vaihda paristot noudattamalla alla olevia vaiheita: Ruoka-automaatin takaosassa on valo. Tämä valo vilkkuu punaisena viiden sekunnin välein, kun paristot ovat vähissä, tai jos ne on asetettu laitteeseen väärin.
Ruoka-automaatin lisääminen nykyiseen kotitalouteen Voit lisätä Connect-ruoka-automaatin nykyiseen Sure Petcare -kotitalouteesi sovelluksessa. Siirry Household (Kotitalous) -osioon ja seuraa yllä olevia ohjeita. Voit myös määrittää lemmikkisi mikrosirutunnuksen etäyhteydellä sovelluksen kautta. Tällöin sinun ei tarvitse lisätä lemmikkiä manuaalisesti. Lemmikkien lisääminen herkkujen avulla voi kuitenkin rohkaista niitä...
Tämän painikkeen painaminen nollaa ruoka- automaatin molemmat puolet riippumatta siitä, käytetäänkö yksittäiskulhoa vai puolikulhoa. Jos käytät puolikulhoja ja haluat nollata ne erikseen, tee se Sure Petcare -sovelluksessa. Kannen lukko Lukittu – ilmaisee, että kantta ei voi irrottaa vetämällä ruoka-automaatista. Lukitsematon – kun lukko on auki, kannen voi irrottaa vetämällä.
Página 211
– katso sivu 215-216. Vilkahdusten lukumäärä viittaa koulutusvaiheeseen. Vilkkuva punainen valo. Paristot ovat vähissä. Annosilmaisinvalot Jos olet määrittänyt annospainon Sure Petcare -sovelluksessa, ruoka-automaatin etuosan valot opastavat ruoan lisäämisessä. Annosilmaisinvalot ilmaisevat lisäämäsi ruoan määrän, jotta voit olla varma, että lemmikkisi saa oikeankokoisen annoksen.
Varmista, ettei ylläsi ole metallista valmistettuja koruja, kun ohjelmoit kaulapantamerkkiä. Jos Sure Petcare -kotitalouteesi kuuluu jo lemmikki, se voidaan lisätä ruoka-automaattiin. Siirry sovelluksen Household (Kotitalous) -osioon. Jos lisäät vahingossa väärän lemmikin, voit korjata virheen täällä.
Vaihtoehtoisesti voit myös noudattaa pakkaukseen painettuja lemmikinruokavalmistajan ohjeita. Nämä ohjeet soveltuvat yleensä hyvin terveelle keskivertolemmikille. Annospainon asettaminen sovelluksessa Voit asettaa annospainon Sure Petcare -sovelluksessa. Asetettu määrä lähetetään ruokinta-automaattiin, jotta laite tietää, kuinka paljon ruokaa lemmikin tulisi saada ateriaa kohti. Ruoka-automaatin annosilmaisinvalot opastavat ruokaa lisättäessä...
Ruoan lisääminen ja vaihtaminen On tärkeää vaihtaa lemmikin ruoka päivittäin – ei vain siksi, että lemmikki pysyy onnellisena ja terveenä, vaan myös ruoka-automaatin pitämiseksi puhtaana ja kunnossa. Paina avaus-/ sulkupainiketta ( ). Kun kaikki valot vilkkuvat vihreänä, Poista likaiset kulhot ja ruokajäämät. kulhoissa on täysi annos.
Página 215
Annosilmaisinvalot Nollausvalot: Kun nollauspainiketta on painettu, valot laskevat oikealta vasemmalle. Ruoan lisääminen: Kun ruokaa lisätään, annosilmaisinvalot syttyvät palamaan vihreänä vasemmalta oikealle nousten. Valojen määrä ilmaisee lisätyn ruoan määrän. Lisää ruokaa, kunnes kaikki valot vilkkuvat. Annospainon saavuttaminen: Kun laitteeseen lisätyn ruoan paino on yhden gramman sisällä...
Koulutustila (lemmikin kouluttaminen ruoka-automaatin käyttöön) Kun laite avataan avaus-/sulkupainikkeella, oranssi koulutusvalo vilkkuu punaisena sen merkiksi, että avaus-/sulkupainiketta on painettu ja että laite on avattu-tilassa. Koulutusvalo alkaa taas palaa oranssina, kun avaus-/sulkupainiketta painetaan ruoka-annoksen lisäämisen jälkeen. Jos avaus-/sulkupainiketta ei paineta, annosilmaisinpainikkeet eivät aktivoidu eikä järjestelmä tunnista ruoan lisäämistä.
Página 217
Jos sinun on palattava edelliseen vaiheeseen, noudata yllä annettua vihjettä. Ruoka-automaatti poistuu koulutustilasta, ja prosessi voidaan aloittaa alusta. Jos kannen sulkeutuminen lemmikin poistuttua laitteen äärestä vaikuttaa hermostuttavan lemmikkiä, voit säätää ennen kannen sulkemista kuluvaa odotusaikaa Sure Petcare -sovelluksessa.
Puhdistus ja huolto SureFeedin mikrosirutetun lemmikin Connect-ruoka-automaatin pitäminen puhtaana on tärkeää sen luotettavan toiminnan kannalta. Älä upota koko laitetta veteen tai pidä sitä juoksevan veden alla! Vesi voi vahingoittaa ruoka-automaattia ja sen elektroniikkaa. Varmista, että vanteen neljä mustaa pistettä pysyvät aina puhtaana. Matto voidaan pyyhkiä...
Página 219
Ruoka-automaatin puhtauden varmistaminen Paina avaus-/ sulkupainiketta ( ). Poista kulhot, kulhojen tuet ja kansi – katso edellinen sivu. Kiinnitä kaikki osat takaisin paikalleen ja varmista, että kiinnität ensimmäiseksi puhdistusluukun. Punnitusvarsien ympärille tarttuneet jäämät voivat vaikuttaa ruoka-automaatin toimintaan, joten ne on tärkeää pitää puhtaana.
Ohje ja tuki Mukautetut asetukset Koska kaikki lemmikit eivät käyttäydy samalla tavalla, Connect-ruoka-automaatin toimintaa voidaan mukauttaa eri tavoin. Ruoka-automaatissa on mukautettuja asetuksia, joista on apua, jos lemmikit käyttävät laitetta odottamattomilla tai epätavallisilla tavoilla. Seuraavassa on joitakin esimerkkejä eläinten käyttäytymisestä, jonka aiheuttavat ongelmat voidaan ratkaista mukautetuilla asetuksilla: Työntyykö...
Página 221
Vuorotellen vilkkuvat korvat (punainen tai vihreä) Keskittimellä on vaikeuksia muodostaa yhteyttä Sure Petcare -palvelimiin. Tämä voi johtua epävakaasta internet-yhteydestä. • Irrota keskittimen virtajohto pistorasiasta, odota 30 sekuntia ja kytke johto takaisiin pistorasiaan.
Página 222
• Jos aika, joka odotetaan ennen kannen sulkemista lemmikin syötyä ja poistuttua, ei sovi lemmikille, voit säätää aikaa Sure Petcare -sovelluksessa. Ruoka-automaatin kansi ei sulkeudu kokonaan • Syynä voivat olla ruoanjäämät, jotka tarttuvat kannen alle tai mekanismiin. Jotta kansi sulkeutuu asianmukaisesti, on tärkeää...
Página 223
Annosilmaisinvalot eivät reagoi • Huomaa, että jos Sure Petcare -sovelluksessa ei ole asetettu annospainoa, annosilmaisinvalot eivät syty, kun ruokaa lisätään. • Myös punnitusvarsien ympärille tarttuneet jäämät voivat vaikuttaa ruoka-automaatin toimintaan, joten varmista, että ne ovat puhtaat – katso sivut 217–218.
(esimerkiksi jos lemmikki poistaa kulhon tai leikkii ruoalla) voi johtaa epätarkkoihin tietoihin. Sure Petcare ei ota vastuuta vahingoista tai haitoista, joita voi aiheutua virheistä lemmikkien ruoankulutuksen ilmoittamisessa. SureFeedin mikrosirutetun lemmikin Connect-ruoka-automaatin valikoivien pääsyominaisuuksien tarkoitus on minimoida se riski, että...
Página 226
Hubben (säljs separat) är den anslutna delen i systemet. Den ansluter till ditt heminternet och kan kommunicera med både foderautomaten och Sure Petcare-appen. Genom att använda Sure Petcare-appen kan du övervaka mängden mat som ditt husdjur äter och hur ofta det besöker foderautomaten. Appen låter dig också skicka en portionsvikt till foderautomaten så...
Página 227
Innehåll Viktig information ..............Produktöversikt ..............Systemet foderautomat Connect med mikrochip ....Hubb Konfigurera din hubb ............Placering av hubben ............Hubbljus ................Foderautomat Batterier ................Anslut din foderautomat ........... Knappar och lampor ............Lägga till ditt husdjur till foderautomaten ....... Ställa in portioner .............
Viktig information LÄS FÖLJANDE INFORMATION NOGGRANT OCH SPARA BRUKSANVISNINGEN. Använd endast tillbehör Produkten är endast avsedd från SureFeed för att för husdjur. säkerställa kompatibilitet: surepetcare.com/accessories Se till att du har alla Placera inte foderautomaten delar som är uppräknade på ställen där människor ofta på...
Página 229
Om du använder halsbandsbrickan ska den användas tillsammans med ett säkerhetshalsband som har ett säkerhetsspänne (endast katter). Sure Petcare tar inget ansvar för skador eller dödsfall som orsakas av husdjurets halsband. MATTILLGÅNG: Sure Petcare tar inget ansvar för om obehöriga djur kommer åt mat till följd av oavsiktlig användning.
Hubben är ansluten till internet via en ethernetkabel och övervakar aktiviteten för din foderautomat Connect med mikrochip. Den kommunicerar med både foderautomaten och Sure Petcare-appen så att du kan se uppdateringar i Sure Petcare-appen även när du inte är hemma! Du kan också...
Página 231
SureFeeds delade skål är inte avsedd att användas med foderautomat Connect med mikrochip. För att köpa fler skålar och mattor kan du fråga din Sure Petcare-återförsäljare eller besöka surepetcare.com. Ge den en färgklick Eller lägg till lite glans SureFeeds plastskålar och mattor finns i fyra...
För att ladda ner appen måste din telefon eller surfplatta ha åtminstone iOS 9 på Apple eller 4.4 på Android. Om du hellre vill styra dina Sure Petcare-anslutna produkter från din dator kan du använda Sure Petcare-webbappen på surepetcare.io. Du kommer att behöva den senaste versionen av Safari, Chrome, Firefox eller Internet Explorer på...
Konfigurera din hubb När du väl har laddat ner Sure Petcare-appen måste du koppla in hubben och konfigurera den. När hubben har konfigurerats kommer du att ombes ansluta den till både foderautomaten och appen. Följ stegen nedan: Anslut den ena änden av ethernetkabeln till basen på...
Placering av hubben Eftersom systemet för foderautomaten Connect med mikrochip kommunicerar trådlöst kan placeringen av hubben påverka dess prestanda. max. 10 m Placera hubben minst 1 meter från marken Försök att placera hubben så att den är i siktlinje (dvs. på ett bord som är så fritt som möjligt). med foderautomaten och inom en radie på...
Hubbljus Hubben indikerar sitt nuvarande tillstånd med ljusen i öronen. Olika färgade ljussekvenser betyder olika saker. Installationsljus Varje gång hubben slår på eller försöker ansluta till andra delar av systemet ser du installationsljusen: öronen växlar rött ett tag, sedan växlar de grönt, när du ser att öronen blinkar orange och sedan lyser med ett fast grönt ljus är hubben ansluten.
Batterier Använd alltid 4 stycken 1,5 V alkaliska C-cellsbatterier av god kvalitet. Detta säkerställer att din foderautomat Connect med mikrochip fungerar så väl som möjligt. Denna produkt är INTE utformad för att användas med laddningsbara batterier. För att sätta i eller byta batterier, följ stegen nedan: Det finns ett ljus nära baksidan av foderautomaten.
För att slutföra konfigurationen av det anslutna systemet måste du ansluta foderautomaten Connect med mikrochip till hushållet. Sure PetCare- app! Placera foderautomaten på I Sure Petcare-appen Hubben kommer att den avsedda platsen. Detta är väljer du ’Lägg till gå i anslutningsläge för att säkerställa att den kan...
Om du använder halva skålar och vill nollställa dem själv kan du göra det med Sure Petcare-appen. Locklås Låst - detta innebär att du inte kan ta av locket från foderautomaten.
Página 239
243-244. Antalet blinkningar avser träningsstadiet. Blinkande rött ljus. Batterierna börjar bli låga. Portionsindikatorlampor Om du har ställt in en portionsvikt i Sure Petcare-appen kommer lamporna på framsidan av foderautomaten att ge vägledning när du lägger till mat. Portionsindikatorlamporna representerar mängden mat du har lagt till så...
Se till att du inte bär något metallsmycke när du programmerar in en halsbandsbricka. Om du redan har ett husdjur i ditt Sure Petcare-hushåll är det möjligt att tilldela dem till foderautomaten. Gå till hushållsavsnittet i appen. Om du lägger till fel husdjur av...
Hur du ställer in portionsvikten i appen Du kan ställa in portionsvikten med Sure Petcare-appen. När det är inställt skickas denna mängd till foderautomaten så att den vet hur mycket mat du vill ge ditt husdjur per portion.
Fylla på och ersätta maten Det är viktigt att byta ut ditt husdjurs mat dagligen, inte bara för att se till att dina husdjur förblir glada och friska utan även för att hålla foderautomaten hel och ren. Tryck på öppna/stäng -knappen ( ).
Página 243
Portionsindikatorlampor Ljussekvens för nollställning: Fallande gröna ljus från höger till vänster visas när du trycker på nollställningsknappen. Lägga till mat: När mat läggs till kommer portionsindikatorlamporna att lysa grönt, med ökning från vänster till höger. Ljusen motsvarar mängden mat i skålen. Du måste fortsätta lägga till mat tills alla ljusen blinkar.
Träningsläge (lär ditt husdjur att använda foderautomaten) När du öppnar locket med knappen öppna/stäng blinkar den orangea träningslampan rött för att visa dig att öppna/stäng-knappen har tryckts in och att den är i öppet läge. Träningslampan återgår till orange när du trycker på knappen öppna/stäng när du har lagt till matportionen.
Página 245
Om ditt husdjur verkar nervöst då locket stängs efter att det gått iväg från foderautomaten kan du i Sure Petcare-appen justera hur lång tid det tar innan locket stängs.
Rengöring och underhåll Det är viktigt att hålla din foderautomat Connect med mikrochip ren så att den fungerar som den ska. Sänk INTE ner hela enheten i vatten eller håll den under kranen! Vatten kan skada foderautomaten och dess elektronik. Se till att de fyra svarta prickarna på...
Página 247
Hur du säkerställer att din foderautomat är ren Tryck på öppna/stäng -knappen ( ). Ta bort skålarna, skålhållarna och locket - se föregående sida. Sätt tillbaka alla delar igen och se till att sätta fast rengöringsskyddet först. Skräp som fastnat på vågarmarna kan påverka foderautomatens prestanda, så...
Hjälp och support Anpassade inställningar Vi förstår att inte alla husdjur beter sig på samma sätt, så vi har designat foderautomat Connect med mikrochip med detta i åtanke. Foderautomaten innehåller en mängd anpassade inställningar utformade för att hjälpa om dina husdjur använder den på oväntade eller ovanliga sätt. Nedan är bara några exempel på...
Página 249
Växlande blinkande öron (rött eller grönt) Hubben har problem med att ansluta till Sure Petcare-servrarna. Detta kan bero på en opålitlig internetanslutning. • Prova att starta om hubben genom att stänga av strömmen vid uttaget, vänta i 30 sekunder och sedan slå...
Página 250
• Om fördröjningen innan locket stängs (efter att ditt husdjur ätit klart och gått iväg) inte passar husdjuret kan du försöka öka/minska tiden det tar för locket att stängas i Sure Petcare-appen. Locket till foderautomaten stängs inte helt •...
Página 251
Portionsindikatorlamporna svarar inte • Var medveten om att om du inte har ställt in en portionsvikt i Sure Petcare-appen kommer portionsindikatorlamporna inte att lysa upp när du lägger till mat åt ditt husdjur. • Skräp som fastnat på vågarmarna kan också påverka foderautomatens prestanda, så se till att detta område är rent - se sida 245-246.
(dvs. om ett husdjur tar bort skålen eller leker med maten) kan leda till opålitlig information. Sure Petcare tar inte ansvar för skador eller problem som kan uppstå till följd av felaktig rapportering av matkonsumtion.
Página 254
Sure Petcare. Ao usar o aplicativo Sure Petcare, você poderá monitorar a quantidade de comida que o animal consumiu e com que frequência ele visita o alimentador. O aplicativo também permite que você envie o peso de uma porção ao alimentador para poder controlar a quantidade de comida por porção.
Página 255
Conteúdo Informações importantes ............Visão geral do produto ............Sistema Alimentador para animais de estimação com microchip Connect ..............Configuração do hub ............Onde colocar o hub ............Luzes do hub ..............Alimentador Pilhas ................. Conectar o alimentador ............ Botões e luzes ..............Adicionar o animal de estimação ao alimentador ...
Informações importantes LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES INFORMAÇÕES E CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA REFERÊNCIA. Use apenas acessórios SureFeed Este produto destina-se para garantir a compatibilidade: apenas a animais domésticos. surepetcare.com/accessories Não coloque o alimentador Comprove se estão todas as em áreas por onde as pessoas peças listadas nesta página 253.
PROTEÇÃO CONTRA CRIANÇAS: Em famílias com crianças, é essencial incluir o Alimentador para animais de estimação com microchip Connect SureFeed na lista de itens que as crianças não devem tocar sem supervisão de um adulto. O uso incorreto deste produto por uma criança pode fazer com ela corra possíveis perigos.
O hub se conecta à Internet por um cabo Ethernet e monitora a atividade do seu Alimentador para animais de estimação com microchip Connect. Ele se comunica com o alimentador e com o aplicativo Sure Petcare, permitindo que você veja as atualizações no aplicativo Sure Petcare, mesmo quando estiver longe de casa! Você...
As tigelas SureFeed têm uma vedação integrada na borda superior, ajudando a conservar a comida do seu animal de estimação fresca por mais tempo. Se você alimentar seu animal de estimação apenas com um tipo de alimento, poderá usar a tigela única, mas se der a ele alimentos úmidos e secos, as meias tigelas serão perfeitas!
Baixe o aplicativo Sure Petcare e crie uma conta. Você será solicitado a criar uma "casa", isto é, uma rede conectada que contém todos os seus produtos e animais de estimação conectados ao Sure Petcare. Você pode convidar outros membros de sua família para entrar em sua casa.
Configuração do hub Depois de baixar com sucesso o aplicativo Sure Petcare, você precisará conectar o hub e configurá-lo. Depois que o hub estiver configurado, você será solicitado a conectá-lo ao alimentador e ao aplicativo. Siga as etapas abaixo: Conecte uma extremidade do cabo Ethernet à base do hub e a outra extremidade a uma porta Ethernet sobressalente do roteador.
Onde colocar o hub Como o sistema Alimentador para animais de estimação com microchip Connect se comunica através de conexão sem fio, o local do hub pode afetar seu desempenho. 10 m máx. Coloque o hub a pelo menos 1 metro do chão Tente colocar o hub de forma que fique (ou seja, em uma mesa o mais livre possível alinhado com o alimentador e dentro...
Luzes do hub O hub indica seu estado atual através das luzes das orelhas. Sequências de luzes coloridas diferentes têm significados diferentes. Luzes de configuração Sempre que o hub for ligado ou tentar se conectar a outros elementos do sistema, você verá as luzes de configuração: as orelhas alternarão em vermelho durante um tempo,...
Pilhas Use sempre 4 pilhas tipo botão C alcalinas de 1,5 V de boa qualidade. Isso garantirá o melhor desempenho do seu Alimentador para animais de estimação com microchip Connect. Este produto NÃO foi projetado para uso com pilhas recarregáveis. Para inserir ou trocar as pilhas, siga as etapas abaixo: Há...
Adicionar um alimentador à casa atual Você pode adicionar um Alimentador para animais de estimação com microchip Connect à sua casa Sure Petcare existente através do aplicativo. Vá para a seção Casa e siga as instruções acima. Você também pode atribuir o ID do microchip do seu animal de estimação remotamente no aplicativo.
Ao usar meias tigelas, se você quiser zerá-las separadamente, poderá fazer isso usando o aplicativo Sure Petcare. Trava da tampa Bloqueada - isso significa que a tampa não pode ser deslizada nem removida do alimentador.
Página 267
Luz vermelha piscando. As pilhas estão acabando. Luzes indicadoras da porção Se tiver definido o peso da porção no aplicativo Sure Petcare, as luzes da frente do alimentador servirão de guia ao colocar o alimento. As luzes indicadoras de porção representam a quantidade de comida que você...
Certifique-se de não usar joias de metal ao programar uma etiqueta para coleiras. Se já tiver um animal de estimação registrado na sua casa Sure Petcare, é possível atribuí-lo ao alimentador. No aplicativo, vá para a seção Casa. Se você adicionar o animal de estimação...
Como definir o peso da porção no aplicativo É possível definir o peso da porção no aplicativo Sure Petcare. Uma vez definido, esse valor é enviado ao alimentador para que ele saiba quanta comida você...
Colocar e substituir o alimento É importante trocar a comida do animal diariamente, não apenas para garantir que ele fique feliz e saudável, mas também para manter o alimentador limpo e em boas condições de funcionamento. Pressione o botão Abrir/Fechar ( ). Quando todas as luzes estiverem piscando Remova as tigelas sujas e quaisquer em verde, isso indica que as tigelas estão...
Página 271
Luzes indicadoras da porção Zerar a sequência de luzes: Luzes verdes descendentes da direita para a esquerda aparecem quando você pressiona o botão Zerar. Colocar comida: À medida que o alimento é colocado, as luzes indicadoras de porção vão acendendo em verde, da esquerda para a direita. As luzes correspondem à...
Modo de treinamento (como ensinar seu animal de estimação a usar o alimentador) Quando aberto através do botão Abrir/Fechar, a luz laranja de treinamento pisca em vermelho para ajudar a identificar que o botão Abrir/Fechar foi pressionado e está no modo aberto. A luz de treinamento voltará...
Página 273
Se precisar retroceder uma etapa, siga a dica acima. Isso retira o alimentador do modo de treinamento e o processo pode ser reiniciado. Se seu animal de estimação parecer nervoso após a tampa se fechar, no aplicativo Sure Petcare, você poderá ajustar o período de tempo para que a tampa se feche.
Limpeza e manutenção É importante manter o Alimentador para animais de estimação com microchip Connect limpo a fim de garantir que funcione de maneira confiável. NÃO submerja a unidade inteira em água nem a coloque debaixo de torneiras com água corrente! A água pode causar danos ao alimentador e seus componentes eletrônicos.
Página 275
Como garantir que o alimentador seja mantido limpo Pressione o botão Abrir/Fechar ( ). Remova as tigelas, os suportes da tigela e a tampa. Consulte a página anterior. Recoloque todas as peças, certificando-se de colocar a tampa de acesso para limpeza primeiro.
Ajuda e suporte Configurações personalizadas Entendemos que nem todos os animais de estimação se comportam da mesma maneira, por isso projetamos o Alimentador para animais de estimação com microchip Connect para se adaptar a isso. O alimentador contém várias configurações personalizadas projetadas para ajudar caso seus animais de estimação usem o alimentador de maneira inesperada ou anormal.
Orelhas piscando alternadamente (vermelho ou verde) O hub está tendo problemas para se conectar aos servidores Sure Petcare. Isso pode ser devido a uma conexão de Internet não confiável. • Tente ligar e desligar o hub. Desligue-o da tomada, aguarde 30 segundos e ligue-o novamente.
Enquanto isso, você pode usar a etiqueta para coleiras RFID Sure Petcare fornecida. Anexe a etiqueta à coleira do animal de estimação e repita o processo "Adicionar um animal de estimação". Consulte a página 267.
As luzes indicadoras de porção não estão respondendo • Lembre-se de que, se você não tiver definido o peso da porção no aplicativo Sure Petcare, as luzes indicadoras de porção não acenderão ao colocar a comida do seu animal de estimação.
O Alimentador para animais de estimação com microchip Connect SureFeed incorpora recursos de acesso seletivo que foram projetados para minimizar o risco de animais de estimação comerem alimentos uns dos outros.
July 2020 01100-EU_05 Hereby, Sure Petcare as a trading name of SureFlap Ltd, declares that this Microchip Pet Feeder Connect is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EC Directives. The up-to-date Declaration of Conformity (DoC) may be consulted at surepetcare.com/ecdoc.