Página 6
ESPAÑO Uso previsto d. No someta el cable de alimentación a presión La Sierra Circular sin carbones Stanley SBC550 ha sido innecesaria. No use nunca el cable para diseñada para serrar madera y productos de madera. Esta transportar, tirar de la herramienta eléctrica o herramienta está...
Página 7
ESPAÑOL f. Use la vestimenta adecuada. No se ponga ropa g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y suelta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los las brocas de la herramienta, etc., conforme a guantes alejados de las piezas en movimiento. La estas instrucciones, teniendo en cuenta las ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar condiciones de trabajo y el trabajo que vaya a...
Página 8
ESPAÑOL ESPAÑO Instrucciones de seguridad adicionales para Servicio todas las sierras a. Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualificada para realizar las reparaciones Causas de los contragolpes y advertencias y que use solo piezas de repuesto idénticas. Esto relacionadas le asegurará...
Página 9
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad adicionales para e. No utilice hojas desafiladas ni dañadas. Las hojas sierras circulares sin afilar o que están mal colocadas abren una muesca estrecha que produce una fricción excesiva, el ● Lleve protección acústica. La exposición al ruido puede bloqueo de la hoja y su retroceso.
Página 10
● Este producto no se ha diseñado para ser utilizado por fabricante o un centro de servicio técnico autorizado de personas (niños incluidos) que presenten discapacidades Stanley para evitar riesgos. físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia, conocimiento o destrezas necesarias, a Descripción (figura A)
Página 11
ESPAÑOL Inserción y extracción de la batería (Fig. B) a gran velocidad. Realice el procedimiento siguiente: Vuelva a insertar la batería (15). Para insertar la batería (15), alinéela con el receptáculo de Si los indicadores de carga siguen parpadeando en rojo la herramienta.
Página 12
ESPAÑOL Ajuste de la profundidad de corte (Fig. G-I) NOTA: Esta herramienta no está prevista para bloquear el interruptor en la posición de encendido y no debe bloquearse La profundidad del corte debe establecerse en función del en dicha posición de ninguna otra manera. grosor de la pieza de trabajo.
Página 13
ESPAÑOL mm de diámetro que tengan un diámetro interior de 30 mm. Esto puede hacer que la unidad se levante por sobre Las cuchillas deben tener una velocidad nominal de 6000 la superficie de trabajo y cause daños. RPM (o superior). NO utilice discos abrasivos. Un corte de bolsillo es aquel que se realiza cuando el borde del material no empuja el protector inferior para abrirlo, sino Cortes generales...
Página 14
ESPAÑOL Mantenimiento Datos técnicos La herramienta Stanley ha sido diseñada para funcionar SBC550 durante un largo período de tiempo con un mantenimiento Tensión de entrada 18V (20V MAX) mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende Velocidad en vacío 5,000 del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza Profundidad máxima de corte...
Página 15
Utilização pretendida Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, arestas aguçadas ou peças A Serra Circular sem escovas de carvão Stanley SBC550 foi móveis. Os cabos danificados ou emaranhados concebida para serrar madeira e produtos de madeira. Esta aumentam o risco de choque elétrico.
Página 16
PORTUGUÊS PORTUGUÊS adequada, com arestas de corte afiadas, emperram g. Se forem fornecidos acessórios para a ligação de com menos frequência e controlam-se com maior máquinas de extração e recolha de partículas, facilidade. certifique-se de que estes são ligados e utilizados g.
Página 17
PORTUGUÊS Instruções de segurança adicionais para Assistência todas as serras a. A sua ferramenta elétrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas Causas do efeito de ricochete e avisos peças sobresselentes originais. Desta forma, é relacionados garantida a segurança da ferramenta elétrica.
Página 18
PORTUGUÊS serras circulares e. Não utilize lâminas embotadas ou danificadas. As lâminas não afiadas ou instaladas incorrectamente ● Use uma protecção auditiva. A exposição ao ruído pode criam um corte estreito, provocando fricção excessiva, causar perda auditiva. bloqueio da lâmina e ricochete. ●...
Página 19
Stanley para evitar ferimentos. uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este Descrição (Fig.
Página 20
PORTUGUÊS devidamente. Se os indicadores de carga continuarem a piscar Para remover a bateria, pressione os botões de rapidamente a vermelho, utilize uma bateria diferente desbloqueio (16) enquanto retira, simultaneamente, a para determinar se o processo de carga funciona bateria do receptáculo.
Página 21
PORTUGUÊS espessura da peça. a ferramenta e o gatilho nunca deve ser bloqueado como 1. Desaperte a alavanca de ajuste de profundidade (13) para Ligado por quaisquer outros meios. desbloquear a base da serra (5). Travão elétrico automático 2. Alinhe a base da serra com a profundidade de A serra está...
Página 22
ATENÇÃO: Nunca fixe o resguardo da lâmina numa Manutenção posição levantada. Nunca puxe a serra para trás A ferramenta da Stanley foi concebida para funcionar durante quando efectuar cortes ligeiros. Isto pode fazer com um longo período de tempo com uma manutenção mínima.
Página 23
Íon-lítio Íon-lítio Íon-lítio INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS A STANLEY oferece uma rede completa de locais de serviço propriedade da empresa e autorizados. Todas as Assistências Técnicas STANLEY são equipadas com pessoal treinado para fornecer aos clientes um serviço de ferramenta elétrica eficiente e confiável.
Página 24
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your STANLEY SBC550 BRUSHLESS CIRCULAR SAW has protected supply. Use of an RCD reduces the risk of been designed for sawing wood and wood products. This tool electric shock.
Página 25
ENGLISH c. Disconnect the plug from the power source and/or e. Do not use a battery pack or tool that is damaged remove the battery pack, if detachable, from the or modified. Damaged or modified batteries may power tool before making any adjustments, exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, changing accessories, or storing power tools.
Página 26
ENGLISH (Original instructions) ENGLISH h. Never use damaged or incorrect blade washers or g. Use extra caution when sawing into existing walls bolt. The blade washers and bolt were specially or other blind areas. The protruding blade may cut designed for your saw, for optimum performance and objects that can cause kickback.
Página 27
● If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Safety of others manufacturer or an authorised Stanley Service Centre in ● This tool is not intended for use by persons (including order to avoid a hazard.
Página 28
ENGLISH (Original instructions) blade, increasing the risk of the blade overheating The charging indicator (25) will blink. and binding while cutting. The charge is complete when the charging indicator (25) DO NOT use under wet conditions or in presence of switches to continuously on.
Página 29
ENGLISH (Original instructions) (Original instructions) ENGLISH WARNING: To reduce the risk of injury Never hold NOTE: This tool has no provision for locking the tool on, and the piece being cut with your hands or lay it across the switch should never be locked on by any other means. your leg (Figure F).
Página 30
Maintenance does not push the lower guard open, but the bottom edge of Your Stanley tool has been designed to operate over a long the rotating blade cuts into the middle of the material. period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
Página 31
Li-Ion Li-Ion Li-Ion SERVICE INFORMATION STANLEY offers a full network of company-owned and authorized service locations. All STANLEY Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. For more information about our authorized service centers...
Página 32
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósito de México: Importado Hecho en China Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. por: Black and Decker S.A de C.V. Antonio Dovali Fabricado na China Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Pan- Jaime #70 Torre C Piso 8 Made in China americana...