Página 1
Starting operation ..... . . 7 MYE22HYPKFS Parts and features ..... . . 8 Control panel .
Página 2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING: RISK OF FIRE/FLAMMABLE MATERIALS This appliance is intended to be used in household and The refrigerator must be disconnected from the source of similar applications such as staff kitchen areas in shops, electrical supply before attempting the installation of ac- offices and other working environments;...
Página 3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To prevent children from being entrapped, keep keys out of reach of children and not in the vicinity of refrigerator. (On mod- TO AVOID HAZARD DUE TO INSTA- els equipped with locks) BILITY OF THE APPLIANCE, IT MUST BE FIXED AC- CORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE OPERATION Do not allow children to get into, or climb the refrigerator; Do not place heavy objects on top of the refrigerator con- otherwise suffocation or falling injury of the children may sidering that an object may fall when closing or opening be caused.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE ENERGY Refrigeration appliances might not operate consistently Take the necessary precautions to prevent an undue rise (defrosting of contents or temperature becoming too warm in the temperature of frozen food while defrosting the appli- in the freezer compartment) when set for an extended pe- ance, such as wrapping the frozen food in several layers of riod of time below the cold end of the range of tempera-...
Página 6
Using the refrigerator Location of the appliance Keep the refrigerator upright to avoid vibration during trans- The refrigerator should be placed in a well-ventilated indoor portation. Avoid tilting the appliance over 45 degrees during place; floor should be flat, and sturdy (rotate left or right to handling.
Página 7
Using the refrigerator Starting operation Before initial start, keep the refrigerator still for two hours be- Leave enough space for convenient opening of the doors and fore connecting it to power supply. drawers. Before placing any fresh or frozen foods, allow the refrigera- 905 mm tor to run for 2-3 hours, or more than 4 hours during summer when the ambient temperature is high.
Página 8
Using the refrigerator Parts and features This illustration is for reference only. The ac- tual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. 1. Ice maker 4. Door tray 7. Freezer drawer 10. Shelf 2. Door tray 5.
Página 9
Using the refrigerator Fresh food compartment The fresh food compartment is suitable for storage of a vari- Foods are recommended to be sealed up before placing ety of fruits, vegetables, beverages and other foods to be them into the fresh food compartment. consumed in the short term.
Página 10
Using the refrigerator Displays Main display control (located on drawer door) Distribution display and control When the power is on for the first time, icons will be When the refrigerator is energized for the first time, the semibright, fully displayed and scrolling from left to right. distribution display and control will turn on for 3 seconds Then icons will be fully lighted for 3 seconds.
Página 11
Using the refrigerator Temperature setting of the freezer compartment Press the freezer pad to select the freezer temperature zone, When the "+" pad is pressed once, the temperature will in- then press the "-" or "+" temperature pads to adjust the tem- crease by 1°C/1°F.
Página 12
Using the refrigerator ECO mode Press the ENERGY SAVING pad to enter the ECO mode. The mode will take effect after locking. The indicator light will turn on. The QUICK-FREEZING mode is cancelled. The QUICK FREEZING is set at -14°C and the fresh food compartmente temperature at 7°C.
Página 13
Using the refrigerator Dispensing cold water and ice The ice and water dispenser is located on the outside of refrigerator compartment door. You can select cubed ice, crushed ice, or cold water. The dispenser only works when the fresh food compartment door is closed. Dispensing cold water 1.
Página 14
Care and Cleaning Overall cleaning Do not use soap, detergent, scrubbing powders, spray cleaner, etc., as these may cause odors in the interior of the UNPLUG THE REFRIGERATOR refrigerator or could contaminate foods. FROM POWER SUPPLY BEFORE DEFROSTING AND CLEANING. Dust behind the refrigerator and on the floor should be regu- larly removed to improve cooling and energy saving.
Página 15
Care and Cleaning Variable temperature drawer (Flex Drawer) Completely open the variable temperature drawer, hold the left and right sides of the drawer with both hands. Lift the back end, exert a litte force to pull the whole drawer back about 15 mm until the support claw of the slide rail is separated from the drawer, then lift the front end of the drawer at an angle.
Página 16
Care and Cleaning Cleaning the ice storage box When you need to use a lot of ice, or need to clean the ice storage box, you can take out the ice storage box. 1. Hold the bottom of the ice storage box with your hand, press 2.
Página 17
Installation instructions Levelling legs Lower Raise Adjusting procedure: 1. Turn the leveling legs clockwise to raise the refrigerator. The illustration above is for reference only. The actual configu- ration will depend on the physical product or statement by the 2. Turn the leveling legs counterclockwise to lower the refrigera- dealer.
Página 18
Installation instructions Connecting the water line to a drinkable water source If your water line is NOT drinkable, please add an external wa- If you must repair or disassemble the water line, cut off the ter filter. plastic tubing to make sure you get a snug, leak-free connec- tion.
Página 19
Installation instructions Adjustment of cantilever rack The cantilever rack can be adjusted to the proper height as re- Height adjustment and cleaning of door-mounted bottle rack quired by food. Adjust the cantilever rack by following the arrows as shown in Raise the bottle rack in the direction shown by the arrow, hold it the illustration.
Página 20
Installation instructions Installing the water line The water should be connected by a competent plumber ac- cording to the local regulations of the water supply company. A cold water connection is necessary to operate the ice maker. RISK OF ELECTRIC SHOCK AND DAMAGE TO THE AP- The water pressure must be between 0.17 MPa (1.72 bar, PLIANCE! 24.95 PSI) and 0.82 MPa (8.25 bar, 119.66 PSI).
Página 21
Installation instructions Remove refrigerator doors 1. Use a screwdriver to remove the 2 screws, then remove the upper hinge cover of the left door. See Figure 1. 2. Use a screwdriver to loosen the 3 screws and 1 grounding screw fixing the upper hinge, then remove the plug terminal and the left door.
Página 22
Troubleshooting tips... Before you call for service You can try to solve the following simple problems by yourself. If they cannot be solved, contact the service area. Problem Possible cause/What to do Appliance won't run. Make sure the appliance is connected to the power source and the plug is firmly connected to the wall outlet.
Página 23
Troubleshooting tips... Before you call for service Problem Possible cause/What to do No ice is dispensed. Make sure there is ice in the ice storage box. Check if ice is melted. If the ice will not be used for a long period of time, empty the ice stor- age box and turn off the ice maker.
Página 25
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à: OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY - POUR RÉSIDENTS CANADIENS SEULEMENT)
Página 26
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE – FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE Please register your product to enable us to contact you in the Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de remote event a safety notice is issued for this product and to allow communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité...
Página 27
Warranty All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To sched- ule service, contact us at 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for ser- vice. For The Period Of: Mabe Will Replace: One Year From the Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
Página 28
Consumer Support Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line at www.geappliances.ca Schedule Service Expert repair service is only one step away from your door.
Página 29
Mise en place ......6 MYE22HYPKFS Démarrage ......7 Pièces et caractéristiques .
Página 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL AVERTISESEMENT : RISQUE D'INCENDIE/MATIÈRES INFLAMMABLES. Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domesti- Le réfrigérateur doit être débranché de toute source électrique que ou similaire tels que les cuisines d’employés dans les ma- avant de procéder à...
Página 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL Pour éviter qu'un enfant soit enfermé, gardez-le hors de portée des enfants et non a proximité du congélateur (ou POUR ÉVITER LES DANGERS réfrigérateur). (Idéal pour les produits avec serrure). DUS À...
Página 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL OPÉRATION Ne permettez pas à un enfant d’entrer ou de monter dans le Veuillez à ne pas placer d'objets lourds au-dessus du réfrigé- réfrigérateur; car cela pourrait engendrer des risques de suffo- rateur car ceux-ci pourraient tomber lorsque vous ouvrez et cation ou de chutes.
Página 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ÉNERGIE Les appareils de réfrigération peuvent ne pas fonctionner de Veuillez prendre les précautions nécessaires pour éviter une manière constante (possibilité de dégivrage du contenu ou augmentation excessive de la température des aliments con- température trop élevée dans le compartiment des aliments gelés pendant le dégivrage de l'appareil de réfrigération, congelés) lorsqu'ils sont programmés pendant une longue pé-...
Página 34
Utilisation du réfrigérateur Mise en place Maintenez le réfrigérateur droit pour éviter les vibrations et d’être Le réfrigérateur doit être placé dans un endroit intérieur bien ven- extrudé durant le transport. Évitez les manipulations avec un an- tilé; le sol doit être plat et solide (tournez de gauche à droite gle d'inclinaison supérieur à...
Página 35
Utilisation du réfrigérateur Démarrage Avant d’utiliser votre réfrigérateur et de le brancher, veuillez le Maintenez un espace suffisant pour ouvrir les portes et tiroirs ou garder imobile durant deux heures. vérifiez les standards du distributeur. Avant de mettre des aliments frais ou congelés, le réfrigérateur doit avoir fonctionné...
Página 36
Utilisation du réfrigérateur Pièces et caractéristiques Cette photo est seulement une référence. La configuration actuelle dépend du produit et de la recommandation du distributeur. 1. Bac à glaçons 4. Balconnet 7. Tiroir du congélateur 10. Clayette 2. Balconnet 5. Deux bacs à légumes 8.
Página 37
Utilisation du réfrigérateur Réfrigérateur Le réfrigérateur est idéal pour stocker une variété de fruits, légu- Il est recommandé de protéger les aliments avant de les mettre mes, boissons et aliments consommés à court terme. dans le réfrigérateur. Les aliments cuits ne doivent pas être stockés dans le réfrigéra- Les clayettes en verre peuvent être ajustées vers le haut ou vers teur avant qu'ils ne refroidissent et atteignent la température am- le bas, pour un espace de rangement approprié...
Página 38
Utilisation du réfrigérateur Écran Panneau de contrôle principale (panneau de contrôle sur Commande et affichage du distributeur le tiroir porte) Lorsque le réfrigérateur est mis sous tension pour la première Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, fois, l'affichage et la commande du distributeur s'affichent les icônes seront semi-brillantes, entièrement affichées et dé- complètement pendant 3 secondes, puis l'affichage du fonc-...
Página 39
Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température du compartiment congélateur Appuyez sur la touche de congélation pour sélectionner la zone Si vous appuyez sur la touche "+", la température augmente de de température de congélation, puis appuyez sur les touches de 1°C/1°F.
Página 40
Utilisation du réfrigérateur Mode ECO Appuyez sur la touche ENERGY SAVING pour passer en mode Le mode prendra effet après le verrouillage. ECO, l’affichage s'allume et le mode de congélation rapide est annulé. La congélation rapide est contrôlée à - 14°C et la réfrigération à 7°C.
Página 41
Utilisation du réfrigérateur Distribution d’eau froide et de glaçons Le distributeur de glaçons et d'eau froide est situé à l'extérieur de la porte du réfrigérateur. Il offre le choix entre: glaçons en cubes, glace pilée ou eau froide. Le distributeur ne fonctionne que lorsque la porte du compartiment réfrigérateur est fermée. Distribution d’eau froide 1.
Página 42
Soin et nettoyage Nettoyage général N'utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, de nettoyant en spray, etc. car cela pourrait engendrer des odeurs à DÉBRANCHEZ LE RÉFRIGÉRA- l’intérieur du réfrigérateur et contaminer la nourriture. TEUR DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE LE DÉ- GIVRER ET DE LE NETTOYER.
Página 43
Soin et nettoyage Tiroir à température variable (Flex Drawer) Ouvrez le tiroir à température variable au maximum, tenez les côtés gauche et droit du tiroir à température variable des deux mains, soulevez l’extrémité, exercez une petite force pour tirer tout le tiroir vers l'arrière (d’environ 15 mm) jusqu'à...
Página 44
Soin et nettoyage Nettoyage du bac à glaçons Lorsque vous devez utiliser beaucoup de glace, ou prendre de la glace de manière anormale, ou lorsque vous devez nettoyer le bac à gla- çons, vous pouvez sortir le bac, mais remettez-le rapidement. 1.
Página 45
Instructions d'installation Pieds de mise a niveau Abaisser Lever Procédures de réglage: 1. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour Cette photo est seulement une référence. La configuration actuelle élever le réfrigérateur. dépend du produit et de la recommandation du distributeur. 2.
Página 46
Instructions d'installation Raccorder la conduite d'eau à une arrivée d'eau potable Si votre ligne d'eau n'est PAS potable, veuillez ajouter un filtre à Si vous devez réparer ou démonter la conduite d'eau, coupez le eau externe. tube en plastique pour vous assurer que le raccordement est bien ajusté...
Página 47
Instructions d'installation Ajustement des étagères modulables Les étagères modulables peuvent être ajustées à la hauteur sou- Réglage de positionnement et nettoyage des balconnets de porte haitée selon les besoins du stockage de nourriture. Veuillez régler les étagères suivant les flèches, comme indiqué sur Élevez le balconnet de porte dans la direction indiquée, tenez le le schéma.
Página 48
Instructions d'installation Installation de la conduite d’eau Le raccord de l’eau ne doit s'effectuer que par un plombier compé- tent, conformément aux réglementations locales de la société de distribution d’eau. RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES ET DOMMAGES DE Un raccord d’eau froide est nécessaire pour le fonctionnement de la L'APPAREIL.
Página 49
Instructions d'installation Démontage de la porte du réfrigérateur 1. Utilisez un tournevis pour dévisser les deux vis, puis retirez le couvercle à charnière supérieure de la porte gauche. Voir schéma 1. 2. Utilisez un tournevis pour desserrer les trois vis et la vis de terre qui fixent la charnière supérieure puis retirez la porte gauche.
Página 50
Conseils de dépannage... Avant d'appeler le service. Vous pouvez essayer de résoudre les problèmes simples de la liste suivante par vous-même. S'ils ne peuvent être résolus, veuillez con- tacter le service après-vente. Problème Cause possible / Ce qu'il faut faire L’appareil ne fonctionne pas.
Página 51
Conseils de dépannage... Avant d'appeler le service. Problème Cause possible / Ce qu'il faut faire Aucun glaçon ne sort. Vérifiez s'il y a des glaçons dans le bac à glaçons. Vérifiez si la glace a fondue et est collée. Si vous n’allez pas utiliser de glaçons pendant un long moment, videz le bac à...
Página 53
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à: OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY - POUR RÉSIDENTS CANADIENS SEULEMENT)
Página 54
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE – FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE Please register your product to enable us to contact you in the Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de remote event a safety notice is issued for this product and to allow communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité...
Página 55
Garantie Tous les services de garantie sont fournis par nos centres de service d'usine ou par un technicien autorisé Customer Care®. Pou plani er le service, communiquez avec nous au 1.800.561.3344. Veuillez avoir le numéro de série et le numéro de modèle à por- tée de main lorsque vous appelez le service après-vente.
Página 56
Service à la clientèle Site web Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez notre site Web consa- cré aux appareils électroménagers GE, et ce 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Pour des raisons de com- modité...
Página 57
USANDO EL REFRIGERADOR . . 6 MYE22HYPKFS Ubicación del aparato ....6 Inicio de la operación ....7 Partes y características .
Página 58
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO/MATERIALES INFLAMABLES Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones do- El refrigerante y el material espumante de ciclopentano utiliza- mésticas y similares, como áreas de cocina para personal en dos para el aparato son inflamables.
Página 59
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Para evitar que los niños queden atrapados, manténgalo fuera del alcance de los niños y no en las proximidades del aparato. (En mo- PARA EVITAR UN PELIGRO DE- delos equipados con cerraduras).
Página 60
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO OPERACIÓN No permita que los niños se metan al refrigerador o se suban No coloque objetos pesados encima del refrigerador, ya que a él; de lo contrario, podrían asfixiarse o caer causándose he- un objeto puede caer al cerrar o abrir la puerta y provocar le- ridas.
Página 61
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO ENERGÍA Los aparatos de refrigeración podrían no funcionar de manera Tome las precauciones necesarias para evitar un aumento in- consistente (descongelado del contenido o la temperatura ele- debido de la temperatura de los alimentos congelados durante vándose en el compartimento del congelador) cuando se ajus- el deshielo del aparato, como por ejemplo envolver los alimen-...
Página 62
Usando el refrigerador Ubicación del aparato Mantenga el refrigerador en posición vertical para evitar vibracio- El refrigerador debe colocarse en un lugar interior bien ventilado; nes durante su transporte. Evite inclinar el aparato más de 45 el piso debe ser plano y resistente (gire a la izquierda o a la de- grados durante su manejo.
Página 63
Usando el refrigerador Inicio de la operación Antes del arranque inicial, mantenga el refrigerador en reposo Deje espacio suficiente para la apertura conveniente de puertas por dos horas antes de conectarlo al suministro de energía. y cajones. Antes de introducir alimentos frescos o congelados, permita que el refrigerador trabaje por 2 o 3 horas, o por más de 4 horas du- 905 mm rante el verano cuando la temperatura ambiental es alta.
Página 64
Usando el refrigerador Partes y características Esta ilustración funciona como referencia sola- mente. La configuración actual depende del producto físico o lo declarado por el distribuidor. 1. Fábrica de hielos 4. Anaquel de puerta 7. Cajón congelador 10. Anaquel 2. Anaquel de puerta 5.
Página 65
Usando el refrigerador Compartimiento de alimentos frescos El compartimiento de alimentos frescos es adecuado para el al- Se recomienda sellar los alimentos antes de colocarlos en el re- macenamiento de una variedad de frutas, vegetales, bebidas y frigerador. otros alimentos que se van a consumir a corto plazo. Los anaqueles de cristal pueden ajustarse hacia arriba o hacia Los alimentos ya cocinados pueden colocarse en el comparti- abajo para obtener una cantidad razonable de espacio de alma-...
Página 66
Usando el refrigerador Display Pantalla de control principal (ubicada en el cajón) Pantalla de distribución y control Cuando se enciende por primera vez, los iconos estarán Cuando el refrigerador se energiza por primera vez, la panta- semibrillantes, mostrados por completo y se desplazan de iz- lla y el control de distribución se encienden por 3 segundos y quierda a derecha.
Página 67
Usando el refrigerador Seleccione la temperature del compartimiento del congelador Presine el botón del congelador para seleccionar la Cuando se presiona una sola vez el botón "+", la temperatura para la zona del congelador, entonces presione temperatura aumenta 1°C (1°F). Después de que la los botones de temperatura "-"...
Página 68
Usando el refrigerador Modo ECO Presione el botón ENERGY SAVING (AHORRO DE ENERGÍA) El modo entrará en vigor después del bloqueo. para ingresar al modo ECO. La luz indicadora se enciende. Se cancela el modo CONGELADO RÁPIDO. El CONGELADO RÁ- PIDO se coloca en -14°C y la temperatura del compartimiento de alimentos frescos en 7°C.
Página 69
Usando el refrigerador Dispensando agua fría y hielo El dispensador de agua y hielo está situado en el exterior de la puerta del compartimento de alimentos frescos. usted puede seleccionar entre cubos de hielo, hielo triturado o agua fría. El dispensador funciona solamente cuando la puerta del compartimento del refrigerador está cerrada. Dispensando agua fría 1.
Página 70
Cuidado y limpieza Limpieza general No utilice jabón, detergente, polvos para fregar, limpiadores en aerosol, etc., ya que pueden causar olores en el interior del refri- DESCONECTE EL REFRIGERADOR gerador o pueden contaminar alimentos. DEL SUMNISTRO DE ENERGÍA ANTES DE DESCONGELAR Y DE LA LIMPIEZA.
Página 71
Cuidado y limpieza Cajón de temperatura variable (Flex Drawer) Abra completamente el cajón de temperatura variable, sujete los la- dos izquierdo y derecho del cajón de temperatura variable con am- bas manos. Levante el extremo trasero, ejerza un poco de fuerza para tirar de todo el cajón hacia atrás unos 15 mm hasta que la ga- rra de soporte del riel de deslizamiento se separe del cajón, des- pués levante el extremo frontal del cajón en ángulo.
Página 72
Cuidado y limpieza Limpieza de la caja de almacenamiento de hielos Cuando necesite usar mucho hielo, o tomar hielo anormalmente, o necesite limpiar la caja de almacenamiento de hielos, puede sacar la caja. No olvide reinstalarla. 1. Sujete la porción inferior de la caja de almacenamiento de hielos 2.
Página 73
Instrucciones de instalación Patas de nivelación Bajar Elevar Procedimiento de ajuste: 1. Haga girar las patas niveladoras en el sentido de las agujas del Esta ilustración es una referencia. La configuración actual depende reloj para elevar el refrigerador. del producto físico o de lo declarado por el distribuidor. 2.
Página 74
Instrucciones de instalación Conecte la línea de agua a una fuente de agua potable Si el agua de suministro NO es potable, agregue un filtro de agua Si usted debe reparar o desarmar la línea de agua, corte la tubería externo.
Página 75
Instrucciones de instalación Ajuste de los anaqueles voladizos El anaquel voladizo puede ajustarse a la altura adecuada según el Ajuste de la altura y limpieza del anaquel para botellas monta- tamaño de los alimentos. do en la puerta Ajuste el anaquel voladizo siguiendo las flechas como se muestra Levante el anaquel para botellas en la dirección indicada por la fle- en la ilustración.
Página 76
Instrucciones de instalación Instalando la línea de agua La conexión de agua debe ser realizada por un plomero competen- te de acuerdo con los reglamentos locales y los de la compañía que suministra el agua. ¡RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO Y DAÑOS AL APARA- Se requiere de una conexión al agua fría para operar la fábrica de hielos.
Página 77
Instrucciones de instalación Desmontaje de la puerta del refrigerador 1. Utilice un destornillador para retirar los 2 tornillos, entonces retire la cubierta de la bisagra superior de la puerta izquierda. Consul- te la figura 1. 2. Utilice un destornillador para aflojar los 3 tornillos y el tornillo de conexión a tierra que fijan la bisagra superior, entonces retire el terminal de enchufe y la puerta izquierda.
Página 78
Solución de problemas... Antes de llamar al servicio. Usted mismo puede intentar resolver los siguientes sencillos problemas. Si no puede resolverlos, contacte al servicio técnico. Problema Causa posible/Qué hacer El aparato no trabaja. Asegúrese de que el aparato esté conectado a la fuente de energía y que el enchufe esté firme- mente conectado al contacto de pared.
Página 79
Solución de problemas... Antes de llamar al servicio. Problema Causa posible/Qué hacer No se dispensa hielo. Verifique que haya hielo en la caja de almacenamiento de hielos. El hielo está derretido. Si no usará hielo por un periodo largo de tiempo, vacíe la caja de almace- namiento de hielos y apague la fábrica de hielos.
Página 81
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à: OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY - POUR RÉSIDENTS CANADIENS SEULEMENT)
Página 82
OWNERSHIP REGISTRATION CERTIFICATE – FICHE D’INSCRIPTION DU PROPRIÉTAIRE Please register your product to enable us to contact you in the Veuillez enregistrer votre produit afin de nous permettre de remote event a safety notice is issued for this product and to allow communiquer avec vous si jamais un avis de sécurité...
Página 83
Garantía Todo servicio de garantía proporcionado por nuestros Centros de Servicio de Fábrica, o por un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar un trabajo de servicio, contáctenos al 1.800.561.3344. Tenga a mano el número de serie y el número de modelo cuando llame para solicitar el servicio. Por el período de: Mabe reemplazará: Un año a partir de la...
Página 84
Ayuda al consumidor Página web de aparatos electrodomésticos ¿Tiene alguna pregunta o necesita ayuda con su aparato? Pruebe la página web de GE Appliances, ¡cualquier día del año! Para mayor comodidad y un servicio más rápido, ahora puede descargar los Manuales de usuario, ordenar refacciones o incluso programar servicio en línea en www.geappliances.ca Programe un servicio El servicio de reparación experto está...