Descargar Imprimir esta página
Philips RQ1100 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RQ1100 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
RQ1100 series
User manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips RQ1100 Serie

  • Página 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome RQ1100 series User manual...
  • Página 3 NORSK 189 ESPAÑOL 212 PORTUGUÊS 235 SVENSKA 258 TÜRKÇE 280...
  • Página 4 NORSK Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les denne brukerhåndboken nøye. Den inneholder informasjon om funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre barberingen enklere og bedre.
  • Página 5 NORSK Generelt Fare Pass på at adapteren ikke blir våt. Advarsel Adapteren inneholder en omformer. Ikke klipp av adapteren for å erstatte den med et annet støpsel. Dette kan føre til farlige situasjoner. Disse apparatene må ikke brukes av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatene av en person som er ansvarlig for...
  • Página 6 Disse Philips-apparatene overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis de håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke dem ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Página 7 NORSK Lading Ladingen tar ca. én time. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Når barbermaskinen lades, blinker den nederste ladelampen. Deretter lyser den andre ladelampen, og så videre inntil barbermaskinen er fulladet. Hurtiglading: Når barbermaskinen har nok strøm for én barbering, blinker den nederste ladelampen vekselvis oransje og hvitt. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Merk: Displayene på...
  • Página 8 NORSK Lav batterikapasitet RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Når batteriet nesten er tomt (når det bare er fem eller færre minutter igjen), blinker den nederste ladelampe oransje. Når du slår av barbermaskinen, blinker den nederste ladelampen i noen sekunder. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Merk: Displayene på...
  • Página 9 NORSK Låsesymbolet begynner å lyse i displayet. Merk: Displayene på de forskjellige barbermaskintypene ser ulike ut, men viser det samme symbolet. Deaktivere transportlåsen Hold av/på-knappen inne i ca. tre sekunder. Motoren begynner å gå for å indikere at transportlås-modusen er deaktivert.
  • Página 10 NORSK Lade i laderen Sett den lille kontakten i laderen. Slå ut laderen (du skal høre et klikk). Sett adapteren i stikkontakten. Sett barbermaskinen i laderen (1), og trykk den bakover til den låses på plass (2). Displayet viser at barbermaskinen lades (se under Lading i avsnittet Displayet).
  • Página 11 NORSK Plasser barbermaskinen i holderen bak de to festeklemmene (1), og trykk den ned til den låses på plass (2). Merk: Barbermaskinen kan ikke plasseres i Jet Clean-systemet hvis beskyttelsesdekselet sitter på skjæreenheten, eller når trimmeren er plassert på barbermaskinen. Displayet viser at barbermaskinen lades (se avsnittet Displayet).
  • Página 12 NORSK Bruke trimmeren (kun RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Du kan bruke trimmeren for å stelle kinnskjegg og barter. Trekk skjæreenheten av barbermaskinen. Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av barbermaskinen. Plasser tappen på trimmeren i sporet på toppen av barbermaskinen (1).
  • Página 13 NORSK Bruke skjeggstylertilbehøret (kun RQ1195, RQ1175) Merk: Bruk bare stylingtilbehøret for skjegg til å trimme ansiktshår (skjegg, bart og kinnskjegg). Ikke bruk det til å trimme kroppsdeler nedenfor halsen. Kontroller at apparatet er slått av. Trekk skjæreenheten av barbermaskinen. Merk: Du må ikke vri på skjæreenheten når du trekker den av barbermaskinen.
  • Página 14 NORSK Nå kan du begynne å frisere skjegget. Bruke skjeggstylertilbehøret uten kam Du kan bruke skjeggstylertilbehøret uten kam for å trimme skjegg, bart eller kinnskjegg. Trekk kammen av skjeggstylertilbehøret. Merk: Ta tak midt på kammen for å trekke den av skjeggstylertilbehøret. Ikke trekk i sidene på...
  • Página 15 NORSK Helskjegg Bart Fippskjegg Rengjøring og vedlikehold Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre barbermaskinen, tilbehøret og Jet Clean-systemet (kun RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Den beste og mest hygieniske måten å rengjøre barbermaskinen på er i Jet Clean-systemet (kun RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
  • Página 16 NORSK Skyll barberingsenheten under varmt vann. Merk: Du kan også rengjøre skjæreenheten med rengjøringsbørsten som følger med. Trekk skjærehodeholderen av den nedre delen av skjæreenheten, og skyll den i varmt vann i 30 sekunder. Merk: Du kan også rengjøre skjærehodeholderen med rengjøringsbørsten som følger med.
  • Página 17 NORSK Fyll rengjøringskammeret med HQ200-rengjøringsvæske til et nivå mellom de to linjene. Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret. Kontroller at utløserknappene klikker på plass. Bruke Jet Clean-systemet Merk: Hvis du bruker barberskum eller barbergel, anbefaler vi at du skyller den under varmt vann før du rengjør den i Jet Clean-systemet.
  • Página 18 NORSK Rengjøringslampen begynner å blinke, og barbermaskinen senkes automatisk ned i rengjøringsvæsken. Rengjøringslampen blinker under hele rengjøringsprogrammet, som tar noen få minutter. I den første fasen av rengjøringsprogrammet slås barbermaskinen automatisk av og på flere ganger, og den beveges oppover og nedover. I den andre fasen av rengjøringsprogrammet plasseres barbermaskinen i tørkeposisjonen, som indikeres av at tørkesymbolet blinker.
  • Página 19 NORSK Skyll rengjøringskammeret under springen. Rengjøringskammeret kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen. Fyll rengjøringskammeret med HQ200-rengjøringsvæsken til et nivå mellom de to linjene. Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret. Kontroller at utløserknappene klikker på plass. Ekstra grundig rengjøringsmetode Pass på at apparatet er slått av. Trekk skjærehodeholderen av den nedre delen av skjæreenheten.
  • Página 20 NORSK Løft holderammen ut av skjærehodeholderen. Fjern kniven fra barberlamelltoppen. Merk: Ikke rengjør mer enn én kniv og én barberlamelltopp om gangen, siden de sitter parvis. Hvis du ved et uhell setter en kniv i feil barberlamelltopp, kan det ta flere uker før du får optimal barbering igjen. Rengjør kniven med rengjøringsbørsten.
  • Página 21 NORSK Plasser holderammen tilbake på skjærehodeholderen. Skyv lamelltoppen tilbake på plass (du hører et klikk). Feste skjærehodeholderen igjen til den nedre delen av skjæreenheten. Rengjøre trimmeren (kun RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den. Slå...
  • Página 22 Utskiftning Vi anbefaler deg å bytte skjærehodeholderen etter to år for å få maksimal ytelse. Bytt bare ut skjærehodeholderen med en original RQ11 Philips- skjærehodeholder. Påminnelse om å bytte Apparatet er utstyrt med en påminnelse om å bytte skjærehodeholder som aktiveres automatisk etter ca.
  • Página 23 Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du gå til nettbutikken vår på www.shop.philips.com/service. Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor, kan du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et Philips-servicesenter. Hvis du har problemer med å få tak i tilbehør til apparatet, kan du ta kontakt med Philips’...
  • Página 24 Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter. Der vil de ta ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig måte.
  • Página 25 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Barbermaskinen Skjærehodene er ødelagte eller Bytt skjærehodeholder (se avsnittet barberer ikke så utslitte. Utskifting). godt som den gjorde tidligere. Lange hår dekker skjærehodene. Rengjør skjærehodene ved å følge trinnene i den ekstra grundige rengjøringsmetoden (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold).
  • Página 26 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Du har brukt en annen Bruk bare HQ200 Philips- rengjøringsvæske enn den originale rengjøringsvæske. Philips-rengjøringsvæsken. Kun RQ1197CC, Jet Clean-systemet er ikke koblet til Koble den lille kontakten til Jet RQ1195CC, strømnettet. Clean-systemet, og sett adapteren i RQ1185CC, stikkontakten.
  • Página 27 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Lea atentamente este manual de usuario, en el cual encontrará información sobre las características de esta afeitadora, así...
  • Página 28 ESPAÑOL General Peligro Asegúrese de que el adaptador no se moje. Advertencia El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. Estos aparatos no deben ser usados por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso de los aparatos por una...
  • Página 29 Estos aparatos Philips cumplen todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utilizan correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, los aparatos se pueden usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en...
  • Página 30 ESPAÑOL RQ1155, RQ1151, RQ1150, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Carga La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Cuando la afeitadora se está cargando, primero parpadea el piloto de carga inferior, luego el segundo piloto de carga, y así sucesivamente hasta que la afeitadora se carga por completo.
  • Página 31 ESPAÑOL Cuando la batería está completamente cargada, el símbolo de la batería se ilumina de forma continua. Después de unos 30 minutos, la pantalla se apaga automáticamente de nuevo. Batería baja RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 Cuando la batería está casi descargada (cuando quedan 5 minutos o menos de afeitado), el piloto de carga inferior parpadea en color naranja.
  • Página 32 ESPAÑOL Bloqueo para viajes Puede bloquear la afeitadora cuando vaya de viaje. Con ello evitará que la afeitadora se encienda accidentalmente. Activación del bloqueo para viajes Para activar el modo de bloqueo para viajes, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. El símbolo de bloqueo se ilumina en la pantalla.
  • Página 33 ESPAÑOL Carga rápida Tras un tiempo de carga de 5 minutos, la afeitadora dispone de energía suficiente para un afeitado. Carga mediante el cargador Inserte la clavija pequeña en el cargador. Despliegue el cargador (“clic”). Enchufe el adaptador a la toma de corriente. Coloque la afeitadora en el cargador (1) y presiónela hacia atrás hasta que encaje en su lugar (2).
  • Página 34 ESPAÑOL Coloque el cuerpo de la afeitadora en el soporte detrás de los dos cierres (1) y presione hacia abajo hasta que encaje en su sitio (2). Nota: La afeitadora no puede colocarse en el sistema Jet Clean con la tapa protectora puesta en la unidad de afeitado o cuando el cortapatillas está...
  • Página 35 ESPAÑOL Nota: Enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para asegurarse de que sigue deslizándose suavemente sobre la piel. Séquese la cara y limpie concienzudamente la afeitadora después de usarla (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Nota: Asegúrese de que enjuaga toda la espuma y gel de afeitar de la afeitadora.
  • Página 36 ESPAÑOL Uso del accesorio perfilador de barba (solo modelos RQ1195 y RQ1175) Nota: Utilice el accesorio perfilador de barba solo para recortar el vello facial (barba, bigote y patillas). No lo utilice para recortar las zonas del cuerpo por debajo del cuello. Asegúrese de que la afeitadora esté...
  • Página 37 ESPAÑOL Ya puede empezar a perfilar la barba. Uso del accesorio perfilador de barba sin el peine-guía Puede utilizar el accesorio perfilador de barba sin el peine-guía para recortar y perfilar la barba, el bigote y las patillas. Tire del peine-guía para extraerlo del accesorio perfilador de barba. Nota: Sujete el peine-guía por el centro para extraerlo del accesorio perfilador de barba.
  • Página 38 ESPAÑOL Barba completa Bigote Perilla Limpieza y mantenimiento No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar la afeitadora, los accesorios y el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC y RQ1175CC). La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es en el sistema Jet Clean (solo modelos RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC y RQ1175CC).
  • Página 39 ESPAÑOL Limpieza de la unidad de afeitado Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. Apague la afeitadora. Quítela del cargador o del sistema Jet Clean (solo modelos RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC y RQ1175CC).
  • Página 40 ESPAÑOL Pulse simultáneamente los botones de liberación situados a ambos lados de la cámara de limpieza (1). Luego levante y separe el sistema Jet Clean de la cámara (2). La cámara de limpieza se queda en su sitio. Desenrosque la tapa de la botella del líquido limpiador HQ200. Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que el nivel llegue entre las dos líneas.
  • Página 41 ESPAÑOL Pulse el botón de encendido/apagado del sistema Jet Clean para iniciar el programa de limpieza. La indicación de carga desaparece de la pantalla de la afeitadora. El piloto de limpieza empieza a parpadear y la afeitadora se sumerge automáticamente en el líquido limpiador. El piloto de limpieza parpadea durante todo el programa de limpieza, que dura unos minutos.
  • Página 42 ESPAÑOL Vacíe los restos de líquido limpiador de la cámara de limpieza. Puede vaciar el líquido limpiador en el fregadero. Enjuague la cámara de limpieza bajo el grifo. La cámara de limpieza no puede lavarse en el lavavajillas. Llene la cámara de limpieza con líquido limpiador HQ200 hasta que el nivel llegue entre las dos líneas.
  • Página 43 ESPAÑOL Deslice el marco de retención verde en la dirección de las flechas indicadas en el marco de retención. Extraiga el marco de retención del soporte del cabezal de afeitado. Extraiga la cuchilla del protector. Nota: No limpie más de una cuchilla y su protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si coloca accidentalmente una cuchilla y en el protector incorrecto, puede que tarde varias semanas en volver a obtener el óptimo rendimiento en el afeitado.
  • Página 44 ESPAÑOL Una vez limpia, vuelva a colocar la cuchilla en el protector con las hojas hacia arriba. Vuelva a colocar el marco de retención en el soporte del cabezal de afeitado. Deslice el protector hasta encajarlo en su lugar (“clic”). Vuelva a colocar el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado.
  • Página 45 Sustituya el soporte del cabezal de afeitado únicamente por un soporte del cabezal de afeitado original Philips RQ11. Recordatorio de sustitución Para recordarle que debe reemplazar el soporte del cabezal de afeitado, el aparato cuenta con un recordatorio de sustitución que se activa...
  • Página 46 Philips. Si tiene cualquier dificultad para obtener accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Encontrará los datos de contacto en el folleto de la Garantía Mundial. Las siguientes piezas de repuesto están disponibles...
  • Página 47 Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar la afeitadora a un centro de servicio de Philips. El personal del mismo extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
  • Página 48 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La afeitadora no afeita Los cabezales de afeitado están Sustituya el soporte del cabezal tan bien como antes. gastados o deteriorados. de afeitado (consulte el capítulo “Sustitución”). Hay pelos largos obstruyendo los Limpie los cabezales de afeitado cabezales de afeitado.
  • Página 49 Ha usado un líquido limpiador Utilice únicamente líquido limpiador distinto al original de Philips. Philips HQ200. Solo modelos El sistema Jet Clean no está Enchufe la clavija pequeña al sistema RQ1197CC, enchufado a la red.
  • Página 50 PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia este manual do utilizador, visto que contém informações sobre as funcionalidades desta máquina de barbear, bem como algumas sugestões para se barbear de forma mais fácil e agradável.
  • Página 51 PORTUGUÊS Geral Perigo Certifique-se de que o adaptador não é molhado. Aviso O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, pois isso poderá dar origem a situações de perigo. Estes aparelhos não devem ser utilizados por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à...
  • Página 52 água corrente com total segurança. Estes aparelhos Philips estão em conformidade com a todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se forem manuseados correctamente e de acordo com as instruções deste manual do utilizador, os aparelhos proporcionam uma utilização segura,...
  • Página 53 PORTUGUÊS RQ1155,RQ1151,RQ1150,RQ1145,RQ1141,RQ1131 Carregamento O carregamento demora aprox. 1 hora. RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175 Quando a máquina de barbear está a carregar, primeiro fica intermitente a luz inferior de carregamento, em seguida, a segunda luz de carregamento e assim consecutivamente até a máquina de barbear estar totalmente carregada.
  • Página 54 PORTUGUÊS Quando a bateria está completamente carregada, o símbolo da bateria mantém-se continuamente aceso. Depois de aprox. 30 minutos, o visor volta a desligar-se automaticamente. Bateria fraca RQ1197,RQ1195,RQ1180,RQ1175 Quando a bateria está quase vazia (quando restam apenas 5 ou menos minutos de barbear), a luz inferior de carregamento fica intermitente a cor de laranja.
  • Página 55 PORTUGUÊS Bloqueio de viagem Pode bloquear a máquina de barbear quando viaja. O bloqueio de viagem evita que a máquina de barbear se ligue acidentalmente. Activar o bloqueio de viagem Prima o botão ligar/desligar durante 3 segundos para aceder ao modo de bloqueio de viagem.
  • Página 56 PORTUGUÊS Carga rápida Depois da máquina de barbear ter sido carregada durante 5 minutos, esta contém energia suficiente para uma utilização. Carregamento no carregador Introduza a ficha pequena no carregador. Abra o carregador (ouve-se um estalido). Ligue o adaptador à tomada eléctrica. Coloque a máquina de barbear no carregador (1) e pressione-a para trás até...
  • Página 57 PORTUGUÊS Coloque o corpo da máquina de barbear no suporte atrás das duas molas (1) e pressione para baixo até o fixar (2). Nota: Não é possível colocar a máquina de barbear no Sistema Jet Clean quando a tampa de protecção se encontra no acessório de corte nem quando o aparador está...
  • Página 58 PORTUGUÊS Nota: Enxagúe regularmente a máquina de barbear em água corrente para se assegurar de que esta continua a deslizar suavemente sobre a sua pele. Seque o rosto e limpe a máquina de barbear cuidadosamente depois da utilização (consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”). Nota: Assegure-se de que enxagua toda a espuma ou gel de barbear da máquina de barbear.
  • Página 59 PORTUGUÊS Utilizar o acessório estilizador da barba (apenas RQ1195, RQ1175) Nota: Utilize o estilizador de barba apenas para aparar pêlos do rosto (barba, bigode e patilhas). Não o utilize para aparar zonas do corpo abaixo do pescoço. Certifique-se de que a máquina está desligada. Puxe o acessório de corte para fora da máquina de barbear. Nota: Não rode o acessório de corte enquanto o retira da máquina de barbear.
  • Página 60 PORTUGUÊS Agora pode começar a estilizar a sua barba. Utilizar o acessório do estilizador de barba sem pente Pode utilizar o acessório do estilizador de barba sem o pente para aparar e para definir os contornos da sua barba, do seu bigode ou aas patilhas. Retire o pente do acessório do estilizador de barba, puxando-o para fora.
  • Página 61 PORTUGUÊS Uma barba completa Um bigode Uma barbicha Limpeza e manutenção Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar a máquina de barbear, os seus acessórios ou o sistema Jet Clean (apenas RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
  • Página 62 PORTUGUÊS Enxagúe o acessório de corte em água quente corrente durante algum tempo. Nota: Também pode limpar o acessório de corte com a escova de limpeza fornecida. Puxe o suporte da cabeça de corte para fora da parte inferior do acessório de corte e enxagúe-o em água quente corrente durante 30 segundos.
  • Página 63 PORTUGUÊS Encha a câmara de limpeza com o líquido de limpeza HQ200 até um nível entre as duas linhas. Volte a colocar o sistema Jet Clean na câmara de limpeza. Certifique-se de que os botões de libertação regressam à sua posição inicial.
  • Página 64 PORTUGUÊS , A luz de limpeza fica intermitente e a máquina de barbear desce automaticamente para o líquido de limpeza. A luz de limpeza mantém-se intermitente durante todo o programa de limpeza, que demora alguns minutos. Durante a primeira fase do programa de limpeza, a máquina de barbear liga-se e desliga-se automaticamente várias vezes e movimenta-se para cima e para baixo.
  • Página 65 PORTUGUÊS Enxagúe a câmara de limpeza em água corrente. A câmara de limpeza não é lavável na máquina de lavar loiça. Encha a câmara de limpeza com o líquido de limpeza HQ200 até um nível entre as duas linhas. Volte a colocar o sistema Jet Clean na câmara de limpeza. Certifique-se de que os botões de libertação regressam à...
  • Página 66 PORTUGUÊS Levante e retire a estrutura de fixação do suporte da cabeça de corte. Retire a lâmina da protecção de corte. Nota: Não limpe mais do que uma lâmina e uma protecção de cada vez, visto que estas formam conjuntos. Se combinar acidentalmente uma lâmina com a protecção incorrecta, poderá demorar várias semanas até que a eficácia de barbear seja restaurada.
  • Página 67 PORTUGUÊS Coloque novamente a estrutura de fixação sobre o suporte da cabeça de corte. Volte a colocar a protecção na posição correcta (ouve-se um estalido). Volte a encaixar o suporte da cabeça de corte na parte inferior do acessório de corte. Limpar o aparador (apenas RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Limpe o aparador sempre que o utilizar.
  • Página 68 Substitua o suporte da cabeça de corte apenas por um suporte da cabeça de corte Philips RQ11 original. Lembrete de substituição Para o lembrar de substituir o suporte da cabeça de corte, o aparelho está...
  • Página 69 Para comprar acessórios para este aparelho, visite a nossa loja online em www.shop.philips.com/service. Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dirija-se ao seu distribuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver dificuldades em obter acessórios para o seu aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
  • Página 70 Elimine a bateria num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o aparelho a um centro de assistência da Philips. Os assistentes do centro poderão remover a bateria e eliminá-la de forma segura para o ambiente.
  • Página 71 PORTUGUÊS Problema Possível causa Solução O desempenho da As cabeças de corte estão danificadas Substitua o suporte da cabeça máquina de barbear ou gastas. de corte (consulte o capítulo deteriorou-se. “Substituição”). Pêlos mais longos obstruem as Limpe as cabeças de corte conforme cabeças de corte.
  • Página 72 à posição inicial. Utilizou outro líquido de limpeza Utilize apenas o líquido de limpeza em vez do líquido de limpeza Philips Philips HQ200. original. Apenas RQ1197CC, O sistema Jet Clean não está ligado à...
  • Página 73 SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens funktioner samt några tips som gör det enklare och behagligare att raka sig.
  • Página 74 SVENSKA Allmänt Fara Se till att adaptern aldrig blir blöt. Varning Adaptern innehåller en transformator. Byt inte ut adaptern mot någon annan typ av kontakt, eftersom fara då kan uppstå. Apparaterna får användas av personer (inklusive barn) med olika funktionsnedsättningar, eller av personer som inte har kunskap om hur den används, om de får assistans eller instruktioner för användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
  • Página 75 De här enheterna från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om enheterna hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är de säkra att använda enligt aktuella vetenskapliga belägg.
  • Página 76 SVENSKA Laddning Laddningen tar ungefär 1 timme. RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 När rakapparaten laddas blinkar först den nedre laddningslampan, sedan den andra laddningslampan och så vidare tills rakapparaten är fullständigt laddad. Snabbladdning: När rakapparaten innehåller tillräckligt mycket energi för en rakning blinkar den nedre laddningslampan växelvis med orange och vitt sken.
  • Página 77 SVENSKA Låg batterinivå RQ1197, RQ1195, RQ1180, RQ1175 När batteriet är nästan tomt (när det är 5 minuter eller mindre kvar) blinkar den nedre laddningslampan med orange sken. När du stänger av rakapparaten fortsätter den nedre laddningslampan att blinka i några sekunder. RQ1185, RQ1167, RQ1160, RQ1155, RQ1151, RQ11510, RQ1145, RQ1141, RQ1131 Obs! Teckenfönstren på...
  • Página 78 SVENSKA Låssymbolen på skärmen tänds. Obs! Teckenfönstren på de olika rakapparatsmodellerna är olika, men samma symbol visas. Avaktivera reselåset Tryck in på/av-knappen i 3 sekunder. Motorn börjar gå för att visa att reselåset har avaktiverats. Rakapparaten kan nu användas igen. Obs! När du placerar rakapparaten i en ansluten laddare eller ett Jet Clean- system som anslutits avaktiveras reselåset automatiskt.
  • Página 79 SVENSKA Fäll upp laddaren (ett klickljud hörs). Sätt i adaptern i vägguttaget. Placera rakapparaten i laddaren (1) och tryck den bakåt tills den låses på plats (2). Rakapparatens laddning visas i teckenfönstret (se avsnittet om laddning i kapitlet Teckenfönstret). Laddning i Jet Clean-systemet (endast RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC, RQ1175CC) Sätt in den lilla kontakten i Jet Clean-systemet.
  • Página 80 SVENSKA Använda rakapparaten Rakning Period för hudanpassning Första gångerna du rakar dig kanske du inte får det resultat du önskat dig, och huden kan till och med bli lite irriterad. Det här är normalt. Både huden och skäggväxten behöver anpassa sig till ett nytt raksystem. Vi rekommenderar att du rakar dig regelbundet (minst 3 gånger i veckan) under en 3-veckorsperiod för att huden ska vänja sig vid den nya rakapparaten.
  • Página 81 SVENSKA Använda trimmern (endast RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Du kan ansa polisonger och mustasch med trimmern. Dra loss skärhuvudet rakt ut från rakapparaten. Obs! Vrid inte på skärhuvudet när du drar av det från rakapparaten. Sätt trimmerns kant i spåret överst på rakapparaten (1). Tryck sedan trimmern nedåt (2) så...
  • Página 82 SVENSKA Sätt kanten på skäggstylingtillbehöret i spåret längst upp på rakapparaten (1). Tryck sedan skäggstylingtillbehöret nedåt (2) så att det fästs i rakapparaten (ett klick hörs). Använda skäggstylingtillbehöret med kammen Du kan använda skäggstylingtillbehöret med kammen för att forma skägget med en fast inställning, men också med olika längdinställningar. Hårlängdsinställningarna på...
  • Página 83 SVENSKA Dra av kammen från skäggstylingtillbehöret. Obs! Greppa kammen i dess mitt och dra av den från skäggstylingtillbehöret. Dra inte i sidorna på kammen. Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen. Nu kan du trimma och konturklippa skägget, mustaschen, polisongerna eller halsen.
  • Página 84 SVENSKA Mustasch Bockskägg Rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton när du rengör rakapparaten, dess tillbehör och Jet Clean-systemet (endast RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC). Det bästa och mest hygieniska sättet att rengöra rakapparaten är i Jet Clean-systemet (endast RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC, RQ1175CC).
  • Página 85 SVENSKA Dra loss rakhuvudshållaren från den nedre delen av skärhuvudet och skölj den under rinnande varmt vatten i 30 sekunder. Obs! Du kan även rengöra rakhuvudshållaren med den medföljande rengöringsborsten. Skaka noga bort överflödigt vatten och låt rakhuvudshållaren torka. Torka aldrig skärhuvudet med handduk eller papper, eftersom det kan skada rakhuvudena.
  • Página 86 SVENSKA Använda Jet Clean-systemet Obs! Om du använder rakapparaten med raklödder eller rakgel rekommenderar vi att du sköljer den under varmt rinnande vatten innan du rengör den i Jet Clean-systemet. På så sätt får rengöringsvätskan en maximal livslängd. Håll rakapparaten upp och ned ovanför hållaren med rakapparatens baksida vänd mot hållaren.
  • Página 87 SVENSKA Obs! Om du trycker på på/av-knappen på Jet Clean-systemet under rengöringsprogrammet avbryts programmet. Då slutar rengörings- eller torkningslampan blinka och hållaren flyttas till den högsta positionen. Obs! Om du tar bort adaptern från vägguttaget under rengöringsprogrammet, avbryts programmet. Hållaren blir kvar i sin aktuella position. När du sätter tillbaka adaptern i vägguttaget flyttas hållaren till den högsta positionen.
  • Página 88 SVENSKA Fyll rengöringsbehållaren med rengöringsvätskan HQ200 till en nivå mellan de två linjerna. Sätt tillbaka Jet Clean-systemet i rengöringsbehållaren. Se till att öppningsknapparna knäpps tillbaka på plats. Extra grundlig rengöring Kontrollera att apparaten är avstängd. Dra loss rakhuvudshållaren från skärhuvudets nedre del. Dra den gröna hållaren i pilarnas riktning som indikeras på...
  • Página 89 SVENSKA Ta bort kniven från rakningsskyddet. Obs! Rengör inte mer än en kniv och ett rakningsskydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis. Om du av misstag lägger en kniv i fel rakningsskydd kan det ta flera veckor innan apparaten fungerar optimalt igen. Rengör kniven med den medföljande rengöringsborsten.
  • Página 90 SVENSKA Sätt tillbaka skyddet (ett klickljud hörs). Sätt tillbaka rakhuvudshållaren på skärhuvudets nedre del. Rengöra trimmern (endast RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155, RQ1151) Gör ren trimsaxen efter varje användning. Slå på apparaten med trimmern ansluten. Skölj trimmern under rinnande varmt vatten en liten stund. Efter rengöringen stänger du av apparaten.
  • Página 91 RQ1155, RQ1151: Förvara rakapparaten i den medföljande väskan. Byten För bästa möjliga rakningsresultat rekommenderar vi att du byter ut rakhuvudshållaren vartannat år. Byt endast ut rakhuvudshållaren med Philips originalrakhuvudshållare RQ11. Bytespåminnelse För att du ska komma ihåg att byta ut rakhuvudshållaren ger apparaten ifrån sig en påminnelse om byte som aktiveras automatiskt efter cirka två...
  • Página 92 Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten kan du gå till vår onlinebutik på www.shop.philips.com/service. Om onlinebutiken inte är tillgänglig i ditt land söker du upp en Philips-återförsäljare eller ett av Philips serviceombud. Om du har svårigheter att hitta tillbehör till apparaten kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land.
  • Página 93 I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land.
  • Página 94 återgår till utgångsläget. Du har använt en annan Använd endast rengöringsvätskan rengöringsvätska än Philips HQ200 från Philips. originalrengöringsvätska. Endast RQ1197CC, Jet Clean-systemet är inte anslutet till Sätt in den lilla kontakten i Jet RQ1195CC, elnätet.
  • Página 95 TÜRKÇE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Tıraş makinenizin özellikleri hakkındaki bilgilerin yanı sıra, tıraşı kolaylaştıran ve daha eğlenceli bir hale getiren bazı ipuçları içerdiğinden, bu kullanıcı...
  • Página 96 TÜRKÇE Genel Tehlike Adaptörün ıslanmamasına özen gösterin. Uyarı Adaptörde bir transformatör bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin. Bu cihazlar, güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından cihazların kullanımı ile ilgili talimat verilmediği veya bu kişinin nezareti olmadığı sürece, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş...
  • Página 97 Bu tıraş makinesi uluslararası onaylanmış güvenlik kurallarına uygun olup, banyo veya duşta güvenle kullanılabilir, musluk altında yıkanabilir. Bu Philips cihazları, elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldıklarında, bugünün bilimsel verilerine göre bu cihazların kullanımı...
  • Página 98 TÜRKÇE Şarj etme Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir. RQ1197, RQ1195, RQ1180 ve RQ1175 Tıraş makinesi şarj olurken önce en alttaki şarj ışığı, ardından ikincisi yanıp sönmeye başlar ve tıraş makinesi tamamen şarj olana kadar bu şekilde yanıp sönmeye devam ederler. Hızlı...
  • Página 99 TÜRKÇE Düşük pil RQ1197, RQ1195, RQ1180 ve RQ1175 Şarj bitmek üzereyken (tıraş için sadece 5 dakika veya daha kısa bir süre kaldığında), en alttaki şarj ışığı turuncu renkte yanıp söner. Tıraş makinesini kapattığınızda, en alttaki şarj ışığı birkaç saniye daha yanıp sönmeye devam eder.
  • Página 100 TÜRKÇE Ekranda kilit simgesi gösterilir. Dikkat: Birbirlerinden farklı tıraş makinelerinin ekranları da farklı görünür, ancak üzerlerinde aynı simge görüntülenir. Seyahat kilidini devre dışı bırakma Açma/kapama düğmesini 3 saniye basılı tutun. Seyahat kilidinin devre dışı kaldığınız göstermek için motor çalışmaya başlar. Tıraş makinesi tekrar kullanıma hazırdır. Dikkat: Tıraş makinesini prize takılı olarak şarj cihazına veya Jet Clean Sistemine koyduğunuzda, seyahat kilidi otomatik olarak devre dışı...
  • Página 101 TÜRKÇE Şarj cihazını açın ( ‘klik’ sesi duyulur). Adaptörü prize takın. Tıraş makinesini şarj cihazına (1) yerleştirin ve yerine oturana kadar bastırın (2). Ekran, tıraş makinesinin şarj edilmekte olduğunu gösterir (bkz. ‘Ekran’ bölümü, ‘Şarj etme’ konusu). Jet Clean Sisteminde şarj etme (sadece RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ11801CC ve RQ1175CC) Küçük fişi Jet Clean Sistemine takın. Adaptörü prize takın. Tıraş makinesini tutacağın üzerinde ve tıraş makinesinin arka kısmı tutacağa doğru bakacak şekilde baş aşağı tutun. Dikkat: RQ1197, RQ1195, RQ1180 ve RQ1175: Tıraş makinesini baş aşağı çevirdiğinizde ekrandaki pil göstergesi de baş aşağı döner. Böylelikle pilin hangi düzeye kadar şarj edildiğini görebilirsiniz.
  • Página 102 TÜRKÇE Tıraş makinesinin kullanılması Tıraş olma Cilt adaptasyon dönemi İlk tıraşlarınızda beklediğiniz sonucu alamayabilirsiniz ve cildiniz biraz tahriş olabilir. Bu durum normaldir. Cildinizin ve sakalınızın yeni tıraş sistemine alışmak için zamana ihtiyacı vardır. Cildinizin yeni tıraş makinesine alışması için 3 hafta boyunca düzenli olarak (haftada en az 3 kez) tıraş...
  • Página 103 TÜRKÇE Düzelticinin kullanımı (sadece RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155 ve RQ1151) Favorilerinizi ve bıyığınızı düzeltmek için düzelticiyi kullanabilirsiniz. Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. Dikkat: Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çıkarırken çevirmeyin. Düzelticinin sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya yerleştirin (1). Daha sonra tıraş makinesine takmak için düzelticiyi aşağı doğru (2) bastırın (‘klik’ sesi duyulur). Düzelticiyi çalıştırmak için açma/kapama düğmesine bir kere basın. RQ1180: Ekran birkaç saniye aydınlanır. Artık düzeltmeye başlayabilirsiniz. Düzelticiyi kapatmak için açma/kapama düğmesine bir kere basın. RQ1180: Ekran birkaç saniye aydınlanır ve kalan şarj seviyesini gösterir. Düzelticiyi tıraş makinesinden çekip çıkarın. Dikkat: Düzeltici ünitesini tıraş makinesinden çıkarırken çevirmeyin. Tıraş ünitesinin sapını tıraş makinesinin (1) üzerindeki yuvaya yerleştirin. Daha sonra tıraş makinesine takmak için tıraş ünitesini aşağı (2) bastırın (‘klik’ sesi duyulur).
  • Página 104 TÜRKÇE Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çekip çıkarın. Dikkat: Tıraş ünitesini tıraş makinesinden çıkarırken çevirmeyin. Sakal Şekillendirme aparatının sapını tıraş makinesinin üzerindeki yuvaya yerleştirin (1). Daha sonra tıraş makinesine takmak için Sakal Şekillendirme aparatını aşağı (2) bastırın (‘klik’ sesi duyulur). Sakal Şekillendirme aparatının tarakla kullanılması Sakalınızı tek bir ayarda şekillendirmek veya farklı uzunluk ayarları kullanmak için Sakal Şekillendirme aparatını tarağıyla birlikte kullanabilirsiniz. Sakal Şekillendirme aparatındaki sakal uzunluk ayarları, şekillendirme işleminden sonra geri kalan sakalın uzunluğuna karşılık gelir ve 1-5 mm arasında değişir.
  • Página 105 TÜRKÇE Şimdi sakalınızı şekillendirmeye başlayabilirsiniz. Sakal Şekillendirme aparatının tarak olmadan kullanılması Sakalınız, bıyığınız ve favorilerinizi düzeltmek ve bunları yüz hatlarınıza göre şekillendirmek için Sakal Şekillendirme aparatını tarak olmadan kullanabilirsiniz. Sakal Şekillendirme aparatının tarağını çekerek çıkarın. Dikkat: Tarağı Sakal Şekillendirme aparatından çıkarmak için merkezinden tutun. Tarağı kenarlarından çekmeyin. Tıraş makinesini çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. Şimdi sakalınız, bıyığınız, favorileriniz ve ensedeki saç çizgisini düzeltmeye ve bunları yüz hatlarınıza göre şekillendirmeye devam edebilirsiniz.
  • Página 106 TÜRKÇE Uzun sakal Bıyıklı Keçi sakal Temizlik ve bakım Tıraş makinesini, aksesuarlarını ve Jet Clean Sistemini (sadece RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC ve RQ1175CC) temizlemek için ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. Tıraş makinesini temizlemenin en iyi ve en hijyenik yolu Jet Clean Sistemidir (sadece RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC ve RQ1175CC). Cihazı musluk altında yıkayarak veya birlikte verilen fırçayı...
  • Página 107 TÜRKÇE Tıraş ünitesinin temizlenmesi Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. Tıraş makinesini kapatın. Şarj cihazından veya Jet Clean Sisteminden çıkarın (sadece RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC ve RQ1175CC). Tıraş ünitesini bir süre sıcak suyun altına tutun. Dikkat: Tıraş ünitesini birlikte verilen temizleme fırçasıyla da temizleyebilirsiniz. Tıraş başlığı tutucuyu tıraş ünitesinin en alt kısmından çekip çıkarın ve 30 saniye sıcak su altında yıkayın. Dikkat: Tıraş başlığı tutucuyu birlikte verilen temizleme fırçasıyla da temizleyebilirsiniz. Kalan suları dikkatlice sallayarak giderin ve tıraş başlığı tutucunun kurumasını bekleyin. Tıraş ünitesini kuruturken kesinlikle havlu veya peçete kullanmayın. Tıraş başlıklarına zarar verebilirsiniz. Tıraş başlığı tutucuyu tekrar tıraş ünitesinin alt kısmına takın (‘klik’ sesi duyulur). Tıraş ünitesinin Jet Clean Sisteminde temizlenmesi (sadece RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC ve RQ1175CC) Jet Clean Sisteminde bir otomatik temizleme programı...
  • Página 108 TÜRKÇE Temizleme bölmesinin iki tarafındaki ayırma düğmelerine aynı anda basın (1). Sonra Jet Clean Sistemini temizleme bölmesinden kaldırarak çıkarın (2). Temizleme bölmesi arkada kalır. HQ200 temizleme sıvısını içeren şişenin kapağını açın. Temizleme bölmesine, iki çizginin arasındaki seviyeye kadar HQ200 temizleme sıvısı doldurun. Jet Clean Sistemini tekrar temizleme bölmesine yerleştirin. Ayırma düğmelerinin yerlerine geçtiğinden emin olun. Jet Clean Sisteminin kullanımı Dikkat: Tıraş makinesini tıraş köpüğü veya jeliyle birlikte kullandıysanız, Jet Clean Sisteminde temizlemeden önce sıcak suyla yıkamanızı öneririz. Böylece temizleme sıvısı için en uzun kullanım ömrü sağlanmış olur. Tıraş makinesini tutacağın üzerinde ve tıraş makinesinin arka kısmı...
  • Página 109 TÜRKÇE Temizleme programını başlatmak için Jet Clean Sisteminin açma/ kapama düğmesine basın. Tıraş makinesinin ekranı şarj işaretini göstermeyi keser. , Temizleme ışığı yanıp sönmeye başlar ve tıraş makinesi otomatik olarak temizleme sıvısı içine indirilir. Temizleme simgesi, birkaç dakika süren temizleme programı boyunca yanıp söner. Temizlik programının ilk aşamasında, tıraş makinesi birkaç kez açılır, kapatılır ve aşağı yukarı hareket eder. , Temizlik programının ikinci aşamasında, tıraş makinesi yanıp sönen kurutma simgesiyle gösterilen kurutma konumuna getirilir. Bu aşama yaklaşık 2 saat sürer. Tıraş makinesi program sonuna kadar bu konumda kalır. Temizlik programından sonra tıraş makinesinin ekranında şarj işareti görüntülenir (bkz. ‘Ekran’ bölümü). Dikkat: Temizlik programı sırasında Jet Clean Sisteminin açma/kapama düğmesine basarsanız, program durur. Bu durumda, temizleme veya kurutma ışığının yanıp sönmesi durur ve tutucu, en üst konuma gider. Dikkat: Temizlik programı...
  • Página 110 TÜRKÇE Kalan temizleme sıvısını temizleme bölmesinden boşaltın. Temizleme sıvısını lavaboya dökebilirsiniz. Temizleme bölmesini musluk altında durulayın. Temizleme bölmesi bulaşık makinesinde yıkanamaz. Temizleme bölmesine, iki çizginin arasındaki seviyeye kadar HQ200 temizleme sıvısı doldurun. Jet Clean Sistemini tekrar temizleme bölmesine yerleştirin. Ayırma düğmelerinin yerlerine geçtiğinden emin olun. Ekstra derinlemesine temizlik yöntemi Cihazın kapalı olduğundan emin olun. Tıraş başlığı tutucuyu tıraş ünitesinin en alt kısmından çekip çıkarın.
  • Página 111 TÜRKÇE Yeşil tutucu çerçeveyi, tutucu çerçeve üzerindeki okların gösterdiği yönde kaydırın. Tutucu çerçeveyi tıraş başlığı tutucudan kaldırıp çıkarın. Bıçağı koruyucudan çıkarın. Dikkat: Birbirleriyle eşleşen takımlar olduklarından, her seferinde sadece bir bıçak ve koruyucu temizleyin. Bıçakları yanlış koruyucuya takarsanız, en iyi tıraş performansına ulaşmanız haftalarca sürebilir. Bıçağı, birlikte gelen temizleme fırçasıyla temizleyin. Koruyucunun içini temizleyin.
  • Página 112 TÜRKÇE Temizledikten sonra, ayakları aşağı bakacak şekilde bıçağı koruyucuya takın. Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş başlığı tutucuya yerleştirin. Koruyucuyu tekrar yerine kaydırın (‘klik’ sesi duyulur). Tıraş başlığı tutucuyu tekrar tıraş ünitesinin alt kısmına takın. Düzelticinin temizlenmesi (sadece RQ1197, RQ1185, RQ1180, RQ1160, RQ1155 ve RQ1151) Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin. Cihazı düzeltici takılı haldeyken açın. Düzelticiyi bir süre sıcak suyun altına tutun. Temizledikten sonra cihazı kapatın. İpucu: Optimum düzeltici performansı için düzelticinin dişlerini altı ayda bir, bir damla dikiş makinesi yağıyla yağlayın.
  • Página 113 RQ1155 ve RQ1151: Tıraş makinesini birlikte verilen kılıfında saklayın. Değiştirme Maksimum tıraş performansı için tıraş başlığı tutucuyu iki yılda bir değiştirmenizi öneririz. Tıraş başlığı tutucuyu daima sadece orijinal bir RQ11 Philips Tıraş Başlığı Tutucu ile değiştirin. Değiştirme uyarısı Size tıraş başlığı tutucuyu değiştirmenizi hatırlatmak için cihazda yaklaşık iki yıl sonra otomatik olarak etkinleşen bir değiştirme uyarısı...
  • Página 114 HQ200 Philips Temizleme Sıvısı RQ111 Sakal Şekillendirme aparatı Tıraş başlığı tutucu Tıraş başlığı tutucuyu iki yılda bir değiştirmenizi öneririz. Tıraş başlığı tutucuyu daima sadece orijinal bir RQ11 Philips Tıraş Başlığı Tutucu ile değiştirin. Temizlik Sadece RQ1197CC, RQ1195CC, RQ1185CC, RQ1180CC ve RQ1175CC: Tıraş...
  • Página 115 Tıraş makinesini atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pili çıkartın. Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pili çıkartmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips servis merkezine verebilirsiniz. Merkezin personeli pili sizin için çıkartacak ve atık işlemlerini çevreye zarar vermeyecek şekilde gerçekleştirecektir.
  • Página 116 Temizleme ışığı ve ‘temizleme bölmesi boş’ simgesi aralıklı olarak yanıp söner ve tutucu başlangıç konumuna geri döner. Orijinal Philips temizleme sıvısı yerine Sadece orijinal HQ200 Philips başka bir temizleme sıvısı kullanmış Temizleme Sıvısı kullanın. olabilirsiniz.
  • Página 117 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Sadece RQ1197CC, Jet Clean Sistemi şebeke elektriğine Küçük fişi Jet Clean Sistemine ve RQ1195CC, RQ1185CC, bağlanmamıştır. adaptörü de prize takın. RQ1180CC ve RQ1175CC: Açma/ kapama düğmesine bastığımda Jet Clean Sistemi çalışmıyor. Jet Clean Sistemi ile tıraş makinesi Yerine kilitlemek için tıraş...
  • Página 119 8222.002.0109.1...