Descargar Imprimir esta página

VWR 2 Manual De Instrucciones página 25

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
Faire attention ∫ ne pas toucher l'orifice du cône.
Distribution
• Placer l'extr˘mité du cône de fa˜on ∫ former un angle
de 10 ∫ 40 degrés contre la paroi interne du tube
récepteur.
• Presser doucement le bouton poussoir jusqu'∫ la
premi¯re butée positive, (Fig. 3C).
• Attendre une se conde.
• Presser compl¯tement le bouton poussoir afin d'ex-
pulser la derni¯re fraction de liquide, (Fig. 3D).
• Tout en maintenant le bouton poussoir compl¯tement
pressé, retirez la pipette VWR en glissant le cône le
long de la paroi du tube récepteur.
• Relâcher compl¯tement le bouton pous soir, (Fig. 3E).
• Ejecter le cône souillé en pressant le bouton de com-
mande de l'éjecteur de cône, (Fig. 3F).
Il est nécessaire d'utiliser un nouveau cône si un
li quide différent doit ˘tre pipetté ou si le volume ∫ pré le -
ver est différent du volume précédent.
Filtres
Les pipettes de VWR5000 et VWR10000 sont équi pées
d'un filtre échangeable qui est monté dans un si¯ge dans
la partie inférieure du corps (Fig. 2L).
Le filtre prot¯ge la pipette contre la pénétration du li quide
prélevé ∫ l'intérieur du corps et par conséquent, contre
les impuretés qui pourraient pénétrer ∫ l'intérieur du
corps et du plongeur. L'utilisation du filtre est importante
pour le prél¯vement des volumes importants de li quide.
Si le filtre se mouille pendant le prél¯vement, il faut le
remplacer par un nouveau.
Cônes de prélevement VWR
Les embouts VWR sont fabriqués en polypropyl¯ne de la
plus haute qualité avec un processus de production con-
trôlé, ce qui permet d'obtenir un produit final de premi¯re
qualité. Cette qualité garantit la compatibilité avec les pi -
pettes VWR et assure le pré l¯ ve ment précis et reproduc tible
du liquide. Au cours de leur fabrication, ces cônes sont
soumis ∫ différents types de contrôle qui nous permettent
d'assurer leur qualité. Les performances de la pipette VWR
ne sont garan ties que si elle est utilisée avec des pointes
"VWR originelles". L'utilisation d'autres cônes risque
d'entraîner une dégradation notable des performances.
48
Micro-cônes 10 μl
Ces cônes sont recommandés pour des volu mes compris
entre 0,1 μl et 10 μl. Les cônes utilisés pour les pipettes
des mod¯les VWR2, VWR10.
Cônes 200 μl
Ces cônes sont recommandés pour des volu mes com-
pris entre 2 μl et 200 μl. Les cônes utilisés pour les
pipettes des mod¯les VWR20, VWR100, VWR200.
Cônes 1000 μl
Ces cônes sont recommandés pour des volu mes com-
pris entre 100 μl et 1000 μl. Les cônes utilisés pour les
pipettes du mod¯le VWR1000.
Cônes 5000 μl
Ces cônes sont recommandés pour des volu mes compris
entre 500 μl et 5000 μl. Les cônes utilisés pour les
pipettes du mod¯le VWR5000.
Cônes 10000
Ces cônes sont recommandés pour des volumes compris-
entre 1000 μl et 10000 μl. Les cônes utilisés pour les
pipettes du mod¯le VWR10000.
Recommandations
Les recommandations ci-dessous vous permettront
d'obtenir de la pipette VWR les meilleures per formances
d'exactitude et de reproductibilité.
• La pipette VWR doit ˘tre mani pulée doucement et sans
∫-coup.
• La profondeur d'immersion du cône dans l'échantillon
doit ˘tre la plus petite possible. Eviter de la faire varier de
fa˜on importante au cours de l'aspiration.
• Maintenir la pipette VWR en position verticale.
• Il est nécessaire de changer de cône lorsque le liquide
∫ pipetter ou son volume sont modifiés.
• Il est nécessaire de changer de cône lors qu'une goutte
de liquide reste pi¯gée ∫ l'extrémité du cône.
• Tout nouveau cône doit ˘tre pré-rincé avec le liquide
∫ pipetter.
• Le liquide ne doit jamais entrer dans l'embout porte-
cône. Pour cela:
- Presser et relâcher le bouton poussoir avec douceur.
- Ne jamais mettre la pipette la poignée en bas.
- Ne jamais poser la pipette ∫ plat lorsque le cône con-
Version: 1
Issued 17/03/2014
FRANÇAIS
49

Publicidad

loading