Descargar Imprimir esta página

Milwaukee PFH 26 Manual Original página 46

Ocultar thumbs Ver también para PFH 26:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
DATE TEHNICE
Tip
Număr producţie
Putere nominală de ieşire
Putere de iesire
Energia de percuţie conform EPTA-Procedure 05/2009
Viteza de mers în gol
Viteza sub sarcina max.
Rata de percuţie sub sarcina max.
Capacitate de perforare în beton
Capacitate de găurire în otel
Capacitate de găurire în lemn
Cuţit cu miez uşor în căramizi şi calcar
Diametru gât mandrină
Greutatea conform „EPTA procedure 01/2014"
Informaţie privind zgomotul:
Valori măsurate determinate conform EN 62841.
Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de:
Nivelul presiunii sonore / Nesiguranţǎ K
Nivelul sunetului / Nesiguranţǎ K
Purtaţi aparatoare de urechi.
Informaţii privind vibraţiile: Valorile totale de oscilaţie (suma
vectorialǎ pe trei direcţii) determinate conform normei EN 62841.
Valoarea emisiei de oscilaţii a
/ Nesiguranţǎ K
h
Găurire în beton:
Dăltuire
AVERTISMENT!
Nivelul vibrației și emisiei de zgomot indicat în această fi șă informativă a fost măsurat în conformitate cu o metodă standard de testare
specifi cată în EN 62841 și se poate utiliza pentru a compara dispozitivele între ele. Acesta se poate utiliza și într-o evaluare preliminară a
expunerii.
Nivelul declarat al vibrației și emisiei sonore reprezintă principalele aplicații ale dispozitivului. Cu toate acestea, dacă dispozitivul este utilizat
pentru aplicații diferite, cu accesorii diferite sau întreținute necorespunzător, emisia de vibrații și zgomote poate diferi. Acest lucru poate
crește semnifi cativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru.
O estimare a nivelului de expunere la vibrații și zgomot ar trebui să țină cont și de momentele în care dispozitivul este oprit sau când
funcționează, dar nu realizează de fapt nicio lucrare. Acest lucru poate reduce semnifi cativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru.
Identifi cați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și/sau zgomotului, cum ar fi : întreținerea
dispozitivului și a accesoriilor, menținerea caldă a mâinilor, organizarea modelelor de lucru.
AVERTISMENT
A se citi toate avertismentele,
instrucțiunile, ilustrațiile și specifi cațiile privind siguranța
furnizate cu această unealtă electrică. Nerespectarea tuturor
instrucțiunilor listate mai jos poate cauza șocuri electrice, incendii și/
sau vătămări corporale grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în
vederea utilizărilor viitoare.
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA PENTRU CIOCAN
ROTOPERCUTOR
Instrucțiuni de siguranță pentru toate operațiile
Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate produce
pierderea auzului.
Utilizati manerele auxiliare livrate cu scula. Pierderea controlului
poate provoca rănirea persoanelor.
Apucaţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci când
executaţi lucrări la care dispozitivul de lucru poate nimeri
conductori electrici ascunşi sau propriul cablu de alimentare.
Contactul cu un conductor sub tensiune pune sub tensiune şi
componentele metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare.
90
PFH 26
PH 26
Ciocan rotopercutor
Ciocan rotopercutor
4282 31 05 XXXXXX MJJJJ 4282 41 05 XXXXXX MJJJJ
4290 11 04 XXXXXX MJJJJ
4290 16 04 XXXXXX MJJJJ
725 W
725 W
365 W
365 W
2,4 J
2,4 J
1500 min
1500 min
-1
1250 min
-1
1250 min
4500 min
4500 min
-1
26 mm
26 mm
13 mm
13 mm
30 mm
30 mm
50 mm
50 mm
43 mm
43 mm
2,4 kg
2,4 kg
92 dB(A) / 3 dB(A)
92 dB(A) / 3 dB(A)
100 dB(A) / 3 dB(A)
100 dB(A) / 3 dB(A)
14,6 m/s
2
/ 1,5m/s
2
14,6 m/s
-
11,2 m/s
Indicații de siguranță pentru utilizarea ciocanului perforator cu
burghie lungi
Începeţi întotdeauna cu o turaţie mică şi în timp ce burghiul
se afl ă în contat cu piesa. La turaţii mai mari, burghiul se poate
îndoi când se roteşte fără contact cu piesa, ceea ce poate duce la
accidentări.
Exercitaţi întotdeauna presiune numai direct pe burghiu şi nu
apăsaţi prea tare. Burghiele se pot îndoi şi se pot rupe sau pot
conduce la pierderea controlului asupra aparatului, ceea ce poate
antrena accidentări.
INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ ŞI DE LUCRU
Purtați echipament individual de protecție. Purtați întotdeauna
ochelari de protecție. Purtarea echipamentului de protecție adecvat,
cum este, de exemplu, mască de protecție antipraf, încălțăminte
antiderapantă, cască de protecție sau căști antifonice, reduce riscul
de accidentare.
Praful care apare când se lucrează cu această sculă poate fi
dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga corpul. Purtaţi
o mască de protecţie corespunzătoare împotriva prafului.
Nu se admite prelucrarea unui material care poate pune în pericol
sănătatea operatorului (de exemplu azbestul).
La blocarea sculei demontabile vă rugăm să deconectaţi imediat
aparatul! Nu conectaţi aparatul atâta timp cât scula demontabilă
este blocată; dacă o faceţi, s-ar putea să se producă un recul cu un
ROMÂNĂ
cuplu mare de reacţie. Găsiţi şi remediaţi cauza de blocare a sculei
demontabile respectând indicaţiile pentru siguranţă.
Cauzele posibile pot fi :
• Agăţarea în piesa de prelucrat
• Străpungerea materialului de prelucrat
• Suprasolicitarea sculei electrice
Nu atingeţi părţile maşinii afl ate în rotaţie.
Unealta inserată este foarte ascuțită și se poate încălzi în timpul
utilizării.
-1
AVERTIZARE! Pericol de tăieturi și arsuri
-1
- la manevrarea uneltelor inserate
- la poziționarea dispozitivului.
-1
La manevrarea uneltelor inserate purtați mănuși de protecție.
Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării
maşinii.
Pastraţi cablul de alimentare la o distanţă de aria de lucru a maşinii.
Întotdeauna ţineţi cablul în spatele dvs.
Când se lucrează pe pereţi, tavan sau duşumea, aveţi grijă să evitaţi
cablurile electrice şi ţevile de gaz sau de apa.
Asiguraţi piesa de prelucrat cu un dispozitiv de fi xare. Piesele
neasigurate pot provoca accidentări grave şi stricăciuni.
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua
intervenţii la maşină.
Când se lucrează cu diametre de perforare mari, manerul auxiliar
trebuie fi xat în unghi drept faţă de manerul principal (vezi ilustraţii,
secţiunea „Răsucire mâner")
2
/ 1,5m/s
2
CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE
2
/ 1,5 m/s
2
PFH 26: Acest ciocan rotopercutor poate fi utilizat pentru perforări,
dălţuiri şi găuriri.
PH 26: Ciocanul percutor poate fi utilizat pentru a sparge piatra și
betonul.
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare
normală
RISCURI REZIDUALE
Excluderea tuturor pericolelor reziduale nu este posibilă chiar şi în
condiţii de utilizare corectă a maşinii. În timpul utilizării pot apărea
următoarele pericole, de care utilizatorul ar trebui să ţină seama:
• Accidentări provocate de vibraţii.
Ţineţi aparatul de mânerele prevăzute în acest scop şi reduceţi
timpul de lucru şi de expunere.
• Poluarea fonică poate duce la vătămarea auzului.
Purtaţi căşti antifonice şi reduceţi durata expunerii.
• Afecţiuni oculare cauzate de particulele de impurităţi.
Purtați întotdeauna ochelari de protecție, pantaloni lungi rezistenți
și încălțăminte solidă.
• Inhalare de pullberi toxice.
ALIMENTARE DE LA REŢEA
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber trebuie
conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne
comutarea.
Conectați doar la curent alternativ monofazat și doar la tensiunea
de rețea indicată pe plăcuța cu caracteristici. Conectarea se poate
face și la prize fără contact de protecție, întrucât e disponibilă o
suprastructură din clasa de protecție II.
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit, Înainte de conectare .
Acesta este un aparat pentru profesionişti care, dacă este conectat
la reţeaua publică de joasă tensiune, poate depăşi cu puţin valorile
de referinţă pentru armonicele de curent. Contactaţi de aceea,
înainte de a conecta aparatul la reţeaua publică de joasă tensiune,
eventual întreprinderea care vă alimentează cu energie.
INDICAŢII DE LUCRU
Nu utilizaţi o forţă excesivă la perforare sau lovire. Lăsaţi ciocanul
perforator să lucreze singur.
LUCRĂRI LA TEMPERATURI SCĂZUTE
Dacă maşina se depozitează o perioadă mai lungă sau la
temperaturi scăzute, agentul de lubrifi ere poate deveni vâscos şi se
poate întâmpla ca maşina să nu lucreze la început sau ca puterea
să fi e prea mică. Dacă se întâmplă acest lucru:
1. Introduceţi un burghiu sau o daltă în maşină.
2. Aşezaţi maşina pe o bucată de beton.
3. Acţionaţi întrerupătorul la fi ecare două secunde şi eliberaţi-l la
loc.
După 15 secunde până la 2 minute, maşina începe să lucreze
normal. Cu cât este mai rece maşina, cu atât încălzirea durează
mai mult.
CURĂŢARE
Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fi e menţinute libere tot
timpul
INTREŢINERE
Nota importantă: dacă periile de carbon sunt uzate, în plus faţă de
schimbarea periilor scula trebuie trimisă la service-ul post vânzare.
Aceasta va asigura o viaţă lungă de lucru şi performanţe de vârf.
Dacă cablul de racordare la reţea este avariat, acesta trebuie
înlocuit la un punct de service, deoarece pentru aceasta este nevoie
de scule speciale.
Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele
din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm
contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră
pentru service / garanţi
Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de service
pentru clienţi sau direct la Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-
Straße 10, 71364 Winnenden, Germania un desen descompus al
aparatului prin indicarea tipului de aparat şi a numărului cu şase
cifre de pe tăbliţa indicatoare.
SIMBOLURI
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de
pornirea maşinii
PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE!
Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a
efectua intervenţii la maşină.
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi
maşina.
Purtaţi căşti de protecţie
Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare
împotriva prafului.
Purtaţi mănuşi de protecţie!
Sistemul antivibraţii reduce vibraţiile dispozitivului la
nivelul mânerului.
ROMÂNĂ
91

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ph 26