Página 4
Download the app and follow the setup instructions Download the Sure Petcare App from the App Store or Google Play and follow the instructions for: • Connecting your Sure Petcare product •...
Página 5
PETS: Sure Petcare recommends the Microchip Pet Door Connect is used with your pet’s implanted microchip, however it may also be operated using the Sure Petcare RFID Collar Tag. If using a collar tag on a cat, it must be with a safety collar which incorporates a breakaway buckle.
Página 6
Purchase a Sure Petcare Hub In order for your Microchip Pet Door Connect to work with the Sure Petcare App you will need to purchase an accompanying hub. For more information please visit surepetcare.com/hub.
Página 7
Batteries Always use 4 good quality 1.5V LR14 alkaline “C” cell batteries to be sure of the best performance. The battery indicator light (next to the LCD screen) will flash red when the batteries are running low. The pet door has 2 battery compartments, 1 on each side of the product. Remove the battery covers Insert the first battery into the compartment from both sides of the pet door.
Página 8
Installing the Microchip Pet Door Connect INSTALLATION: Installing into glass, a metal door or brick wall? The steps in this printed manual are not suitable for installations into glass, metal doors or brick walls. Do not install the pet door in a fire door as it will render it unfit for purpose.
Página 9
Installing your pet door in a wooden or plastic door Tools and supplies required Ruler Sharp pencil Electric drill with a selection of drill bits Spirit level Electric jigsaw Cross head screwdriver Blu Tack Protective eye-wear The screws and screw caps provided Step-by-step guide Before you begin, make sure you have programmed in all of your pets.
Página 10
Using a jigsaw, cut around the outer edge of the line you have marked. By doing this, the pet door should fit through the hole first time. However, if you cut on, or inside the line, the hole is likely to be too small. If this is the case, please take the time to carefully file the hole until the pet door fits through easily.
Página 11
The Microchip Pet Door Connect carries a 3-year warranty from the date of purchase, subject to proof of purchase date. The warranty is restricted to any fault caused by defective materials, components or manufacture. This warranty does not apply to products whose defect has been caused by normal wear and tear, misuse, neglect, intentional damage, or any installation or use of the product other than in accordance with this manual.
Página 12
Weitere Informationen zum Erwerb eines Hub finden Sie unter: surepetcare.com/hub. Laden Sie die App herunter und folgen Sie den Installationsanweisungen Laden Sie die Sure Petcare App aus dem App Store oder Google Play herunter und folgen Sie den Anweisungen für: • Anschließen Ihres Sure Petcare-Produkts.
Página 13
Es ist jedoch auch eine Verwendung mit dem Sure Petcare RFID-Halsbandanhänger möglich. Der Halsbandanhänger für Katzen darf nur in Verbindung mit einem Sicherheitshalsband verwendet werden, das mit einem Sicherheitsverschluss versehen ist. Sure Petcare kann keine Haftung für Verletzungen oder Unfälle mit Todesfolge übernehmen, die durch das Halsband eines Haustiers verursacht werden.
Página 14
Laden Sie die kostenlose Sure Petcare App jetzt herunter Laden Sie die Sure Petcare App herunter und erstellen Sie ein Konto. Sie werden aufgefordert, einen „Haushalt“ (ein verbundenes Netzwerk mit all Ihren Tieren und Sure Petcare-Produkten) zu erstellen. Sie können andere Familienmitglieder in Ihren „Haushalt“...
Página 15
Batterien Verwenden Sie immer 4 hochwertige 1,5V-LR14-Alkali-Batterien vom Typ C für optimale Leistung. Die Batteriestandsanzeige (neben dem LED-Schirm) leuchtet rot auf, wenn der Batteriestand niedrig ist. Die Haustierklappe hat 2 Batteriefächer, 1 auf jeder Seite des Produkts. Entfernen Sie die Batteriefachdeckel Legen Sie die erste Batterie mit dem auf jeder Seite der Haustierklappe.
Página 16
Installation der Microchip Haustierklappe Connect MONTAGE: Installation in Glas, in einer Metalltür oder Ziegelwand? Die in dieser gedruckten Anleitung ausgeführten Schritte sind nicht für den Einbau in Glas, Metalltüren bzw. -wände geeignet. Der Einbau der Haustierklappe in eine Brandschutztüre ist nicht zulässig, da diese dadurch unbrauchbar wird. Wenn Sie weitere Informationen zum Einbau in Glas, Metalltüren oder Ziegelwände benötigen, laden Sie bitte ein vollständiges Handbuch von surepetcare.com/pdf herunter.
Página 17
Installation der Haustierklappe in einer Holz- oder Kunststofftür Erforderliche Werkzeuge und Materialien Elektrische Bohrmaschine Lineal Spitzer Bleistift mit einer Auswahl an Bohrern Wasserwaage Elektrische Stichsäge Kreuzschlitz-Schraubendreher Blu-Tack (kittähnlicher Die mitgelieferten Schrauben Augenschutz Klebstoff) und Abdeckungen Schritt-für-Schritt-Anleitung Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie alle Ihre Haustiere einprogrammiert haben.
Página 18
Schneiden Sie mit einer Stichsäge um die Außenkante der markierten Linie herum. So sollte die Haustierklappe gleich beim ersten Versuch in die Öffnung passen. Sollten Sie auf oder innerhalb der Linie schneiden, wird die Öffnung wahrscheinlich zu klein. In diesem Fall nehmen Sie sich bitte die Zeit, die Öffnung sorgfältig zu feilen, bis die Haustierklappe problemlos durchpasst.
Página 19
Zugang fremder Tiere unter allen Umständen zu verhindern. In den seltenen Fällen, dass ein nicht registriertes Tier Zugang zum Haus erhält, oder andere Haustiere unvorhergesehen nach draußen gelangen, kann Sure Petcare keine Haftung für eventuelle Schäden, Verletzungen oder Unannehmlichkeiten übernehmen.
Página 20
Descarga de la aplicación e instrucciones de configuración Descargue la aplicación Sure Petcare desde la App Store o Google Play y siga las instrucciones para: • Conectar su producto Sure Petcare. • Agregar sus mascotas a su Puerta para mascotas Connect con lector de microchip.
Página 21
Sure Petcare. Si utiliza una placa identificadora, debe hacerlo con un collar de seguridad con hebilla desmontable. Sure s por collares de mascotas.
Página 22
Connect con lector de microchip Descargue la aplicación gratuita Sure Petcare Descargue la aplicación Sure Petcare y cree una cuenta. Se le pedirá que cree una “Casa” (una red conectada que contenga todos sus productos y mascotas conectados con Sure Petcare). Puede invitar a otros miembros de su familia a unirse a su Casa.
Página 23
Pilas Use siempre 4 pilas alcalinas de tipo C de 1,5 voltios LR14 y buena calidad para garantizar el mejor funcionamiento. El indicador de carga de pilas (junto a la pantalla LCD) emitirá destellos rojos cuando las pilas se estén agotando. La puerta para mascotas tiene 2 compartimentos de pilas, 1 a cada lado del producto.
Página 24
Instalar la Puerta para mascotas Connect con lector de microchip INSTALACIÓN: ¿En cristal, una puerta metálica o una pared de ladrillo? Los pasos detallados en este manual impreso no son aptos para instalaciones en cristal, puertas metálicas o paredes de ladrillo. No instale la puerta para mascotas en una salida de incendios, ya que la invalidaría.
Página 25
Instalar la puerta para mascotas en una puerta de madera o de plástico Herramientas y suministros requeridos Regla Lápiz afilado Taladro eléctrico con varias brocas Nivel Sierra eléctrica Destornillador con punta de cruz Tornillos y embellecedores de Blu Tack Protección ocular tornillo suministrados Guía paso a paso Antes de comenzar, asegúrese de haber programado todas sus mascotas.
Página 26
Usando una sierra de calar, corte alrededor del borde exterior de la línea que ha marcado. La Puerta para mascotas debería pasar por el agujero a la primera. Sin embargo, si corta en o dentro de la línea, es probable que el agujero sea demasiado pequeño.
Página 27
En el caso improbable de que una mascota no autorizada consiga entrar en su casa, o si alguna de sus mascotas logra salir de ella cuando no debiera, Sure Petcare no acepta ninguna responsabilidad por cualquier desperfecto, daño o inconveniente que ello pueda causar.
Página 28
Téléchargez l'application et suivez les instructions d'installation Téléchargez l'application Sure Petcare sur l'App Store ou Google Play, et suivez les instructions pour : • Connecter votre produit Sure Petcare. • Ajouter vos animaux domestiques à votre Grande Chatière Connect à Puce Électronique.
Página 29
Sure Petcare. Si vous utilisez un médaillon à radiofréquence sur un chat, il doit s'agir d'une boucle de sécurité. Sure Petcare ne saurait être tenu responsable de tout accident mortel ou blessure causé par le médaillon de votre animal.
Página 30
Téléchargez l'application Sure Petcare et créez un compte. Nous vous demanderons alors de créer un « foyer » (un réseau connecté qui comprendra tous vos animaux domestiques et tous vos produits connectés Sure Petcare). Vous pouvez également inviter d'autres membres de votre famille à rejoindre votre foyer.
Página 31
Piles Utilisez toujours 4 piles alcalines « C » 1,5 V LR14 de bonne qualité pour des performances optimales. Le témoin des piles (près de l'écran LCD) clignote en rouge lorsque les piles sont faibles. La chatière comporte 2 compartiments à piles, un de chaque côté du produit. Retirez les couvercles des compartiments Insérez la première pile dans le des piles de chaque côté...
Página 32
Installation de la Grande Chatière Connect à Puce Électronique INSTALLATION : Vous installez la chatière sur une porte vitrée ou en métal, ou un mur en brique ? Les instructions données dans ce manuel papier ne s'appliquent pas à l'installation sur du verre, des portes ou des murs en métal ou en briques.
Página 33
Installation de votre chatière sur une porte en bois ou en plastique Outils et matériel nécessaires Perceuse électrique avec Règle Crayon taillé différents forets Niveau à bulle Scie sauteuse électrique Tournevis cruciforme Gomme tackante Vis et bouchons à vis Lunettes de protection (type Patafix) fournis avec la chatière Instructions détaillées...
Página 34
Avec la scie sauteuse, découpez autour de la bordure extérieure de la ligne que vous avez marquée. Ainsi, la chatière devrait s'adapter au trou dès le premier essai. Cependant, si vous découpez sur la ligne, ou à l'intérieur de cette dernière, le trou pourrait être trop petit. Dans ce cas, prenez le temps de soigneusement limer les bords jusqu'à...
Página 35
Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit. Cette garantie ne s'applique pas aux produits vendus à des fins de revente, autrement que par l'intermédiaire d'un distributeur Sure Petcare agréé. Clauses de non responsabilité : La Grande Chatière Connect à Puce Électronique intègre des fonctions d'entrée sélective conçues pour réduire le risque que des animaux indésirables ne rentrent dans votre maison.
Página 36
Scarica l'app e segui le istruzioni di installazione Scarica l'app Sure Petcare dall'App Store o da Google Play e segui le istruzioni su come: • Collegare il prodotto Sure Petcare. • Aggiungere i tuoi animali alla Porta per animali con lettore di microchip Connect.
Página 37
Petcare. Se quest'ultima viene usata per un gatto, la targhetta deve essere utilizzata con un collare dotato di chiusura di sicurezza. Sure Petcare non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o decessi causati dal collare di un animale domestico.
Página 38
Connect Scarica subito l'app gratuita Sure Petcare Scarica subito l'app Sure Petcare e crea un account. Ti verrà chiesto di creare una "rete domestica", ovvero una rete che unisce tutti i dispositivi e gli animali domestici connessi a Sure Petcare, alla quale potrai invitare altri membri della tua famiglia.
Página 39
Batterie Utilizza sempre 4 batterie alcaline LR14 "C" da 1,5 V di buona qualità per prestazioni ottimali. La luce indicatore batteria (accanto al display LCD) lampeggia in rosso quando le batterie si stanno scaricando. La porta per animali presenta 2 vani batterie, 1 su ciascun lato del prodotto. Rimuovi i coperchi Inserisci la prima batteria nel vano da entrambi...
Página 40
Porta per animali con lettore di microchip Connect INSTALLAZIONE: su vetro, in una porta di metallo o un muro di mattoni? I passaggi indicati nel presente manuale stampato non sono applicabili all'installazione su vetro, porte in metallo o muri di mattoni. Non installare la porta per animali su una porta tagliafuoco, poiché...
Página 41
Installazione della Porta per animali Connect in una porta in legno o plastica Attrezzatura richiesta Trapano elettrico con una Righello Matita appuntita selezione di punte Livella Sega elettrica Cacciavite a croce Adesivo riutilizzabile Occhiali protettivi Viti e tappi coprivite forniti Blu Tack Guida passo passo Prima di iniziare, assicurati di aver programmato tutti i tuoi animali domestici.
Página 42
Con la sega, pratica l'apertura sulla porta restando all'esterno della linea tracciata. In questo modo, dovresti riuscire a installare comodamente la porta per animali nell'apertura. Se invece segui esattamente la linea tracciata o stai all'interno del bordo, l'apertura potrebbe risultare troppo piccola. In tal caso, sistemala fino a quando non riesci a inserire correttamente la porta per animali.
Página 43
Nel raro caso in cui un animale non autorizzato riesca a entrare in casa o un qualsiasi animale domestico riesca a uscire, Sure Petcare non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o disagi che potrebbero verificarsi. Smaltimento di dispositivi e batterie usate: la presenza di uno di questi simboli su un prodotto indica che è...
Página 44
Download de app en volg de installatie-instructies Download de Sure Petcare-App in de App Store of van Google Play en volg de instructies voor: • Het verbinden van uw Sure Petcare-product.
Página 45
HUISDIEREN: Sure Petcare raadt aan de Microchip Huisdierluik Connect in combinatie met de geïmplanteerde microchip van uw huisdier te gebruiken. U kunt het product echter ook samen met de Sure Petcare RFID-penning gebruiken. Als u de penning op een kat gebruikt, moet dit in combinatie zijn met een veiligheidshalsband die een gemakkelijk te openen gesp heeft.
Página 46
Sure Petcare-producten en al uw huisdieren). U kunt andere gezinsleden uitnodigen om deel te nemen aan het huishouden. Een Sure Petcare Hub aanschaffen Om te zorgen dat uw Microchip Huisdierluik Connect met de Sure Petcare- werkt, moet u een bijbehorende hub aanschaffen. Ga voor meer informatie naar surepetcare.com/hub.
Página 47
Batterijen Gebruik altijd 4 hoogwaardige alkalinebatterijen (C-cel) van het type 1,5 V LR14 voor de beste prestaties. Het batterij-indicatorlampje (naast het lcd-scherm) knippert rood wanneer de batterijen bijna leeg zijn. Het huisdierluik heeft 2 batterijcompartimenten, 1 aan elke kant van het product. Verwijder de batterijklepjes Plaats de eerste batterij in het compartiment van beide zijden van het huisdierluik.
Página 48
Het Microchip Huisdierluik Connect installeren INSTALLATIE: Installeert u het huisdierluik in glas, een metalen deur of stenen muur? De stappen in deze gedrukte handleiding zijn niet geschikt voor installaties in glas, metalen deuren of stenen muren. Installeer het huisdierluik niet in een brandwerende deur, want dan is de deur niet meer geschikt voor het doel.
Página 49
Het huisdierluik monteren in een houten of plastic deur Gereedschap en benodigdheden Elektrische boormachine Liniaal Scherp potlood met verschillende boortjes Waterpas Elektrische decoupeerzaag Kruiskopschroevendraaier De meegeleverde schroeven Blu Tack Veiligheidsbril en schroefdopjes Instructiehandleiding Voordat u begint, moet u ervoor zorgen dat u al uw huisdieren heeft geprogrammeerd.
Página 50
Zaag met de decoupeerzaag rond de buitenste rand van de lijn die u heeft getekend. Hierdoor zou het huisdierluik al meteen in het gat moeten passen. Als u echter op of binnen de lijn zaagt, bestaat de kans dat het gat te klein is.
Página 51
Deze garantie is alleen van toepassing op de oorspronkelijke koper van het product. Deze garantie is niet van toepassing op producten die voor wederverkoop worden verkocht, anders dan via een door Sure Petcare erkende distributeur.
Página 52
Hub można znaleźć pod adresem surepetcare.com/hub. Pobierz aplikację i postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi konfiguracji Pobierz aplikację Sure Petcare ze sklepu App Store lub Google Play i postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi: • Podłączania produktu Sure Petcare.
Página 53
• Myj urządzenie wyłącznie przyjaznymi dla zwierząt produktami czyszczącymi i wilgotną ściereczką. Nie zanurzaj produktu w wodzie. ZWIERZĘTA: Firma Sure Petcare zaleca, aby drzwiczek Drzwiczki dla zwierząt domowych Microchip Connect używać z wszczepionym zwierzęciu mikrochipem. Może być on również obsługiwany za pomocą zawieszki na obrożę Sure Petcare RFID.
Página 54
System Drzwiczki dla zwierząt domowych Microchip Connect Pobierz bezpłatną aplikację Sure Petcare już teraz Pobierz aplikację Sure Petcare i utwórz konto. Pojawi się prośba o utworzenie „sieci domowej” (połączonej sieci zawierającej wszystkie połączone produkty Sure Petcare i zwierzęta). Możesz zaprosić innych członków rodziny, aby dołączyli do sieci domowej.
Página 55
Baterie Zawsze używaj 4 dobrej jakości baterii alkalicznych C LR14 1,5V, aby zapewnić największą wydajność produktu. Lampka baterii (obok wyświetlacza LCD) zaświeci się na czerwono, gdy poziom baterii będzie niski. Drzwiczki dla zwierząt mają dwie komory baterii, po jednej z każdej strony produktu. Zdejmij pokrywy baterii po obu stronach Włóż...
Página 56
Montaż Drzwiczki dla zwierząt domowych Microchip Connect MONTAŻ: Chcesz zamontować drzwiczki w szybie, drzwiach metalowych lub ścianie ceglanej? Czynności opisane w niniejszej instrukcji nie nadają się do montażu w szybach, drzwiach metalowych lub ścianach. Nie należy montować drzwiczek dla zwierząt w drzwiach przeciwpożarowych, ponieważ przestaną...
Página 57
Montaż drzwiczek dla zwierząt w drzwiach drewnianych lub plastikowych Wymagane narzędzia i materiały Wiertarka elektryczna z różnymi Linijka Ostry ołówek rozmiarami wierteł Poziomica Wyrzynarka elektryczna Śrubokręt krzyżakowy Masa mocująca Blu Tack Okulary ochronne Dostarczone wkręty i zaślepki Szczegółowy przewodnik Zanim zaczniesz, upewnij się, że mikrochipy wszystkich zwierząt domowych zostały zaprogramowane.
Página 58
Użyj wyrzynarki, aby ciąć wzdłuż zewnętrznej krawędzi narysowanego obrysu. Dzięki temu drzwiczki dla zwierząt powinny od razu zmieścić się w otworze. Jeśli jednak poprowadzisz ostrze po samej linii lub po jej wewnętrznej stronie, otwór może być zbyt mały. W takim wypadku należy powoli i ostrożnie nadpiłować...
Página 59
W rzadkich przypadkach, kiedy niepożądane zwierzęta uzyskają dostęp do domu lub dowolne zwierzęta nieoczekiwanie z niego wyjdą, firma Sure Petcare nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wszelkie ewentualne szkody, obrażenia lub niedogodności. Usuwanie starych produktów i zużytych baterii: Każdy z tych symboli na produkcie oznacza, że podlega on następującym przepisom:...
Página 60
Transfira a aplicação e siga as instruções de configuração Transfira a aplicação Sure Petcare na App Store ou no Google Play e siga as instruções para: • Associar o seu produto Sure Petcare. • Adicionar os seus animais ao seu Porta para animais de companhia Connect.
Página 61
Etiqueta RFID de coleira Sure Petcare. Se utilizar uma etiqueta de coleira num gato, deve incluir uma coleira de segurança com uma fivela de separação. A Sure Petcare declina qualquer responsabilidade por quaisquer danos ou morte causadas pela coleira de...
Página 62
Connect Transferir a aplicação Sure Petcare agora Transfira a Aplicação Sure Petcare e crie uma conta. Será solicitado que crie um "agregado" (uma rede ligada que contém todos os seus produtos Sure Petcare ligados, e todos os seus animais). Pode convidar outros membros da sua família para aderirem ao seu agregado.
Página 63
Pilhas Utilize sempre 4 pilhas alcalinas modelo C/LR14 de 1,5 V de boa qualidade para garantir o melhor desempenho. O indicador de luz das pilhas (junto do ecrã LCD) pisca a vermelho quando as pilhas estão fracas. O pet door tem dois compartimentos de pilhas, 1 em cada lado do produto. Remova a tampa da bateria Insira a primeira pilha no compartimento de ambos os lados do pet door.
Página 64
Instalar o Porta para animais de companhia com microchip Connect INSTALAÇÃO: Vai instalar numa porta de vidro, metal ou parede de tijolo? Os passos neste manual impresso não são indicados para instalações em portas de vidro ou metal nem em paredes de tijolo. Não instale o pet door numa porta corta-fogos, porque inutilizará...
Página 65
Instalar o seu pet door numa porta de plástico ou madeira Ferramentas e peças necessárias Berbequim elétrico com Régua Lápis afiado uma seleção de brocas Régua de bolha de ar Serra de recortar elétrica Chave de fenda cruzada Os parafusos e tampas Massa adesiva Óculos de proteção de parafusos fornecidos...
Página 66
Com uma serra de recorte, corte a margem exterior da linha que marcou. O pet door deve encaixar no orifício desde o início. No entanto, se cortar em cima ou dentro da linha, o orifício pode ser demasiado pequeno. Se for o caso, pode limar cuidadosamente o orifício até...
Página 67
Esta garantia só será aplicável ao comprador original do produto. Esta garantia não será aplicável a quaisquer produtos vendidos para efeitos de revenda, a não ser através de um distribuidor aprovado Sure Petcare. Isenção de responsabilidade: O Porta para animais de companhia Connect incorpora funcionalidades de acesso seletivo concebidas para minimizar o risco de que um animal intruso entre na sua casa.
Página 68
Lisätietoja keskittimen ostamisesta on osoitteessa surepetcare.com/hub. Lataa sovellus ja noudata käyttöönotto-ohjeita Lataa Sure Petcare -sovellus App Storesta tai Google Playsta ja noudata näitä ohjeita: • Yhteyden muodostaminen Sure Petcare -tuotteeseen. • Lemmikkien lisääminen Connect-lemmikinluukkuun. Onko sinulla jo Sure Petcare -sovellus? Voit lisätä mikrosirulla toimivan Connect- lemmikinluukku mikrosirutunnistimella nykyiseen kotitalouteesi napsauttamalla sitä...
Página 69
Älä upota tuotetta veteen. LEMMIKIT: Sure Petcare suosittelee, että Connect-lemmikinluukku mikrosirutunnistimella-lemmikinluukkua käytetään lemmikin ihon alle implantoidun mikrosirun avulla. Lemmikinluukkua voi käyttää myös Sure Petcare RFID -kaulapantamerkillä. Jos käytät kaulapantamerkkiä kissalla, se on kiinnitettävä hätätilanteessa aukeavalla soljella varustettuun turvakaulapantaan. Sure Petcare ei voi ottaa vastuuta lemmikin kaulapannasta aiheutuneesta vammasta...
Página 70
Mikrosirulla toimiva Connect- lemmikinluukku mikrosirutunnistimella Lataa Sure Petcare -sovellus nyt Lataa Sure Petcare -sovellus ja luo itsellesi tili. Sinua kehotetaan luomaan ”kotitalous” (kaikkien verkkoon yhdistettyjen Sure Petcare -tuotteidesi ja lemmikkiesi muodostama verkosto). Voit myös kutsua muita perheenjäseniäsi liittymään kotitalouteesi. Sure Petcare -keskittimen ostaminen Jotta mikrosirulla toimiva Connect-lemmikinluukku toimisi Sure Petcare -sovelluksen kanssa, sinun on hankittava siihen liittyvä...
Página 71
Paristot Käytä aina neljää laadukasta 1,5 V LR14 C-kennon alkaliparistoa parhaan toimintavarmuuden takaamiseksi. Nestekidenäytön vieressä oleva paristovalo vilkkuu punaisena, kun paristot ovat vähissä. Lemmikinluukun kummallakin puolella on yksi paristolokero. Poista paristolokeroiden kannet Aseta ensimmäinen paristo lokeroon lemmikinluukun molemmilta puolilta. miinusnapa ylöspäin. Työnnä paristoa ylöspäin lokerossa ja pidä...
Página 72
Mikrosirullisen Connect-lemmikinluukku mikrosirutunnistimella ASENNUS: Oletko asentamassa lemmikinluukkua lasiin, metallioveen tai tiiliseinään? Tässä oppaassa kerrotut asennusohjeet eivät sovi lasi-, metalliovi- tai tiiliseinäasennuksiin. Älä asenna lemmikinluukkua palo-oveen, sillä ovi ei siinä tapauksessa enää vastaa käyttötarkoitustaan. Saat lisätietoja luukun asentamisesta lasi- tai metallioveen tai tiiliseinään lataamalla täyden käyttöoppaan osoitteesta surepetcare.com/pdf.
Página 73
Lemmikinluukun asentaminen puiseen tai muoviseen oveen Tarvittavat työkalut ja tarvikkeet Viivoitin Terävä lyijykynä Sähköpora ja valikoima poranteriä Vatupassi Pistosaha Ristipääruuvimeisseli Sinitarraa Suojalasit Mukana toimitetut ruuvit ja suojatulpat Vaiheittainen ohje Varmista ennen aloittamista, että ohjelmointi on suoritettu kaikkien lemmikkiesi osalta. Varmista, että lemmikki pääsee luukusta läpi esteettä. Mittaa korkeus lemmikin mahasta lattiaan.
Página 74
Leikkaa pistosahalla piirtämäsi ääriviivan ulkoreunan ympäri. Näin lemmikinluukun pitäisi mahtua aukosta ensimmäisellä kerralla. Jos kuitenkin leikkaat ääriviivan päältä tai sisäpuolelta, aukosta tulee todennäköisesti liian pieni. Jos näin käy, viilaa varovasti aukkoa, kunnes lemmikinluukku mahtuu vaivatta sen läpi. Työnnä sitten lemmikinluukun tunneli aukosta läpi. Muista, että...
Página 75
Siinä harvinaisessa tapauksessa, että luvaton lemmikki pääsee taloon tai lemmikki pääsee talosta vahingossa ulos, Sure Petcare ei voi ottaa mitään vastuuta mahdollisista vahingoista tai haitoista. Vanhojen tuotteiden ja käytettyjen paristojen hävittäminen: Jos tuotteessa on jompikumpi näistä...
Página 76
Ladda ner appen och följ installationsanvisningarna Ladda ner appen Sure Petcare från App Store eller Google Play och följ instruktionerna för att: • ansluta din Sure Petcare-produkt. • lägga till husdjur till husdjursluckan Connect med chipp.
Página 77
även användas med Sure Petcares RFID-halsbandsbricka. Om du använder en halsbandstagg på en katt måste den användas tillsammans med ett säkerhetshalsband som har ett säkerhetsspänne. Sure Petcare tar inget ansvar för skador eller dödsfall som orsakas av husdjurets halsband.
Página 78
Ladda ner den kostnadsfria appen Sure Petcare nu Ladda ner Sure Petcare-appen och skapa ett konto. Du kommer att ombes skapa ett ”hushåll” (ett anslutet nätverk som innehåller alla dina Sure Petcare-anslutna produkter och husdjur). Du kan bjuda in andra familjemedlemmar att gå...
Página 79
Batterier Använd alltid 4 st alkaliska C-cellsbatterier på 1,5 V LR14 av god kvalitet för att vara säker på bästa möjliga prestanda. Batteriindikatorlampan (bredvid LCD-skärmen) blinkar rött när batterinivån är låg. Husdjursluckan har två batterifack, ett på vardera sida av produkten. Ta bort batteriluckorna Sätt i det första batteriet i facket med från båda sidor av husdjursluckan.
Página 80
Installera Connect husdjurslucka med mikrochipläsare INSTALLATION: Installera i glas, en metalldörr eller tegelvägg? Stegen i denna tryckta manual är inte lämpliga för montering i glas, metalldörrar eller tegelväggar. Installera inte husdjursluckan i en branddörr eftersom branddörren då blir olämplig för sitt ändamål. Ladda ner en fullständig manual från surepetcare.com/pdf för mer information om montering på...
Página 81
Installera husdjursluckan i en dörr av trä eller plast Verktyg och tillbehör som behövs Linjal Vässad penna Elektrisk borr med ett urval av bits Vattenpass Elektrisk kontursåg Stjärnskruvmejsel Häftmassa Skyddsglasögon Medföljande skruvar och skruvlock Steg-för-steg-guide Innan du börjar ska du se till att du har programmerat in alla dina husdjur. För att vara säker på...
Página 82
När du använder en kontursåg ska du såga längs den yttre kanten på markeringen du har gjort. Genom att göra detta bör husdjursluckan passa i hålet direkt. Om du däremot sågar längs eller innanför markeringen kommer hålet troligtvis att vara för litet. Om så är fallet ska du försiktigt fila tills hålet är större och husdjursluckan enkelt får plats.
Página 83
Sure Petcare åtar sig inte något ansvar för skador eller besvär som kan uppstå i de sällsynta fall där ett obehörigt husdjur får tillträde till huset eller då ett husdjur oavsiktligt lämnar huset.
Página 84
Stáhněte si aplikaci a postupujte podle pokynů k nastavení Stáhněte si aplikaci Sure Petcare z App Store nebo Google Play a postupujte podle pokynů pro: • Propojení produktu Sure Petcare. • Přidání domácích mazlíčků do systému Dvířka Connect pro domácí mazlíčky s mikročipem.
Página 85
RFID od společnosti Sure Petcare. Pokud používáte přívěsek pro kočku, je nutné jej připnout na obojek se zajišťovacími prvky a sponou proti rozepnutí. Společnost Sure Petcare nepřijímá jakoukoli zodpovědnost za zranění nebo úmrtí domácího mazlíčka...
Página 86
Nyní si stáhněte bezplatnou aplikaci Sure Petcare Stáhněte si aplikace Sure Petcare a vytvořte si účet. Budete vyzváni k vytvoření „domácnosti“ (propojené sítě, která obsahuje všechny vaše domácí mazlíčky a připojené produkty Sure Petcare). Do své domácnosti můžete pozvat další...
Página 87
Baterie Optimální provoz produktu zajistíte tím, že budete používat 4 kvalitní 1,5voltové LR14 alkalické „C“ baterie. Kontrolka baterie (vedle LCD displeje) bliká červeně, když jsou baterie vybité. Dvířka pro domácí mazlíčky mají 2 prostory pro baterie, 1 na každé straně výrobku. Odstraňte kryty baterie První...
Página 88
Instalace produktu Dvířka Connect pro domácí mazlíčky s mikročipem INSTALACE: Chcete provést instalaci do skleněné plochy, kovových dveří nebo zdi? Kroky uvedené v této tištěné příručce nejsou vhodné k provádění instalací do skleněných ploch, kovových dveří nebo zdí. Neinstalujte dvířka pro domácí mazlíčky do protipožárních dveří, jelikož...
Página 89
Instalace Dvířka Connect pro domácí mazlíčky s mikročipem Potřebné nástroje a příslušenství Pravítko Ostrá tužka Elektrická vrtačka s různými vrtáky Vodováha Elektrická pilka Křížový šroubovák Lepicí tmel Ochranné brýle Šrouby a matice přiložené v balení Podrobný průvodce Než začnete, ujistěte se, že jste všechny vaše domácí mazlíčky přidali do aplikace. Aby měl váš...
Página 90
Pomocí pilky vyřezejte otvor podél vnějšího okraje obkreslené linie. Díky tomu by měla dvířka pro domácí mazlíčky zapadnout na místo hned napoprvé. Pokud však budete řezat podél vnitřního okraje, výsledný otvor bude nejspíš příliš malý. Pokud k této situaci dojde, nespěchejte a opatrně...
Página 91
Ve vzácných případech, kdy dojde ke vstupu cizích zvířat do domu nebo k nezamýšlenému odchodu jakýchkoli domácích mazlíčků, nepřijímá společnost Sure Petcare jakoukoli zodpovědnost za způsobené škody, zranění nebo nepříjemnosti spojené s podobnými událostmi.
Página 92
τη διεύθυνση: surepetcare.com/hub. Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής και ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής Sure Petcare από το App Store ή το Google Play και ακολουθήστε τις οδηγίες για: • Σύνδεση του προϊόντος Sure Petcare. • Προσθήκη κατοικιδίων στην Πόρτα για κατοικίδια με μικροτσίπ Connect.
Página 93
• Καθαρίζετε τη μονάδα μόνο με προϊόντα καθαρισμού φιλικά για τα κατοικίδια και ένα νωπό πανί. Μην βυθίζετε τη μονάδα σε νερό. ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΑ: Η Sure Petcare συνιστά τη χρήση του προϊόντος iMPD με το εμφυτευμένο μικροτσίπ του κατοικιδίου σας. Ωστόσο, μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί με την Ετικέτα κολάρου RFID Sure Petcare.
Página 94
οικογένειάς σας να συμμετάσχουν στο Νοικοκυριό σας. Αγορά ενός Κέντρου Sure Petcare Για να λειτουργήσει η Πόρτα για κατοικίδια με μικροτσίπ Connect με την εφαρμογή Sure Petcare, θα χρειαστεί να αγοράσετε ένα συνοδευτικό Κέντρο. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη διεύθυνση surepetcare.com/hub.
Página 95
Μπαταρίες Για να εξασφαλίζετε βέλτιστη απόδοση, να χρησιμοποιείτε πάντα 4 καλής ποιότητας αλκαλικές μπαταρίες τύπου «C» 1,5 V LR14. Η φωτεινή ένδειξη μπαταρίας (δίπλα από την οθόνη LCD) θα αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα όταν στάθμη των μπαταριών είναι χαμηλή. Η πόρτα για κατοικίδια έχει 2 θήκες μπαταριών, μία σε κάθε πλευρά του προϊόντος. Αφαιρέστε...
Página 96
Εγκατάσταση της Πόρτας για κατοικίδια με μικροτσίπ Connect ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: Μπορεί να γίνει εγκατάσταση σε γυάλινη επιφάνεια, μεταλλική πόρτα ή σε τοίχο από τούβλα; Τα βήματα που περιγράφονται σε αυτό το έντυπο εγχειρίδιο δεν είναι κατάλληλα για εγκατάσταση σε γυάλινες επιφάνειες, μεταλλικές πόρτες ή τοίχους...
Página 97
Εγκατάσταση της πόρτας για κατοικίδια σε ξύλινη ή πλαστική πόρτα Απαιτούμενα εργαλεία και αντικείμενα Ηλεκτρικό δράπανο με τρυπάνια Χάρακας Μυτερό μολύβι διαφόρων μεγεθών Αλφάδι Ηλεκτρική σέγα Σταυροκατσάβιδο Αυτοκόλλητο Περιλαμβανόμενες βίδες και Προστασία ματιών Blu Tack καλύμματα βίδας Οδηγός βήμα προς βήμα Πριν...
Página 98
Με τη σέγα, κόψτε περιμετρικά έξω από τη γραμμή που σημειώσατε. Έτσι, η πόρτα για κατοικίδια θα εφαρμόζει σωστά στην τρύπα με την πρώτη προσπάθεια. Ωστόσο, αν κόψετε πάνω στη γραμμή ή μέσα από αυτή, είναι πιθανό η τρύπα να είναι πολύ μικρή. Αν συμβεί αυτό, θα χρειαστεί...
Página 99
δεν είναι δυνατόν να εξασφαλιστεί πλήρως ο αποκλεισμός όλων των άλλων κατοικιδίων σε όλες τις περιπτώσεις. Στη σπάνια περίπτωση που ένα μη καταχωρισμένο κατοικίδιο καταφέρει να μπει στο σπίτι ή κάποιο κατοικίδιο καταφέρει να βγει χωρίς να πρέπει, η Sure Petcare δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά, βλάβη ή δυσκολία που μπορεί να προκύψει.
Página 100
Töltse le az alkalmazást, és kövesse a telepítési utasításokat Töltse le a Sure Petcare alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play Áruházból, és kövesse az alábbi utasításokat: • Csatlakozás a Sure Petcare-termékhez. • Házikedvencek hozzáadása a Mikrochipes kisállatajtó Connect.
Página 101
• Az egységet csak állatbarát tisztítószerrel és nedves ruhával tisztítsa. Ne merítse az egységet vízbe. KISÁLLATOK: A Sure Petcare az Mikrochipes kisállatajtó Connect és a kisállat beültetett chipjének együttes használatát javasolja, azonban az egység a Sure Petcare RFID nyakörvmedállal is használható. Ha nyakörvmedált használ a macskájához, ahhoz olyan biztonsági nyakörvet kell használni, amely biztonsági csattal rendelkezik.
Página 102
Mikrochipes kisállatajtó Connect rendszer Az ingyenes Sure Petcare alkalmazás letöltése Töltse le a Sure Petcare alkalmazást, és hozzon létre egy fiókot. Létre kell hoznia egy „háztartást” (egy összekapcsolt hálózatot, amely tartalmazza az összes csatlakoztatott Sure Petcare-terméket és kedvencet). Meghívhatja családja többi tagját is a háztartásba.
Página 103
Elemek Az optimális működéshez minden esetben 4 db jó minőségű 1,5 V-os LR14 alkáli C elemre van szükség. Az akkumulátor jelzőfénye (az LCD-kijelző mellett) pirosan villog, ha az elemek lemerülőben vannak. A kisállatajtó 2 elemtartóval rendelkezik (1-1 a termék két oldalán). Távolítsa el az elemfedeleket Helyezze be az első...
Página 104
Mikrochipes kisállatajtó Connect felszerelése BESZERELÉS: Üvegbe, fémajtóba vagy téglafalba szereli be? A nyomtatott kézikönyvben leírtak üvegbe vagy fémajtóba, illetve téglafalba történő beépítésre nem alkalmazhatók. Ne szerelje be a kisállatajtót tűzgátló ajtóba, mivel azt követően a tűzgátló ajtó már nem felel meg az adott célra. Üvegbe, fémajtóba vagy téglafalba történő...
Página 105
Kisállatajtó beszerelése fa- vagy műanyag ajtóba Szükséges eszközök és kellékek Vonalzó Hegyes ceruza Elektromos fúrógép különféle fúrófejekkel Vízmérték Elektromos dekopírfűrész Keresztfejű csavarhúzó Blu Tack Védőszemüveg A mellékelt csavarok és csavarkupakok Útmutató lépésről lépésre Mielőtt elkezdené, győződjön meg róla, hogy az összes házikedvencre vonatkozóan elvégezte a programozást.
Página 106
Dekopírfűrésszel vágja körbe az alakzatot a kijelölt vonal külső szélén. Így a kisállatajtónak át kell férnie a lyukon. Ha a vonalon vagy azon belül vág, a lyuk valószínűleg túl kicsi lesz. Ebben az esetben körültekintően reszelje körbe a nyílást, amíg a kisállatajtó megfelelően nem illeszkedik a nyílásba.
Página 107
Azokban a ritka esetekben, amikor egy nem engedélyezett állat bejut a házba, vagy a bent tartott állatok kijutnak, a Sure Petcare nem vállal semmiféle felelősséget a felmerülő károkért vagy kellemetlenségekért. Régi termékek és használt elemek ártalmatlanítása: A terméken található bármelyik szimbólum azt jelzi, hogy a következő...
Página 108
çalışması için eşlik eden bir Hub’a ihtiyacınız olacak. Hub satın alma hakkında daha fazla bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: surepetcare.com/hub. Uygulamayı indirin ve kurulum talimatlarını izleyin Sure Petcare Uygulamasını App Store veya Google Play’den indirin ve aşağıdakiler için talimatları izleyin: • Sure Petcare ürününüzü bağlama.
Página 109
Böyle bir durumda derhal bir tıp uzmanına başvurun. Mikroçipli Evcil Hayvan Kapısı Connect ile yalnızca onaylı Sure Petcare aksesuarlarını ve yedek parçalarını kullanın. • Ürün, kapı hareketlerini ve hayvanların mikroçipini veya RFID Tasma Etiketini algılayarak bir evcil hayvanın geçişini tespit eder.
Página 110
Her iki kulak da düz kırmızı – Hub’ınız bir yazılım güncellemesi yapıyor. Sabırlı olun, Hub’ınız kısa süre içinde yeniden başlayacak ve normal şekilde devam edecek. Her iki kulak da kırmızı yanıp sönüyor – Hub’ınız Microchip Pet Door Connect’inizle bağlantıyı kaybetti ve yeniden bağlanmaya çalışıyor.
Página 111
Piller En iyi performansı sağlamak için her zaman 4 kaliteli 1,5V LR14 alkalin “C” hücre pili kullanın. Pil gösterge ışığı (LCD ekranın yanında) piller azaldığında kırmızı renkte yanıp sönecektir. Evcil hayvan kapısı, ürünün her iki yanında 1 adet olmak üzere 2 pil bölmesine sahiptir. Kedi kapısının her iki yanından İlk pili eksi ucu yukarı...
Página 112
Mikroçipli Evcil Hayvan Kapısı Connect Kurulumu TAKMA: Cama, metal kapıya veya tuğla duvara mı takıyorsunuz? Bu basılı kılavuzdaki adımlar, cama, metal kapılara veya duvarlara takma işlemleri için uygun değildir. Kedi kapısını yangın kapısına takmayın, kullanım amacına uygunsuz hale getirecektir. Cam, metal kapılar ya da tuğla duvarlara takmayla ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen surepetcare.com/pdf adresinden bir kılavuzun tamamını...
Página 113
Kedi kapınızın ahşap veya plastik bir kapıya takılması Gerekli araç ve gereçler Cetvel Sivri uçlu kurşun kalem Çeşitli matkap uçları ile elektrikli matkap Su terazisi Elektrikli dekupaj testeresi Yıldız tornavida Blu Tack Koruyucu gözlük Vidalar ve kapaklar temin edilir Adım adım rehber Başlamadan önce, tüm evcil hayvanlarınızı...
Página 114
Testereyi kullanarak, işaretlediğiniz çizginin dış kenarı etrafını kesin. Bunu yaptığınızda, kedi kapısı deliğe ilk seferde uymalıdır. Ancak çizginin üzerinde ya da içinde keserseniz, delik muhtemelen çok küçük olacaktır. Bu durumda, kedi kapısı kolaylıkla uyana kadar, deliği dikkatlice törpüleyin. Şimdi kedi kapısının tünelini delikten geçirin. SureFlap logosunun ve LCD ekranının evin içinde olması...
Página 115
Bu garanti yalnızca ürünü ilk satın alan kişi için geçerli olacaktır. Bu garanti, Sure Petcare onaylı bir distribütör aracılığıyla satılanlar dışında, yeniden satışa sunulan hiçbir ürün için geçerli olmayacaktır.
Página 116
Descărcați aplicația și urmați instrucțiunile de configurare Descărcați aplicația Sure Petcare din App Store sau Google Play și urmați instrucțiunile pentru: • Conectarea produsului Sure Petcare. • Adăugarea animalelor dvs. de companie la Ușa pentru animale de companie microchip Connect.
Página 117
ANIMALE DE COMPANIE: Sure Petcare recomandă ca Ușă cu cititor de microcip pentru animale de companie Connect să fie utilizat cu microcipul implantat al animalului dvs. de companie, însă poate fi utilizat și cu ajutorul etichetei de zgardă RFID Sure Petcare. În cazul în care se folosește o zgardă...
Página 118
Descărcați acum aplicația gratuită Sure Petcare App Descărcați Aplicația Sure Petcare și creați un cont. Vi se va cere să creați o „Gospodărie” (o rețea conectată care conține toate produsele și animalele de companie conectate Sure Petcare). Puteți invita și alți membri ai familiei să...
Página 119
Baterii Folosiți întotdeauna 4 baterii alcaline „C” de 1,5 V LR14 de bună calitate pentru a asigura cea mai bună performanță. Indicator luminos al bateriei (de lângă ecranul LCD) va clipi în roșu atunci când bateriile sunt descărcate. Ușa pentru animale de companie are 2 compartimente pentru baterii, câte unul pe fiecare parte a produsului. Îndepărtați capacele bateriilor Introduceți prima baterie în compartiment, din ambele părți ale ușii pentru...
Página 120
Instalarea Ușă cu cititor de microcip pentru animale de companie Connect INSTALARE: Se instalează în sticlă, într-o ușă metalică sau într-un perete de cărămidă? Pașii din acest manual tipărit nu sunt potriviți pentru instalări în sticlă, uși metalice sau pereți de cărămidă. Nu instalați ușa pentru animale de companie într-o ușă...
Página 121
Instalarea ușii pentru animale de companie Connect într-o ușă din lemn sau plastic Unelte și consumabile necesare Bormașină electrică cu Riglă Creion ascuțit o selecție de burghie Poloboc Fierăstrău electric Șurubelniță în cruce Șuruburile și capacele Adeziv Blu Tack Ochelari de protecție de șuruburi furnizate Ghid pas cu pas Înainte de a începe, asigurați-vă...
Página 122
Cu ajutorul unui fierăstrău, tăiați în jurul marginii exterioare a liniei pe care ați marcat-o. În acest fel, ușa pentru animale de companie ar trebui să se potrivească prin gaură de prima dată. Oricum, dacă veți tăia pe sau în interiorul liniei, este posibil ca gaura să...
Página 123
În cazul puțin posibil al pătrunderii în interiorul casei a unui animal neautorizat sau a oricăror animale ieșind în mod neintenționat, Sure Petcare nu își poate asuma niciun fel de răspundere pentru orice daună, distrugere sau inconveniență care poate surveni.
Página 124
Stiahnite si aplikáciu a dvierka nastavte podľa príslušných pokynov Stiahnite si aplikáciu Sure Petcare z obchodu App Store alebo Google Play a podľa príslušných pokynov: • pripojte výrobok Sure Petcare, • pridajte svojich domácich maznáčikov do systému dvierok pre domáce zvieratá s mikročipom Connect.
Página 125
• Jednotku čistite iba čistiacimi prostriedkami vhodnými pre domáce zvieratá a vlhkou handričkou. Zariadenie neponárajte do vody. DOMÁCE ZVIERATÁ: Sure Petcare odporúča používať dvierka pre Dvierka Connect pre domáce zvieratá s mikročipom s implantovaným mikročipom domáceho zvieraťa, prípadne so známkou RFID na obojky od Sure Petcare. Známka na obojku mačky sa musí...
Página 126
Connect pre domáce zvieratá s mikročipom Stiahnite si bezplatnú aplikáciu Sure Petcare Stiahnite si Aplikáciu Sure Petcare a založte si účet. Požiadame vás o vytvorenie domácnosti (pripojenej siete so všetkými pripojenými výrobkami Sure Petcare a domácimi zvieratami). Do svojej domácnosti môžete pozvať...
Página 127
Batérie Aby ste zaručili čo najlepší výkon, vždy používajte 4 kvalitné alkalické batérie LR14 typu C s napätím 1,5 V. Pred vybitím batérie začne svetelná kontrolka batérie (vedľa LCD displeja) blikať načerveno. Dvierka pre domáce zvieratá majú 2 priehradky na batérie, 1 priehradku na každej strane výrobku. Zložte kryty batérií...
Página 128
Inštalácia dvierok pre Dvierka Connect pre domáce zvieratá s mikročipom MONTÁŽ: Chcete dvierka namontovať do skla, kovových dverí alebo tehlovej steny? Pokyny uvedené v tomto tlačenom návode nie sú vhodné na montáž do skla, kovových dverí alebo tehlových stien. Dvierka pre domáce zvieratá nemontujte do protipožiarnych dverí, pretože by narušili účel, na ktorý...
Página 129
Montáž dvierok pre domáce zvieratá do drevených alebo plastových dverí Potrebné nástroje a materiál Pravítko Ostrá ceruzka Elektrická vŕtačka s rôznymi vrtákmi Vodováha Elektrická pílka Krížový skrutkovač Blu Tack Ochranné okuliare Dodané skrutky a krytky Podrobný návod Pred začatím sa uistite, že rozpoznanie všetkých domácich zvierat je naprogramované.
Página 130
Pomocou pílky vyrežte vonkajší okraj vyznačenej čiary. Týmto spôsobom by sa mali dvierka pre domáce zvieratá zmestiť do otvoru na prvý raz. Ak však režete na čiare alebo po jej vnútornom okraji, otvor bude pravdepodobne príliš malý. V takomto prípade pomaly vypilujte otvor, kým sa doň...
Página 131
Keď sa v ojedinelom prípade do domu dostane nepovolené domáce zviera alebo sa domáce zviera dostane neúmyselne von, Sure Petcare nemôže prevziať žiadnu zodpovednosť za prípadné škody, ujmy alebo vzniknuté nepríjemnosti.
Página 132
Za več informacij o nakupu vozlišča obiščite: surepetcare.com/hub. Prenesite aplikacijo in sledite navodilom za nastavitev Prenesite aplikacijo Sure Petcare iz App Store ali Google Play in sledite navodilom za: • Povezovanje vašega izdelka Sure Petcare. vratca za hišne ljubljenčke. • Dodajanje hišnih ljubljenčkov v vaš...
Página 133
Sure Petcare RFID. Če uporabljate oznako na ovratnici mačke, mora biti to varnostna ovratnica z zaviralno zaponko. Sure Petcare ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe ali smrt, ki jih povzroči ovratnica hišnega ljubljenčka.
Página 134
Sure Petcare in hišne ljubljenčke). Povabite lahko druge člane vaše družine, da se pridružijo vašemu gospodinjstvu. Kupite vozlišče Sure Petcare Da bo vaš Microchip Pet Door Connect deloval z aplikacijo Sure Petcare, boste morali kupiti priloženo vozlišče. Za več informacij obiščite surepetcare.com/hub.
Página 135
Baterije Vedno uporabite 4 kakovostne 1,5 V LR14 alkalne "C" baterije, da zagotovite najboljše delovanje. Indikatorska lučka baterije (poleg LCD zaslona) utripa rdeče, ko so baterije skoraj prazne. Vrata za hišne ljubljenčke imajo 2 predala za baterije, po 1 na vsaki strani izdelka. Odstranite pokrove baterije z obeh strani vratc za Prvo baterijo vstavite v predal z negativnim hišne ljubljenčke.
Página 136
Namestitev Povezovanje vratc za hišne ljubljenčke z mikročipom NAMESTITEV: Namestitev v steklo, kovinska vrata ali steno iz opek? Opisani koraki v tem tiskanem priročniku niso primerni za vgradnjo v steklo, kovinska vrata ali stene iz opek. Vratc za hišne ljubljenčke ne nameščajte v požarna vrata, saj bodo s tem izgubila svoj namen.
Página 137
Namestitev vratc za hišne ljubljenčke v lesena ali plastična vrata Potrebna orodja in pripomočki Ravnilo Oster svinčnik Električni vrtalnik z izbranimi svedri Vodna tehtnica Električna vbodna žaga Križni izvijač Blu Tack Zaščitna očala Priloženi vijaki in navojne kapice Postopna navodila Preden začnete, se prepričajte, da ste programirali vse svoje hišne ljubljenčke.
Página 138
Z vbodno žago zarežite po zunanjem robu črte, ki ste jo označili. Tako naj bi se vratca za hišne ljubljenčke prilegala luknji. Če pa boste zarezali na notranji strani črte, bo luknja verjetno premajhna. Če je temu tako, previdno in potrpežljivo spilite luknjo, dokler se vratca za hišne ljubljenčke ne bodo prilegala.
Página 139
živali v vseh okoliščinah. Sure Petcare ne prevzema nobene odgovornosti za kakršno koli škodo, ali neprijetnosti, ki bi lahko nastale v redkih primerih, ko nepooblaščen hišni ljubljenček ne more vstopiti v hišo, ali kateri koli hišni ljubljenček ne more izstopiti.
Página 140
Para obter mais informações sobre como comprar um hub, visite: surepetcare.com/hub Baixe o aplicativo e siga as instruções de configuração Baixe o aplicativo Sure Petcare na App Store ou Google Play e siga as instruções para: • Conectar seu produto Sure Petcare •...
Página 141
Petcare. Se estiver usando uma etiqueta para coleiras em um gato, ela deve ser usada com uma coleira que incorpore uma fivela de segurança. A Sure Petcare não se responsabiliza por qualquer lesão ou morte causada pela coleira de um...
Página 142
Connect Baixe o aplicativo Sure Petcare gratuito agora Baixe o aplicativo Sure Petcare e crie uma conta. Você será solicitado a criar uma "Casa", isto é, uma rede conectada que contém todos os seus produtos e pets conectados ao Sure Petcare. Você pode convidar outros membros de sua família para entrar em sua casa.
Página 143
Pilhas Use sempre 4 pilhas tipo botão "C" alcalinas de 1,5 V LR14 de boa qualidade para garantir o melhor desempenho. A luz indicadora da bateria (ao lado do visor LCD) piscará em vermelho quando as pilhas estiverem fracas. A porta para animais de estimação possui 2 compartimentos para pilhas, 1 de cada lado do produto. Retire as tampas dos compartimentos das pilhas Introduza a primeira pilha no compartimento de ambos os lados da porta para pets.
Página 144
Instalação da Porta para pets com microchip Connect INSTALAÇÃO: Instalação em vidro, porta de metal ou parede de tijolo? As etapas indicadas neste manual impresso não são adequadas para instalação em vidro, portas de metal ou paredes de tijolo. Não instale a porta para pets em uma porta corta-fogo, pois isso tornará...
Página 145
Instalar a Porta para pets em uma porta de madeira ou plástico Ferramentas e materiais necessários Furadeira elétrica com uma Régua Lápis apontado seleção de brocas Nível de bolha Serra tico-tico Chave de fenda cruzada Massa adesiva Proteção para os olhos Parafusos e tampas fornecidos Guia passo a passo Antes de começar, confira se você...
Página 146
Usando uma serra tico-tico, corte ao redor da borda externa da linha que você marcou. Dessa forma, a porta para animais de estimação deve passar pela abertura logo na primeira vez. No entanto, se você cortar sobre ou dentro da linha, é...
Página 147
No caso raro de um animal não autorizado ter acesso à casa ou quaisquer animais de estimação saírem involunta- riamente, a Sure Petcare não se responsabiliza por qualquer dano, prejuízo ou inconveniente que possa ocorrer. Descarte de produtos antigos e baterias usadas: A existência de um desses símbolos em um produto indica que ele está...
Página 148
EU Authorised Representative: Allflex Europe, 35 Rue des Eaux, 35500 Vitré, France Hereby, SureFlap Ltd. trading as Sure Petcare, declares that the radio equipment type iMPD is in compliance with the EU Directive 2014/53/EU and UK Radio Equipment Regulations 2017 (as amended). The up-to-date Declaration of Conformity (DoC) may be consulted at surepetcare.com/ecdoc.