MAX
150 ml
ON
28
Fill the water tank with a maximum of
EN
150 ml of untreated tap water.
Llene el depósito de agua con un máximo
ES
de 150 ml de agua del grifo sin tratar.
Remplissez le réservoir au maximum
FR
de 150 ml d'eau du robinet non traitée.
Return the water tank to its place on
EN
the appliance. Make sure the water
tank is fully set in place and clicked.
Vuelva a colocar el depósito de agua
en su posición dentro del aparato.
ES
Asegúrese de que el depósito de agua
está colocado correctamente en su
posición y bloqueado.
Remettez le réservoir d'eau à sa place en le
FR
verrouillant sur l'appareil. Veillez à ce que
le réservoir d'eau soit bien mis en place.
EN
Plug in the appliance.
ES
Enchufe el aparato.
FR
Branchez l'appareil.
EN
Switch on the appliance.
ES
Encienda el aparato.
FR
Allumez l'appareil.
Wait until the light stops flashing.
EN
When the light is steady the appliance
is ready.
Espere a que la luz deje de parpadear
OK
ES
Cuando la luz esté fija, el aparato
estará listo para usar.
Attendez que le voyant cesse de
FR
clignoter.
Lorsque le voyant ne clignote plus,
votre appareil est prêt à être utilisé.
To release steam, press continuously
EN
on the steam button, holding the
steamer in a vertical position.
Para liberar vapor, pulsa de forma
continua el botón de vapor mientras
ES
sujetas la plancha de vapor en
posición vertical.
Pour libérer la vapeur, appuyez en
continu sur le bouton vapeur, en
FR
maintenant le défroisseur en position
verticale.
Allow the appliance to run until the
EN
water tank has completely emptied.
Haga funcionar el aparato hasta que el
ES
depósito de agua se haya vaciado por
completo.
Laissez l'appareil fonctionner jusqu'à
FR
ce que le réservoir d'eau se vide
complètement.
29