Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para SUPRA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SUPRA
Caja fuerte electrónica
ES/
con pomo.
Escanea el código QR para acceder
a las instrucciones, o descárgalas en
nuestra web.
Cassaforte elettronica
IT/
con manopola.
Scansiona il codice QR per accedere
alle istruzioni o scaricale dal nostro
sito web.
Cofre eletrônico com
PT/
puxador.
Digitalize o código QR para aceder
às instruções ou descarregue-as na
nossa web.
Electronic Safe with
EN/
knob.
Scan the QR code to access the
instructions or download them from
our website.
Coffre-fort électronique
FR/
avec poigneé.
Scannez le code QR pour accéder aux
instructions ou téléchargez-les sur
notre site web.
Elektronischer Tresor
DE/
mit Türknauf.
Scannen Sie den QR-Code, um die
Bedienungsanleitung aufzurufen, oder
laden Sie diese von unserer Website
herunter.
arregui.es
I
Ηλεκτρονικό
EL/
χρηματοκιβώτιο με
πόμολο.
Σαρώστε τον κωδικό QR για να
μεταβείτε στις οδηγίες ή κατεβάστε
τες στην ιστοσελίδα μας.
Elektronische kluis
NL/
met codeslot.
Scan de QR code om de instruc-
ties te bekijken of ga naar onze
website om ze te downloaden.
Elektroniskt kassaskåp
SV/
med vred.
Skanna QR-koden för att få
åtkomst till instruktionerna eller
ladda ned dem från vår webbsida.
Sejf elektroniczny z
PL/
gałką.
Zeskanuj kod QR, aby uzyskać
dostęp do instrukcji lub pobierz je
z naszej strony internetowej.
arregui.it
I
arregui.biz
I
arregui.fr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arregui SUPRA

  • Página 1 SUPRA Ηλεκτρονικό Caja fuerte electrónica χρηματοκιβώτιο με con pomo. πόμολο. Escanea el código QR para acceder Σαρώστε τον κωδικό QR για να a las instrucciones, o descárgalas en μεταβείτε στις οδηγίες ή κατεβάστε nuestra web. τες στην ιστοσελίδα μας. Cassaforte elettronica Elektronische kluis con manopola.
  • Página 2 NOTA: No guarde la llave de emergencia dentro de la caja 4. CIERRE DE LA CAJA FUERTE fuerte. Simplemente gire el pomo en dirección contraria a las agujas 1. INSTALACIÓN DE LAS PILAS del reloj para cerrar la puerta. Abra la puerta y quite la cubierta de plástico situada detrás de la puerta y coloque 4 pilas nuevas AA de 1,5 V.
  • Página 3 CERTIFICADO DE GARANTÍA Este producto está garantizado según los plazos establecidos en la Ley de Garantías. ARREGUI responde de las faltas de IMPORTANTE conformidad que se manifiesten ante cualquier defecto de fabricación que afecte al funcionamiento del producto dentro del Reciclar los RAEE (residuos de aparatos eléctricos y...
  • Página 4 NOTA: non conservare la chiave di emergenza all’interno della 4. COME CHIUDERE LA CASSAFORTE cassaforte. Basta solo girare la manopola in senso antiorario. 1. INSTALLAZIONE PILE Aprire la porta, rimuovere il coperchio di plastica dietro la 5. COME APRIRE CON LA CHIAVE DI EMERGENZA porta e installare 4 nuove batterie AA da 1,5V.
  • Página 5 CERTIFICATO DI GARANZIA Questo prodotto è garantito secondo i termini stabiliti dalla Legge sulle Garanzie. ARREGUI è responsabile dei difetti di conformità IMPORTANTE che si manifestino a fronte di qualsiasi difetto di fabbricazione che incida sul funzionamento del prodotto entro il termine stabilito Il riciclaggio dei RAEE (rifiuti di apparecchiature elettriche ed dalla legge.
  • Página 6 NOTA: Não guarde a chave de emergência dentro da caixa- 5. ABERTURA COM A CHAVE DE EMERGÊNCIA forte. Se não tem os códigos de abertura ou se as pilhas foram 1. INSTALAÇÃO DAS PILHAS gastas e não tem uma bateria externa, pode abrir a caixa forte usando a chave de emergência.
  • Página 7 CERTIFICADO DE GARANTIA Este produto tem garantia de acordo com os termos da lei relativa às Garantias. ARREGUI é responsável pela falta de conformidade IMPORTANTE que se manifeste ante qualquer defeito de fabricação que afete o funcionamento do produto dentro do prazo estabelecido segundo A reciclagem de REEE (resíduos de equipamentos elétricos...
  • Página 8 NOTE: Do not store the emergency key inside the safe 5. OPENING WITH THE EMERGENCY KEY 1. BATTERY INSTALLATION If you do not have the opening codes, or if the batteries have run out and an external battery is not available, you can open Open the door, remove the plastic cover located behind the door the safe using the emergency key.
  • Página 9 GUARANTEE CERTIFICATE This product is guaranteed for the periods stipulated in the Law on Guarantees. ARREGUI is liable for any non-conformities IMPORTANT that may occur as a result of a manufacturing fault that affects the performance of the product within the legally prescribed Recycling WEEE (waste electrical and electronic equipment) timeframe.
  • Página 10 REMARQUE: ne conservez pas la clé de secours dans le 5. OUVERTURE À L’AIDE DE LA CLÉ DE SECOURS coffre-fort. Si vous ne possédez pas les codes d’ouverture, ou si les 1. INSTALLATION DE LA BATTERIE batteries sont à plat et si la batterie externe est indisponible, vous pouvez ouvrir le coffre-fort à...
  • Página 11 CERTIFICAT DE GARANTIE Ce produit est garanti selon les termes établis dans la loi sur les garanties. ARREGUI sera responsable des non-conformités IMPORTANT découlant de tout défaut de fabrication affectant le fonctionnement du produit dans le délai établi par la loi. En dehors de cette période, Le recyclage des DEEE (déchets d’équipements électriques et...
  • Página 12 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην φυλάξετε το κλειδί έκτακτης ανάγκης μέσα 4. ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΟΥ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟΥ στο χρηματοκιβώτιο. Απλώς γυρίστε το χερούλι της πόρτας αντίθετα με τη φόρα 1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ των δεικτών του ρολογιού για να κλείσετε την πόρτα. Ανοίξτε την πόρτα, αφαιρέστε το πλαστικό κάλυμμα που 5.
  • Página 13 κομματιού συνεπάγεται παράταση της εγγύησης για το κομμάτι που επισκευάζεται ή αντικαθίσταται, σύμφωνα με τις διατάξεις του Νόμου περί εγγυήσεων. Η ARREGUI θα ανταποκριθεί για τη μη συμμόρφωση που οδήγησε στην εν λόγω επιδιόρθωση, όταν στο προϊόν αναπαράγονται τα ίδια αρχικά ελαττώματα που...
  • Página 14 ANMERKUNG: Den Notschlüssel nicht im Safe aufbewahren. 4. SAFE SCHLIESSEN 1. BATTERIEN EINSETZEN Tür schließen und den Knauf gegen den Uhrzeigersinn drehen. Öffnen Sie die Tür, entfernen Sie die Plastikabdeckung hinter der Tür und legen Sie 4 neue 1,5 V AA-Batterien. 5.
  • Página 15 GARANTIEZERTIFIKAT Für dieses Produkt gilt eine Garantie nach Maßgabe der im Gesetz über Garantien bestimmten Fristen. ARREGUI haftet WICHTIG! für Konformitätsmängel aufgrund jedweder Herstellungsfehler, die das Funktionieren des Produkts innerhalb der gesetzlich Das ordnungsgemäße Entsorgen von Elektro- und Elektronik- vorgeschriebenen Frist berühren. Außerhalb dieser Frist obliegt Altgeräten (WEEE) ist als Sicherheitsmaßnahme für die...
  • Página 16 Arregui Pol. Industrial Ubegun. 3B. 20809 Aia-Orio. Gipuzkoa (SPAIN) arregui@arregui.es www.arregui.es...