Resumen de contenidos para Rational iCombi Classic Serie
Página 1
® iCombi Classic Manual de instrucciones original...
Página 3
Índice 1 Introducción ......................................... Garantía de producto ....................................Grupo objetivo......................................Uso conforme a las especificaciones ..............................Cómo usar este manual ....................................1.4.1 Explicación de los símbolos................................1.4.2 Explicación de los pictogramas..............................1.4.3 Explicación de las advertencias..............................1.4.4 Ilustraciones ......................................1.4.5 Modificaciones técnicas...................................
Página 4
8 Modo de programación ..................................... 30 Iniciar modo de programación ................................. 30 Programas preconfigurados..................................30 Crear nuevo programa....................................31 Iniciar un programa...................................... 34 Editar un programa ...................................... 34 Borrar el programa....................................... 35 Ordenar la lista de programas .................................. 35 Cargar y descargar programas ................................. 35 9 Configuración.......................................
Página 5
13.3.2 Mensajes de error para equipos de gas............................57 13.3.3 Mensajes de error calefacción aire caliente..........................58 13.3.4 Mensajes de error humedad................................58 13.3.5 Mensajes de error CleanJet ................................59 13.3.6 Mensajes de error Care..................................59 13.3.7 Mensajes informativos..................................59 13.3.8 Centro de notificaciones..................................
Página 6
RATIONAL Ibérica Garantía de producto Registre su equipo en www.rational-online.com/warranty y disfrute de la garantía de 2 años. En esta página también encontrará las condiciones generales de la garantía y las prestaciones de la garantía. RATIONAL no se responsabiliza de daños derivados de la realización de modificaciones técnicas no autorizadas.
Página 7
1 | Introducción 1.4.2 Explicación de los pictogramas En este documento se usan los siguientes pictogramas: ¡Atención! Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el equipo. Signo de advertencia general Instrucciones útiles para un uso sencillo del equipo. 1.4.3 Explicación de las advertencias Cuando vea una de las siguientes advertencias, se le estará...
Página 8
No utilice el equipo si uno de los cristales de la puerta de la cámara de cocción está dañado. Contacte con su proveedor de servicio técnico de RATIONAL y solicite un cambio del cristal de la puerta de la cámara de cocción.
Página 9
Así evitará daños materiales debidos a un uso incorrecto de los accesorios: – Utilice solo accesorios originales de RATIONAL. Cuando hay platos en la cámara de cocción que ya han alcanzado la temperatura de consumo, no hay que cargar la cámara de cocción no platos fríos.
Página 10
2 | Instrucciones generales de seguridad Instrucciones de seguridad para equipos con toma de gas Así evitará el riesgo de incendio: – Si su equipo está conectado a una chimenea, contacte con el instalador del gas periódicamente para solicitar la limpieza del conducto de extracción del equipo. Asegúrese de respetar la normativa específica de su país.
Página 11
3 | El iCombi Classic El iCombi Classic Panel de control Pantalla Cámara de cocción Rueda de ajuste central Ducha de mano Puerta de la cámara de cocción Puerto USB Asa de la puerta Cajón de pastillas Care Filtro de aire Modelo 20-1/1 Modelo 20-2/1 Manual de instrucciones original...
Página 12
Cuando vaya a poner en marcha por primera vez el equipo, ya habrá sido correctamente instalado por un proveedor de servicio técnico de RATIONAL. Ya se ha realizado la autocomprobación y, por tanto, el equipo está listo para funcionar. En el manual de instalación que se le suministrará junto con el equipo encontrará toda la información relativa a la instalación.
Página 13
4 | Cómo trabajar con el equipo Cantidades máximas de carga RECOMENDACIÓN Daños en el equipo por una cantidad de carga excesiva Si excede la cantidad de carga máxima, el equipo puede resultar dañado. 1. Cargue el equipo solo con las cantidades de carga máximas que se indican en este manual Modelo Cantidad máx.
Página 14
4 | Cómo trabajar con el equipo 3. Si va a cocinar a la plancha o asar los alimentos, ponga un recipiente debajo de los alimentos para que recoja la grasa que se desprenda de estos. 4. Cierre la puerta de la cámara de cocción. Asegúrese de que la puerta de la cámara de cocción esté completamente cerrada y de que el asa de la puerta de la cámara de cocción esté...
Página 15
4 | Cómo trabajar con el equipo RECOMENDACIÓN La sonda térmica del núcleo debe colgar de la cámara de cocción Si, después de usarla, no introduce la sonda térmica del núcleo en el soporte previsto a tal efecto, la sonda puede sufrir daños.
Página 16
4 | Cómo trabajar con el equipo Carne, por ejemplo, bistec Pollos enteros Trozos de alimentos pequeños, por ejemplo, carne para estofado Filetes de pescado Pescados enteros Verduras, por ejemplo, patatas Carne, por ejemplo, bistec 1. Inserte la sonda térmica del núcleo en diagonal en los alimentos, de manera que la punta de la sonda quede introducida en el punto más grueso del alimento.
Página 17
4 | Cómo trabajar con el equipo Pollos enteros 1. Inserte la sonda térmica del núcleo en el punto más grueso del filete de pechuga, no demasiado cerca de las costillas. Asegúrese de que la punta de la sonda térmica del núcleo no entre en la cavidad abdominal del pollo. No inserte la sonda térmica en el muslo del pollo.
Página 18
4 | Cómo trabajar con el equipo Utilizar la ducha de mano Por favor, tenga en cuenta que su equipo puede no tener una ducha de mano, si se seleccionó esa opción. La ducha de mano dispone de dos patrones de rociado regulables, ducha (A) y chorro puntual (B).
Página 19
4 | Cómo trabajar con el equipo 2. Después del uso, deje que la ducha de mano vuelva a deslizarse lentamente entrando en su carcasa. ¡CUIDADO! Asegúrese de que la manguera de la ducha de mano esté limpia antes de permitir que entre en su carcasa.
Página 20
5 | Preparar alimentos Preparar alimentos Acceder a los modos operativos Modos de funcionamiento Humedad de la cámara de cocción Temperatura de la cámara de cocción Tiempo de cocción Temperatura del núcleo Menú Funciones adicionales Puede usar los siguientes modos operativos: –...
Página 21
5 | Preparar alimentos 2. Gire la rueda de ajuste central y configure la humedad de la cámara de cocción deseada. 3. Presione la rueda de ajuste central para confirmar su configuración. Temperatura de la cámara de cocción Mediante este parámetro de cocción puede ajustar la temperatura de la cámara de cocción. Cuando la resistencia térmica está...
Página 22
5 | Preparar alimentos Funciones adicionales Calentar Con esta función adicional se precalentará la cámara de cocción de manera que se cree una acumulación de calor. Puede ajustar la temperatura a la que desea que se caliente el equipo de la siguiente manera. 1.
Página 23
5 | Preparar alimentos 1. Pulse el botón: 2. Pulse el botón: > Volverá automáticamente a los parámetros de cocción. El parámetro de cocción Tiempo de cocción será sustituido por la función Cocción Delta-T. La temperatura actual de la cámara de cocción y la temperatura Delta se muestran en la pantalla.
Página 24
5 | Preparar alimentos 2. Pulse el botón: 3. Gire la rueda de ajuste central y ajuste la temperatura deseada de la cámara de cocción. 4. Presione la rueda de ajuste central para confirmar su configuración. > La selección de los parámetros de cocción pasará automáticamente al parámetro de cocción Tiempo de cocción 5.
Página 25
5 | Preparar alimentos 2. Pulse el botón: 3. Gire la rueda de ajuste central y ajuste la humedad deseada de la cámara de cocción. 4. Presione la rueda de ajuste central para confirmar su configuración. > La selección de parámetros de cocción pasará automáticamente al parámetro de cocción Temperatura de la cámara de cocción 5.
Página 26
5 | Preparar alimentos 5.6.2 Cocinar los alimentos con aire caliente 1. Pulse el botón: 2. Pulse el botón: 3. Gire la rueda de ajuste central y configure la humedad máxima de la cámara de cocción. 4. Presione la rueda de ajuste central para confirmar su configuración. >...
Página 27
6 | Cocinar en un proceso de vacío Cocinar en un proceso de vacío Mediante la cocción al vacío, los alimentos se prepararán, condimentarán, marinarán o freirán, y se envasarán y cocerán en una bolsa al vacío. Así, gracias a este delicado método de cocción, podrá obtener alimentos con un intenso sabor propio, con sus colores naturales, sus valiosas vitaminas y sustancias, y reducir las pérdidas por cocción.
Página 28
7 | Finishing Finishing Con el sistema Finishing podrá desvincular la producción de sus platos del servicio de comidas, de manera que podrá dedicar más tiempo a las actividades más importantes en una cocina: la planificación, la elaboración de menús o el emplatado creativo. Así se minimizan las pérdidas de calidad por mantener la comida caliente y se garantiza una calidad perfecta de los platos.
Página 29
7 | Finishing 1. Pulse el botón: 2. Pulse el botón: 3. Gire la rueda de ajuste central y ajuste la humedad deseada de la cámara de cocción. 4. Presione la rueda de ajuste central para confirmar su configuración. > La selección de parámetros de cocción pasará...
Página 30
8 | Modo de programación Modo de programación En el modo de programación puede crear y guardar sus propios programas de cocción. Dispone de 100 celdas de memoria para programas. Puede crear hasta 12 pasos para cada programa. Para ustedes, esto significa facilidad de uso, sin necesidad de control ni supervisión.
Página 31
8 | Modo de programación Programa Pasos Configuración Finishing de Paso 1 Modo de operativo: Combinación de vapor y aire contenedores con caliente temperatura del núcleo Precalentar: 140 °C Paso 2 Temperatura de la cámara de cocción: 140 °C Humedad de la cámara de cocción: 60 % Nivel del ventilador: 4 Tiempo de cocción: 24 minutos Paso 3...
Página 32
8 | Modo de programación 1. En la pantalla de inicio, pulse el botón: 2. Pulse el botón: 3. Pulse el botón: 4. Introduzca el nombre del programa con la rueda de ajuste central. Puede usar letras mayúsculas, letras minúsculas y números. Para pasar de unas opciones a otras, pulse el botón: ABC 5.
Página 33
8 | Modo de programación Programar un paso de cocción En función del paso de cocción que haya seleccionado, podrá ajustar distintos parámetros de cocción [} 20]. Además, podrá seleccionar distintas funciones adicionales [} 22]. 1. Pulse el botón de un parámetro de cocción deseado. 2.
Página 34
8 | Modo de programación Editar un paso de cocción 1. Para editar el paso de cocción, pulse el botón: 2. Seleccione el modo operativo deseado y edite los parámetros de cocción. Eliminar un paso de cocción 1. Para eliminar el paso de cocción, pulse el botón: >>...
Página 35
8 | Modo de programación Editar parámetros de cocción 1. Gire la rueda de ajuste central y seleccione el paso de cocción deseado. 2. Pulse el botón: > Se mostrarán los parámetros de cocción del paso de cocción. 3. Seleccione el modo operativo, los parámetros de cocción y las funciones adicionales que desea editar. Aquí encontrará...
Página 36
8 | Modo de programación 2. Pulse el botón: 3. Pulse el botón: Descargar programas 1. Pulse el botón: > Puede optar por descargar un solo programa o todos los programas. 2. Gire la rueda de ajuste central y seleccione el programa deseado. 3.
Página 37
9 | Configuración Configuración Acceder a los ajustes de configuración 1. En la pantalla de inicio, pulse el botón: 2. Pulse el botón: Puede modificar los siguientes ajustes: Configurar la unidad de temperatura [} 37] Configurar fecha y hora [} 38] 1. Para acceder a otros ajustes de configuración pulse el botón: Puede modificar los siguientes ajustes: Cambiar de teclado [} 39] 1.
Página 38
9 | Configuración 1. En la pantalla de inicio, pulse el botón: 2. Pulse el botón: 3. Pulse el botón y seleccione la unidad de temperatura ºC o ºF. Configurar fecha y hora Puede modificar los siguientes ajustes: Fecha en el formato DDMMAAAA Hora en el formato HH:MM Formato de tiempo real en forma de 12 horas o de 24 horas 1.
Página 39
9 | Configuración Modificar fecha 1. Pulse el botón: > El valor DD empezará a parpadear. 2. Gire la rueda de ajuste central y seleccione el día deseado. 3. Presione la rueda de ajuste central para confirmar su configuración. 4. Repita los pasos hasta que haya configurado el mes y el año. Modificar la hora 1.
Página 40
9 | Configuración 1. En la pantalla de inicio, pulse el botón: 2. Pulse el botón: 3. Pulse el botón: dos veces. 4. Pulse el botón: 5. Gire la rueda de ajuste central para seleccionar el perfil de sonido deseado. 6.
Página 41
10 | Gestión de cocinas Gestión de cocinas 10.1 Gestión de APPCC 10.1.1 Datos de APPCC registrados Por cada lote se registrarán los siguientes datos APPCC : Número de lote Modelo de equipo Número de serie Versión del software Fecha y hora Programa de limpieza Temperatura de la cámara de cocción Valor nominal de la temperatura del núcleo...
Página 42
10 | Gestión de cocinas 4. Pulse el botón: APPCC >> Los datos APPCC se descargarán como un archivo de texto (.txt). Puede abrir el archivo con un programa procesador de texto o de hojas de cálculo. 10.2 Incorporar equipos a una red Varios: Puede conectar su iCombiClassic a una red.
Página 43
10 | Gestión de cocinas Aquí se mostrarán el número de DHCP, la dirección IP, la máscara de subred, el puerto de enlace y el DNS. Además, también se mostrará la dirección MC. De esa forma, se podrá asignar a la conexión de red (por ej. en un entorno empresarial) un identificador unívoco del adaptador de red del iCombi Classic (dirección MAC).
Página 44
10 | Gestión de cocinas Se mostrará el estado de conexión actual y la última conexión de red. = No conectado = Conectado Buscar red o cambiar de red Mediante la opción de búsqueda puede ver y seleccionar las redes previamente guardadas o encontrar nuevas redes.
Página 45
10 | Gestión de cocinas Seleccione una red para establecer la conexión y confirme con . Introduzca la contraseña del Wifi. Confirme los datos introducidos o cancele el proceso: Manual de instrucciones original 45 / 72...
Página 46
10 | Gestión de cocinas Seleccione las letras, los números y los caracteres especiales con el botón giratorio. Confirme su selección pulsando el botón giratorio. Pulse para confirmar los datos introducidos. Pulse para cancelar la selección. Conexión a la nube de ConnectedCooking: Su iCombi Classic iniciará...
Página 47
10 | Gestión de cocinas Pulse el botón para generar un código de activación. INFORMACIÓN:Pulse de nuevo el botón si no apareciese ningún código de activación para solicitar que se genere uno nuevo. Esta operación puede tardar unos segundos. Después podrá conectar su sistema de cocina a ConnectedCooking con ese código. Si el sistema de cocina está...
Página 48
10 | Gestión de cocinas 3. Para activar la función, pulse el botón: ON 4. Pulse el botón: WIFI > Aparece una lista de todas las redes Wi-Fi disponibles. Las redes Wifi están clasificadas por orden decreciente en función de la intensidad de la señal. 5.
Página 49
11 | Limpieza automática Limpieza automática Su iCombi Classic dispone de un sistema de limpieza automático. Tiene que seleccionar el programa de limpieza, introducir el número indicado de pastillas de detergente Active Green y Care y el equipo empezará por sí solo el proceso de limpieza.
Página 50
11 | Limpieza automática intenso medio ligero Lavado sin pastillas Programa de limpieza Descripción Productos de limpieza necesarios ligero Adecuado para eliminar la Pastillas de detergente Active suciedad ligera y las Green acumulaciones de cal generadas Pastillas Care por el uso del equipo hasta 200 ºC.
Página 51
Active Green, en la siguiente limpieza automática debería usar menos pastillas. Si se sigue formando espuma, contacte con su proveedor de servicio técnico de RATIONAL. Durante la limpieza, puede iluminar la cámara de cocción con la regleta LED. Para ello, pulse el botón: 11.4...
Página 52
11 | Limpieza automática > Se le pedirá que abra la puerta de la cámara de cocción y retire las pastillas de detergente Active Green. 2. Abra la puerta de la cámara de cocción. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras químicas! Para protegerse adecuadamente de las pastillas de detergente Active Green, use gafas protectoras de seguridad ajustadas al rostro y guantes de protección frente a sustancias químicas.
Página 53
12 | Mantenimiento Mantenimiento ADVERTENCIA Depósitos de restos de grasa o alimentos en la cámara de cocción Si no limpia suficientemente la cámara de cocción, existirá un peligro de incendio por los depósitos de restos de grasa y alimentos. 1. Limpie el equipo a diario. 2.
Página 54
12 | Mantenimiento Esponjas para fregar con vellón abrasivo Lana de acero Limpiadores de alta presión Herramientas afiladas o puntiagudas 12.4 Limpiar la puerta de la cámara de cocción Bloqueo del cristal Tapas de los LED Junta de la puerta de la cámara de cocción Bloqueo del cristal Limpiar los cristales 1.
Página 55
Limpiar el filtro del aire Herramienta necesaria Destornillador Acuda a su proveedor de servicio técnico de RATIONAL si desea limpiar el filtro de aire. RECOMENDACIÓN Si el filtro del aire no está montado correctamente, penetrará un chorro de agua en el equipo.
Página 56
Nuestros equipos son fiables y duraderos. Si en algún momento tuviera problemas técnicos, en el servicio de asistencia técnica de RATIONAL le ayudarán rápidamente. Suministro de recambios garantizado y servicio de urgencias en fin de semana. Encontrará el número en rational-online.com.
Página 57
Solución de problemas En el caso de que aparezca cualquier mensaje de error, llame a su proveedor de servicio técnico de RATIONAL [} 56]. Tenga siempre a mano el número de serie de su equipo. Puede encontrar el número de serie en la placa de características.
Página 58
13 | Inspiración y ayuda Mensaje de error Causa La cocción es posible Cierre la llave del conducto del gas. Service 33.1 El quemador de gas no funciona correctamente. Gas burner failed close gas supply Cierre la llave del conducto del gas. Service 33.2 El quemador de gas no funciona correctamente.
Página 59
13 | Inspiración y ayuda Mensaje de error Causa La cocción es posible Service 30 La medición de la humedad no funciona Sí correctamente. Humidity control failed Service 36 El sensor de presión diferencial está Sí averiado. Humidity control failed Service 37 El sensor de presión diferencial está...
Página 60
13 | Inspiración y ayuda Pueden aparecer los siguientes mensajes de información: Explicación de los símbolos: No hay flujo de agua Información Causa Es posible cocinar Energy optimization active Optimización de la energía activa. Sí Steam generator too cold Hot air No se ha alcanzado el límite Solo puede utilizar el modo possible...
Página 61
13 | Inspiración y ayuda Mensaje de error Causa La cocción es posible Service 31.2 La sonda térmica del núcleo en la cámara Sí, pero no puede utilizar la de cocción está averiada. sonda térmica del núcleo. Core temperature sensor on emergency run Service 34.16 La comunicación interna de datos no...
Página 62
Puede cambiar la junta de la puerta de la cámara de cocción usted mismo. Aquí encontrará más información: Cambiar la junta de la puerta de la cámara de cocción [} 62] Diríjase a su proveedor de servicio técnico de RATIONAL para las siguientes tareas de mantenimiento. Cambio del filtro de aire Cambiar la tapa de los LED 14.1...
Página 63
15 | Transporte Transporte 15.1 Vaciar generador de vapor Antes de transportar su equipo, debe vaciar el generador de vapor. 1. Desconecte el equipo del suministro de agua. 2. En la pantalla de inicio, pulse el botón: 3. Pulse el botón: 4.
Página 64
15 | Transporte ADVERTENCIA Las ruedas móviles pueden sufrir daños si intenta modificar la orientación de las ruedas móviles con el freno de estacionamiento echado. Si las ruedas móviles resultan dañadas, el equipo o el Combi-Duo puede volcarse y usted puede sufrir lesiones graves.
Página 65
Retirada del servicio y eliminación de residuos 16.1 Retirada del equipo Contacte con su proveedor de servicio técnico de RATIONAL si desea retirar del servicio el equipo. 16.2 Eliminación de residuos Los residuos de los equipos contienen materiales reciclables. Elimine los residuos de aparatos de forma respetuosa con el medio ambiente, utilizando los sistemas de recogida pertinentes.
Página 66
17 | Datos técnicos Datos técnicos Asimismo, respete los datos técnicos que figuran en la placa de características del equipo. La placa de características se encuentra a la izquierda junto al panel de control. 17.1 Equipos con conexión eléctrica Valor Peso (sin embalaje) Modelo 20-1/1 334 kg Peso (sin embalaje) Modelo 20-2/1...
Página 67
17 | Datos técnicos UNE-EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN55014-2:2015 UNE-EN 62233:2008 EN 1717:2000 17.4.2 Equipos con toma de gas Este equipo es conforme con las siguientes Directivas de la UE: Reglamento (UE) 2016/426 sobre los aparatos que queman combustibles gaseosos Directiva 2014/53/UE relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros sobre la comercialización de equipos radioeléctricos Directiva 2006/42/CE de máquinas Directiva 2014/30/UE sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de...
Página 68
Índice de palabras clave Ajustes de limpieza Productos de limpieza Junta de la puerta de la cámara de cocción 54 Productos de limpieza adecuados 53 Puerta de la cámara de cocción 54 Productos de limpieza inadecuados 53 Tapa de los LED 54 Programar el precalentamiento manual 33...