Página 2
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Cilindrada Potência do motor Tipo de motor Cilindrada Potencia del motor Tipo de motor Cubic centimeters Engine power Engine type Cylindrée Puissance du moteur Tipe de motteur Velocidade rotação Mistura de combustível Cap. depósito combustível 7500 OIL 2T Velocidad de rotación...
Página 3
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Fig. A Fig. B Fig. C...
Página 4
Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
Página 5
Fig. J Fig. K Fig. L 1./2. Fig. M Fig. N...
Página 6
Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R 0.7 - 0.8 mm...
Página 7
ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA 4. INSTRUÇÕES E CONTEÚDO DA EMBALAGEM DE FUNCIONAMENTO 4.1 - Arranque do motor 2. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO 4.2 - Paragem do motor 2.1 - Geral 4.3 - Regulação da velocidade de rotação do motor 2.2 - Abastecimento e manuseamento da gasolina...
Página 8
LISTA DE COMPONENTES Alça de transporte Gancho de fixação da alça de transporte Cabeça de corte com fio de nylon Acessório de fixação da alça Suporte dos acessórios de corte Alavanca do ar Tubo do veio de rotação Bomba do carburador Fixação do suporte dos braços Pega do sistema de arranque Cabo do acelerador e cabos elétricos de...
Página 9
CONTEÚDO DA EMBALAGEM SIMBOLOGIA Roçadora EKO 43CC Alerta de segurança ou chamada de atenção. Disco de corte para mato Para reduzir o risco de lesões, o usuário Cabeça de corte com fio de nylon deve ler o manual de instruções. Base de apoio dos acessórios de corte Proibição de fazer lume e de fumar Tampa da fixação dos acessórios de corte...
Página 10
Se sofrer de algum problema de saúde, Nunca utilize garrafas ou semelhantes 2. INTRUÇÕES GERAIS informe-se junto do seu médico sobre para remover ou armazenar produtos a possibilidade de trabalhar com a de serviço, como, por exemplo, DE SEGURANÇA roçadora. combustível.
Página 11
. Verifique se o cachimbo (conector de materiais. 2.3 - TRANSPORTE ligação) está devidamente ligado à vela DA ROÇADORA de ignição; Quando trabalham duas ou mais Não transporte a roçadora com o pessoas simultaneamente na mesma motor de combustão a funcionar. .
Página 12
Durante o trabalho, utilize sempre sensação de formigueiro desagradável. Não utilize produtos de limpeza calçado resistente sola agressivos. Estes produtos podem antiderrapante e que cubra totalmente Os dispositivos de comando e de danificar plásticos metais, o pé. Nunca trabalhe descalço ou com segurança instalados na roçadora não prejudicando o funcionamento seguro sandálias.
Página 13
parafuso de fixação; 1. Ajuste a chapa de fixação no suporte 2.7 - ARMAZENAMENTO NO dos acessórios de corte (2), coloque o CASO DE PERÍODOS 4. Aperte os parafusos de fixação e parafuso e porca de fixação; DE PARAGEM MAIS LONGOS aperto;...
Página 14
5. Retire a chave do suporte dos ranhuras da tampa; ao ralenti, o acessório de corte não acessórios; está a rodar. Caso contrário, contacte 9. Coloque a tampa da cabeça de a assistência técnica para realizar uma corte; inspeção e resolver o problema; 3.6 - MONTAGEM DA CABEÇA DE CORTE COM FIO DE NYLON .
Página 15
Quando a pega do sistema de realizar. Lembre-se, quanto maior a quanto maior for a distância do disco arranque volta à posição de velocidade do motor, maior o ruido e o de corte ao chão, maior é o risco origem, a mão e o braço poderão ser consumo de combustível.
Página 16
Nunca utilize fios metálicos nem podem danificar o motor, as juntas de aumenta o risco de acidente. cordas em substituição do fio vedação, as mangueiras e o depósito de nylon. Caso contrário podem de combustível. Veja a embalagem do disco para obter ocorrer acidentes e ferimentos graves.
Página 17
3. Sopre o filtro com ar comprimido A vela solta poderá sobreaquecer 5. Puxe a pega do sistema de arranque até este ficar totalmente limpo. Caso e provocar danos no motor. devagar enquanto sentir resistência. não permita uma limpeza eficiente ou esteja danificado, substitua-o;...
Página 18
O plano de manutenção incluído neste manual é baseado nas condições 7. APOIO 8. PLANO DE normais de trabalho. Se o compressor AO CLIENTE MANUTENÇÃO for utilizado em condições severas, tais como sobrecarga, sobreaquecimento, condições anormais de humidade ou Tel.: 256 331 080 plano manutenção inclui...
Página 19
Todos Todos os 1º mês ou 3 em 3 meses Intervenção os 6 meses anos ou 300 20 horas ou 50 horas ou 100 horas horas Verificar velocidade do ralenti ✓(2) Verificar/ajustar folga da válvula ✓(2) Verificar folga no impulsor ✓(2) Verificar circuito de combustível De 2 em 2 anos (substituir se necessário) (2)
Página 20
9. PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução O motor de combustão não arranca: � Não existe combustível no carburador; � Pressionar a bomba do carburador várias vezes até ficar cheia de combustível, nessa altura o carburador está com combustível; �...
Página 21
10. CERTIFICADO DE GARANTIA 11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este artigo cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: A garantia deste produto é de dois anos a partir da EN ISO 11806- ‐1:2011, data de compra. Deverá, pois, guardar a prova de EN ISO 14982:2009 conforme as determinações das compra durante esse período de tempo.
Página 22
ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA 4. INSTRUCCIONES ELÉCTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE 23 DE FUNCIONAMIENTO 4.1 - Arranque del motor 2. INSTUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN 4.2 - Parada del motor 2.1 - General 4.3 - Regulación de la velocidad de rotación del motor 2.2 - Abastecimiento y manejo de la gasolina 4.4 - Utilización de los discos de corte...
Página 23
LISTADO DE COMPONENTES Gancho de fijación de la correa de transporte Accesorio de fijación de la correa Cabezal de corte con hilo de nylon Palanca de aire Soporte de los accesorios de corte Bomba del carburador Tubo del eje de rotación Mango del sistema de arranque Fijación del soporte de los brazos Disco de cortepara hierba *...
Página 24
CONTENIDO DEL EMBALAJE SIMBOLOGIA Desbrozadora EKO 43CC Alerta de seguridad o llamada de atención. Disco de corte para maleza Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario Cabezal de corte con hilo de nylon debe leer el manual de instrucciones. Base de apoyo de los accesorios de corte Prohibición de hacer fuego y fumar.
Página 25
alcohol, drogas o medicamentos. Si o almacenar productos de servicio, 2. INSTRUCCIONES sufre algún problema de salud, consulte como combustible. Alguien, a su médico sobre la posibilidad de particular los niños, puede ser llevado GENERALES trabajar con la máquina. XX Personas por error a beberlos.
Página 26
Siempre transporte el equipo con el máquina dispositivos buena iluminación artificial. Jamás motor frio y sin combustible. Evitase seguridad faltan, están rotos o utilice el equipo por la noche o siempre así derrames de combustible durante gastos; que no sea posible tener una buena el transporte.
Página 27
ejemplo, reducción del campo de las aberturas de aire de refrigeración, 2.6 - MANTENIMIENTO Y visión), problemas audición, de las aletas de refrigeración y del LIMPIEZA vértigos, reducción de la capacidad de escape deberá permanecer exenta de concentración, deje inmediatamente Antes del inicio de los trabajos residuos inflamables.
Página 28
con el depósito vacío y la reserva de fijación; 4. Coloque y apriete los tornillos de combustible en un compartimiento bien fijación de la chapa y de la protección cerrado y bien ventilado. Evite áreas 3. Si necesario, antes de empezar de los accesorios;...
Página 29
2. Introduzca una de las chaves . Al escuchar un sonido extraño o el 3.8 - FIJACIÓN DE LA CORREA hexagonales o el destornillador en el equipo comienza a temblar o vibrar, DE TRANSPORTE (FIG. I) agujero del soporte de los accesorios apague el motor y compruébelo;...
Página 30
muy rápido hacia el motor de combustión. cuando siegue este procedimiento de 4.4 - UTILIZACIÓN trabajo; DE LOS DISCOS DE CORTE Deje que el motor se caliente a (FIG. M) ralentí antes de utilizar el . Siempre trabaje con aceleración total equipo.
Página 31
La longitud del hilo es importante. en envases autorizados al efecto en discos utilice una lima plana. Afilar un espacio seguro, seco y fresco, igualmente todos los bordes para que Un hilo más largo requiere más protegido de la luz y del sol. La mezcla se mantenga el equilibrio del disco.
Página 32
(VIVELA5510). La utilización de una Dejar el motor en esta posición va 5.4 - VERIFICACIÓN Y CAMBIO bujía puede dañar el cilindro. ayudar a proteger de la corrosión DE LA BUJÍA (FIG. R) interna; Para asegurar funcionamiento correcto 5.5 - LUBRICACIÓN del motor, la bujía debe siempre estar 6.
Página 33
intervenciones incluidas Siga siempre procedimientos 8. PLAN DE este manual son fundadas en las precauciones manual MANTENIMIENTO condiciones normales de trabajo. Si el instrucciones. compresor es utilizado en condiciones severas, tales como la sobrecarga, El plan de mantenimiento incluye sobrecalentamiento, condiciones rutinas, procedimientos...
Página 34
Primer Todos los 6 3 en 3 meses Cada año o Intervenção mes o meses o 50 horas 300 horas 20 horas o 100 horas Comprobar la velocidad de ralentí ✓(2) Comprobar/reglar la holgura de la válvula ✓(2) Comprobar la holgura en el impulsor ✓(2) Comprobar el circuito de combustible Cada 2 años (sustituir si es necesario) (2)
Página 35
9. PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución El motor de combustión no arranca: � No hay combustible en el carburador; � Presionar la bomba del carburador varias veces hasta llenarse de combustible, en ese momento el carburador tiene combustible;...
Página 36
10. CERTIFICADO DE GARANTIA 11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto mencionado cumple con las siguientes normas o documentos normalizados: EN ISO 11806- ‐1:2011, EN ISO 14982:2009 de acuerdo con las La garantía del produto es de dos años a partir de la determinaciones de las directivas: fecha de compra.
Página 37
INDEX 1. PRODUCT SPECIFICATION 5. MAINTENANCE AND BOX CONTENT INSTRUCTIONS 5.1 - Sharpening the cutting discs 2. GENERAL USE & SAFETY WARNINGS 5.2 - Clean the air filter 2.1 - General 5.3 - Clean the fuel filter 2.2 - Fueling and handling 5.4 - Check and replace the spark plug 2.3 - Transportation 5.5 - Lubrication...
Página 38
LISTADO DE COMPONENTES Transportation strap fixing hook Strap fastening accessory Cutting head with nylon line Air lever Rotating screw of the cutting accessories support Carburetor pump Rotating shaft pipe Starter handle Handles fixing screw Grass cutting disc * Throttle cable and control electric cables Bush cutting disc Control handle * Accessory is not included in delivery.
Página 39
BOX CONTENT SYMBOLOGIE Brush cutter EKO 43CC Safety warnings and precautions. Bush cutting disc All users must read the instruction manual to Nylon line cutting head avoid injuries. Cutting accessories support base Prohibition of starting a fire and smoking nearby. Cutting accessories fixing cover Cutting accessories fixing nut Danger of fire or explosion.
Página 40
the risk of serious or even fatal injuries, Do not overfill the fuel tank. The fuel 2. GENERAL USE & everyone who has this type of devices needs room to expand, therefore must consult their doctor before using never add fuel above the bottom SAFETY WARNINGS the equipment.
Página 41
not come into contact with the cutting Keep the safety distance from objects machine immediately. These symptoms accessories when using the machine. (vehicles glasses) avoid may be caused by high exhaust gas property damage. concentration. Before starting: Keep the safety distance when two or The combustion engine produces .
Página 42
combustion engine. to prevent damages and leaks. If gearbox (11). Simultaneously, place the necessary, replace them with an official rotating shaft in the hole of the gearbox Allow the unit to cool down distributor. shaft; especially before carrying out maintenance works in the transmission Keep warning and information labels 3.
Página 43
the fixing screw and nut; 3.6 - CUTTING HEAD WITH 3.8 - ATTACHING THE NYLON LINE ASSEMBLY TRANSPORT STRAP (FIG. I) 2. Loosen the screws of the cutting (FIG. G) accessories protection (18); Always use the transportation strap 1. Place the support base (22) in the (32) while using the machine.
Página 44
In case of imminent danger or . Let the support base slightly touch the 4.1 - ENGINE START (FIG. J) emergency, stop engine ground. It is used to protect the disc 1. Turn off the air. Move the air lever immediately.
Página 45
thoroughly to mix the oil with gasoline; the risk of an accident. 4.5 - USING THE CUTTING HEAD WITH NYLON LINE Unsuitable fuels or with a different See the disc package for proper (FIG. N) proportion than recommended may sharpening instructions. Use a flat file The cutting head with nylon line is used lead to irreversible damage to the to sharpen the discs.
Página 46
A careful handling protects the device 5.4 - CHECK AND REPLACE 5.5 - LUBRIFICATION and increases its service life. THE SPARK PLUG (FIG. R) The unit does not require regular To ensure a proper engine operation, lubrication; however the gearbox (11) the spark plug must be clean and and rotation shaft (2) grease must be 6.
Página 47
The maintenance plan included in Always follow the instructions given. 8. MAINTENANCE PLAN this manual is based on normal work conditions. If the compressor is used in maintenance plan includes severe conditions, such as overcharge, routines, inspection procedures and overheat, damp or dusty abnormal simple processes of maintenance, conditions, ask your distributor for using basic tools on the compressor.
Página 48
Every 6 1st month Each 3 months Every year months or Intervention or after 20 or after 50 or after 300 after 100 hours hours hours hours Check/adjust valve’s space ✓(2) Check the space in the impeller ✓(2) Check the fuel system ✓(2) Check the fuel system Every 2 years (replace if necessary) (2)
Página 49
9. FAQS / TROUBLESHOOTING Question/Problem Solution The engine does not start: � No fuel in the carburetor; � Press the carburetor pump several times until it is full of gas; � No fuel in the tank; � Fill the tank; Clogged fuel pipes;...
Página 50
9. WARRANTY 10. DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our exclusive responsibility, that the product Meets the following standards or standardisation documents: The warranty of this product is two years from the date EN ISO 11806- ‐1:2011, of purchase. You should, therefore, keep your proof of EN ISO 14982:2009 according to the determinations purchase during this period of time.
Página 51
INDICE 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 5. INSTRUCTIONS ET CONTENU DE L’EMBALLAGE D’ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 5.1 - Aiguiser les disques de coupe DE SECURITÉ ET D’UTILISATION 5.2 - Nettoyer le filtre à air 2.1 - Général 5.3 - Nettoyer le filtre à combustible 2.2 - Remplissage et manipulation de l’essence 5.4 - Vérifier et remplacer la bougie d’allumage 2.3 - Transporter l’appareil...
Página 52
LISTE DE COMPOSANTS Sangle de transport Crochet de fixation de la sangle de transport Tête de coupe avec fil nylon Vis de rotation dans le support des accessoires Accessoire de fixation de la sangle de coupe Levier de l’air Tube de l’arbre de rotation Pompe du carburateur Fixation du support des bras Poignée du système de démarrage...
Página 53
CONTENU DE L’EMBALLAGE SYMBOLOGIE Débroussailleuse EKO 43CC Alerte de sécurité ou d’attention. Disque de coupe pour brousse Pour réduire le risque de blessures, Tête de coupe avec fil nylon l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions. Base d’appui des accessoires de coupe Interdiction de faire feu et de fumée.
Página 54
Si vous souffrez de problèmes de réservoirs homologués pour cet effet. 2. INTRUCTIONS santé, consultez votre médecin sur la N’utilisez jamais de bouteilles ou de possibilité de travailler avec l’appareil. produits similaires pour retirer ou GÉNÉRALES DE stocker des produits de service, SÉCURITÉ...
Página 55
Si l’essence est entrée en contact . Vérifiez si le capuchon (connecteur de Maintenez le distance de sécurité avec des vêtements, vous devez vous raccordement) est bien connecté à la lorsque deux ou plus personnes changer. bougie d’allumage; travaillent simultanément dans la même zone.
Página 56
pied. Ne travaillez jamais pied nus ni Lorsque vous utilisez l’appareil, peuvent endommager les plastiques avec des sandales. planifiez les périodes de repos et évitez et les métaux, en préjudiciant le d’utiliser l’appareil pendant de longues fonctionnement correct votre En cas de nausées, de mal de périodes.
Página 57
qui se forment peuvent entrer en 2. Introduisez les bras (16) dans le 3. Réglez la tôle de fixation et la contact avec des flammes ou des support et serrez les vis de fixation; protection des accessoires dans le étincelles et s’enflammer. support de fixation (17);...
Página 58
9. Placez le couvercle de la tête de pas. Sinon, contactez votre service 3.6 - MONTAGE DE LA TÊTE coupe; client pour effectuer une inspection et DE COUPE AVEC FIL NYLON résoudre le problème; (FIG. G) 3.8 - FIXATION DE LA SANGLE 1.
Página 59
Lorsque la poignée du système grand est le bruit du ventilateur et le plus Soyez prudent lorsque vous utilisez cette de démarrage revient à sa grand la consommation du carburant. procédure de travail; position d’origine, la main et le bras peuvent être rapidement déplacés vers .
Página 60
La longueur du fil nylon est aussi la quantité nécessaire pour quelques N’essayez jamais de redresser un disque importante. Un fil plus long nécessite semaines. Ne pas rangez ni utilisez déformé pour qu’il puisse être réutilisé. plus de puissance de moteur qu’un fil carburant avec plus de 30 jours.
Página 61
moteur, la bougie d’allumage doit être 6. Replacez la bougie d’allumage; 5.5 - LUBRIFICATION propre et avec une distance adéquate entre les électrodes. L’appareil ne nécessite pas de lubrification Nettoyage régulière, cependant la graisse de la boîte Plusieurs facteurs peuvent influencer de vitesses (11) et de l’arbre de rotation L’...
Página 62
Le plan de manutention inclus dans ce manuel est basé sur des conditions 8. PLAN DE de travail normales. Si le compresseur MANUTENTION est utilisé dans des conditions sévères telles qu’une surcharge, une surchauffe, des conditions anormales d’humidité ou Le plan de manutention inclut des une poussière élevée, consultez votre routines, des procédures d’inspection revendeur pour des recommandations...
Página 63
Tous les 6 Tous les 1º mois ou Tous les 3 mois mois Intervention ans ou 300 20 heures ou 50 heures ou 100 heures heures Vérifier la vitesse au ralenti ✓(2) Vérifier/ajuster l’espace de la soupape ✓(2) Vérifier l’espace dans la turbine ✓(2) Vérifier le circuit de combustible Tous les 2 ans (remplacer si nécessaire) (2)
Página 64
9. QUESTIONS FRÉQUENTES/RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Question/Problème Solution Le moteur ne démarre pas: � Pas de combustible dans le carburateur; � Appuyer sur la pompe du carburateur plusieurs fois jusqu’à se trouver plein d’essence; � Pas du combustible dans le réservoir; �...
Página 65
9. CERTIFICAT DE GARANTIE 10. DECLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre exclusive responsabilité que le produit répond aux normes ou documents de normalisation suivantes: EN 60745-1:2009+A11, EN ISO 11806- ‐1:2011, EN ISO 14982:2009, selon les déterminations des La garantie de cet appareil est de deux ans, à partir de directives: la date d’achat.Vous devrez, pourtant, garder la preuve de l’achat durant cette période de temps.