EN
ES
*
Depending on model /
Depende del modelo /
18
ACCESSORIES / ACCESORIOS
2
/ACCESSOIRES
The door hook* allows you to hang
EN
your garment for steaming.
El gancho para la puerta* le permite
ES
colgar su prenda para aplicarle vapor.
L'accroche sur porte* permet de
FR
pendre votre vêtement pour le
vaporiser.
The fabric brush* opens the fibers
of the fabrics for better steam
penetration.
EN
Before removing or attaching the
steam brush, unplug your appliance
and allow it to cool down, for one
hour.
El cepillo para tejidos* gruesos abre
los pliegues del tejido para que el
vapor penetre mejor.
ES
Antes de retirar o colocar los cabe-
zales, desenchufa el producto y deja
que se enfríe durante una hora.
La brosse à textile* ouvre les mailles
des tissus pour une meilleure pénétra-
tion de la vapeur.
FR
Avant de retirer ou de fixer le capot
de la vapeur, débranchez l'appareil et
laissez-le refroidir pendant une heure.
FR
selon le modèle
EN
ES
FR
EN
ES
*
Depending on model /
Depende del modelo /
The steam bonnet* protects the
garment from the heated plate.
Before removing or attaching the
steam bonnet unplug your appliance
and allow it to cool down for one hour.
El accesorio para prendas delicadas*
protege las prendas de la suela
caliente.
Antes de montar o desmontar la tapa
para el vapor, desenchufe el aparato y
deje que se enfríe durante una hora.
Le bonnet de protection* protège les
vêtements de la plaque chauffante.
Avant de retirer ou d'attacher la
bonnette de vapeur, débranchez votre
appareil et laissez-le refroidir pendant
une heure.
FR
selon le modèle
19