Care Entretien Pfl ege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento
Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα Bakım Поддържане
•
The pad is machine washable. Wash it separately in cold water on the gentle
cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly.
•
The frame, toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution
and damp cloth. Do not immerse the toy bar. Do not use bleach. Do not use
harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water to remove residue.
•
Le coussin est lavable en machine. Le laver séparément à l'eau froide à cycle
délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher séparément à basse température
et retirer rapidement de la machine une fois sec.
•
Le cadre, l'arche de jouets et les jouets peuvent être nettoyés avec un chiff on
humide et une solution lavante douce. Ne pas plonger l'arche de jouets dans l'eau.
Ne pas utiliser d'eau de Javel. Ne pas utiliser de nettoyants décapants ou abrasifs.
Rincer avec de l'eau pour enlever tout résidu.
•
Das Polster kann in der Waschmaschine gewaschen werden. Separat in kaltem
Wasser im Schonwaschgang waschen. Keine Bleichmittel verwenden. Bei
niedriger Temperatur separat im Trockner trocknen und nach dem Trocknen
sofort aus dem Trockner entfernen.
•
Den Rahmen, die Spielzeugleiste und die Spielzeuge mit einem sauberen, mit
milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Die Spielzeugleiste nicht
in Wasser tauchen. Keine Bleichmittel verwenden. Keine scharfen Putz- oder
Scheuermittel verwenden. Mit klarem Wasser abspülen, um Seifenreste
zu entfernen.
•
Het kussen kan in de wasmachine. Was het kussen apart in koud water en op
een laag toerental. Geen bleekmiddel gebruiken. Apart in de droogtrommel
drogen op lage temperatuur en meteen daarna eruit halen.
•
Het frame, de speelgoedstang en de speeltjes kunnen met een vochtig doekje
en een mild sopje worden schoongemaakt. De speelgoedstang niet in water
onderdompelen. Geen bleekmiddel gebruiken. Geen scherpe of schurende
schoonmaakmiddelen gebruiken. Schoonspoelen met water om zeepresten
te verwijderen.
•
L'imbottitura è lavabile in lavatrice. Lavarla separatamente in acqua fredda con
ciclo delicato. Non usare candeggina. Asciugare a tamburo separatamente
a bassa temperatura ed estrarre immediatamente.
•
Pulire il telaio, l'arco giochi e i giocattoli con un panno umido pulito e sapone
neutro. Non immergere il giocattolo. Non usare candeggina. Non usare detersivi
aggressivi o abrasivi. Risciacquare con acqua per rimuovere ogni residuo.
•
El acolchado puede lavarse a máquina, con agua fría, en un programa para ropa
delicada y sin lejía. Secarlo por separado en la secadora, a baja temperatura,
y retirarlo inmediatamente al terminar el programa.
•
El armazón, la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pasándoles
un paño humedecido en agua y detergente suave. No sumergir la barra de
juguetes en agua. No usar lejía. No usar detergentes fuertes o abrasivos. Para
eliminar los residuos de jabón, aclarar con agua.
•
Hynden kan maskinvaskes. Vaskes separat på et skåneprogram ved meget lav
temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles separat ved lav varme.
Tages derefter straks ud af tørretumbleren.
•
Rammen, legetøjsbøjlen og legetøjet kan tørres af med en fugtig klud og et
mildt rengøringsmiddel. Legetøjsbøjlen må ikke nedsænkes i vand. Brug ikke
blegemiddel. Brug ikke skrappe rengøringsmidler. Skyl efter med rent vand for
at fj erne evt. sæberester.
•
O forro almofadado é lavável na máquina. Lavá-lo em separado, com água
fria num ciclo suave. Não usar soluções branqueadoras. Secar na máquina em
separado e a baixas temperaturas, e retirar de imediato.
•
A estrutura, o arco de brincadeira e os brinquedos podem ser limpos com água
e sabão neutro, com um pano limpo. Não mergulhar o arco de brincadeira. Não
usar branqueadores ou lixívia. Não usar detergentes abrasivos. Enxaguar com
água para retirar resíduos de sabão.
•
Pehmuste on konepestävä. Pese se erikseen matalassa lämpötilassa
hienopesuohjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Voidaan kuivattaa erikseen
rumpukuivaimessa viileässä lämpötilassa lyhyen aikaa.
•
Rungon, lelukaaren ja lelut voi pyyhkiä mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla
pyyhkeellä. Älä upota lelukaarta veteen. Älä käytä valkaisuainetta. Älä käytä
voimakkaita tai hankaavia pesuaineita. Huuhdo pesuaine pois vedellä.
•
Setetrekket kan vaskes i vaskemaskin. Vaskes separat i kaldt vann på fi nvask.
Ikke bruk blekemidler. Kan tørkes separat i trommel på svak varme, men må tas
ut med det samme de er tørre.
•
Rammen, lekebøylen og lekene kan vaskes med mildt såpevann og en fuktig
klut. Dypp aldri lekebøylen ned i vann. Ikke bruk blekemidler. Ikke bruk sterke
vaskemidler eller skuremidler. Skyll med vann for å fj erne såperester.
•
Dynan kan tvättas i maskin. Maskintvätta separat i kallt vatten. Använd
skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumla separat på låg värme och
ta sedan ur den med en gång.
•
Ram, leksaksbåge och leksaker kan torkas av med mild rengöringslösning och
en fuktig trasa. Doppa inte leksaksbågen i vatten. Använd inte blekmedel.
Använd inte slipande eller frätande rengöringsmedel. Skölj av med rent vatten.
•
Το ύφασμα πλένεται στο πλυντήριο. Πλένετέ το ξεχωριστά σε κρύο νερό
και στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό.
Στεγνώστε το σε χαμηλή θερμοκρασία και αφαιρέστε το αμέσως.
•
Σκουπίστε το πλαίσιο, την μπάρα παιχνιδιών και τα παιχνίδια με ένα καθαρό και
βρεγμένο με σαπούνι πανί. Μη βυθίζετε την μπάρα παιχνιδιών στο νερό. Μη
χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή διαβρωτικά προϊόντα
καθαρισμού. Ξεπλύνετε με νερό, ώστε να απομακρύνετε τα υπολείμματα.
•
Kılıf makinede yıkanabilir. Soğuk suda ve hassas programda yıkanmalıdır.
Çamaşır suyu kullanmayın. Düşük ısıda tek başına kurutun ve hemen
makineden çıkarın.
•
Çerçeve, oyuncak çubuğu ve oyuncaklar yumuşak bir temizleyici ve nemli bir
bezle silinebilir. Oyuncak çubuğunu suya batırmayın. Çamaşır suyu kullanmayın.
Sert veya aşındırıcı temizleyiciler kullanmayın. Kalıntıları temizlemek için
suyla durulayın.
•
Калъфът може да се пере в пералня. Перете отделно в студена вода на
деликатен цикъл. Не използвайте белина. Изсушете отделно на ниска
температура и отстранете незабавно.
•
Рамката за играчките и играчките могат да се забърсват с чиста кърпа
като използвате разтвор на мек почистващ препарат и влажна кърпа. Не
намокряйте рамката за играчките. Не използвайте белина. Не използвайте
груби или абразивни почистващи препарати. Изплакнете с чиста вода,
за да отстраните остатъците от препарат.
2
1
To remove the pad:
•
Pull to remove the pad from around the retainers and the soothing unit
•
Remove the bottom pocket of the pad from the footrest
•
Lift to remove the pad
3
.
•
To replace the pad, refer to Assembly steps 7 - 9.
Pour retirer le coussin :
•
Tirer pour retirer le coussin des pièces de retenue et de l'unité de vibrations
•
Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pied
•
Soulever le coussin
3
.
•
Pour replacer le coussin, se référer aux étapes d'assemblage 7 - 9.
Das Polster abnehmen:
•
Ziehen Sie am Polster, um dieses von den Halterungen und vom Funktionselement
zu entfernen
1
.
•
Entfernen Sie die untere Polstertasche von der Fußstützeneinheit
•
Heben Sie das Polster an, um es zu entfernen
•
Das Polster erneut befestigen: siehe Aufbauschritte 7 - 9.
27
1
2
.
2
.
2
.
3
3
1
.
1
.
.