Descargar Imprimir esta página
Gaggenau RF 287 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RF 287:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
es
Manual de usuario
pt
Manual do utilizador
el
Εγχειρίδιο χρήστη
RF 287
Congelador
Congelador
Καταψύκτης

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RF 287

  • Página 1 Gaggenau Manual de usuario Manual do utilizador Εγχειρίδιο χρήστη RF 287 Congelador Congelador Καταψύκτης...
  • Página 4 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   6 8 Funciones adicionales....   16 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Función Congelación rápida neral.......... 6 automática........ 16 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 6 8.2 Congelación rápida manual .. 16 1.3 Limitación del grupo de 9 Alarma.........
  • Página 5 14 Solucionar pequeñas averí- as..........   24 14.1 Corte en el suministro eléc- trico......... 27 14.2 Ejecutar la autocomproba- ción del aparato ..... 27 15 Almacenamiento y elimina- ción ...........    27 15.1 Interrumpir el funcionamien- to del aparato ...... 27 15.2 Eliminación del aparato usado........ 28 16 Servicio de Asistencia Téc- nica ...........
  • Página 6 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 7 Seguridad es 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. Una sola persona no puede levantar el aparato. ▶ 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato ▶...
  • Página 9 Seguridad es Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspi- rarlas o tragarlas y asfixiarse. Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ▶ ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por frío! El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío. No introducir nunca en la boca directamente los alimentos con- ▶ gelados extraídos del congelador. Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos con- ▶...
  • Página 11 Seguridad es Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, ▶ debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Si los tubos están dañados, se puede producir una fuga de líqui- do refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provo- car un incendio.
  • Página 12 es Evitar daños materiales – Mantener una distancia de 2 Evitar daños materiales 30 mm respecto a cocinas de gas o eléctricas. – Mantener una distancia de ¡ATENCIÓN! 300 mm respecto a hornos de Al subirse o apoyarse sobre zócalos, carbón o aceite. cajones o puertas, se puede dañar el Se aconseja seleccionar un hueco ¡...
  • Página 13 Instalación y conexión es te. La cantidad de refrigerante se 4 Instalación y conexión indica en la placa de característi- cas. → Fig.  4.1 Volumen de suministro El peso de fábrica del aparato puede llegar, en función del modelo concre- Al desembalar el aparato, comprobar to, hasta los 70 kg.
  • Página 14 es Familiarizándose con el aparato Profundidad del hueco 4.5 Conexión del aparato a la Montar el aparato en un hueco con red eléctrica una profundidad recomendada de 560 mm. El enchufe del cable de conexión Un hueco de montaje con una pro- de red del aparato debe conectar- fundidad reducida ocasionará...
  • Página 15 Equipamiento es Bandeja para cubitos de hielo 5.2 Panel de mando Utilizar la bandeja para cubitos de Mediante el panel de mando se pue- hielo para hacer cubitos de hielo. den ajustar todas las funciones del Preparar cubitos de hielo aparato y recibir información sobre el Utilizar solo agua potable para pre- estado de funcionamiento.
  • Página 16 es Funciones adicionales de funcionamiento normal. Por eso, 7.2 Advertencias relativas al los alimentos se congelan más rápi- funcionamiento del apara- La Congelación rápida automática se activa si se colocan alimentos fres- Una vez encendido el aparato, ¡ cos en el segundo recipiente para transcurren varias horas hasta que productos congelados de la parte in- se alcanza la temperatura ajusta-...
  • Página 17 Alarma es Nota: La función se desactiva auto- La alarma de temperatura puede máticamente pasadas unas 60 horas activarse en los casos siguientes: y el aparato vuelve al funcionamiento Al poner en marcha el aparato. ¡ normal. No guardar los alimentos hasta que este haya alcanzado la tempe- Desactivar la función Congelación ratura ajustada.
  • Página 18 es Home Connect Para poder utilizar Home Connect, Escanear el código QR con la apli- primero debe establecerse la cone- cación Home Connect. xión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi ) y la aplicación Home Con- nect. Después de encender el aparato, es- perar al menos 2 minutos hasta que concluya la inicialización interna del mismo.
  • Página 19 Congelador es Si la instalación funciona correcta- siguientes categorías de datos al mente, la indicación de temperatu- servidor Home Connect (registro ra muestra inicial): Identificación clara del aparato ¡ Si la indicación de temperatura (compuesta por la clave del apara- muestra , el aparato no ha podi- to y la dirección MAC del módulo do instalar la actualización.
  • Página 20 es Congelador 11.1 Capacidad de congela- 11.3 Consejos para colocar ción los alimentos en el con- gelador La capacidad máxima de congela- ción indica qué cantidad de alimen- Almacenar los alimentos en enva- ¡ tos se puede congelar hasta el nú- ses herméticos. cleo en un periodo de tiempo especi- Los productos congelados que ya ¡...
  • Página 21 Congelador es Algunos alimentos no apropiados ¡ 11.6 Métodos de descongela- para congelar son las lechugas, ción para productos los rabanitos, los huevos con cás- congelados cara, las uvas, las manzanas o pe- ras crudas, los yogures, la nata agria o fresca y la mayonesa. PRECAUCIÓN Riesgo de daños para la salud! Envasar productos congelados...
  • Página 22 es Desescarchar el aparato 13.2 Limpiar el aparato 12 Desescarchar el apa- rato ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede 12.1 Descongelación dentro provocar una descarga eléctrica. del congelador No utilizar limpiadores por chorro ▶ de vapor ni de alta presión para Gracias al sistema totalmente auto- limpiar el aparato.
  • Página 23 Cuidados y limpieza es Introducir alimentos: 13.3 Retirar elementos del aparato Si se desea limpiar a fondo los ele- mentos del aparato, es necesario re- tirarlos. Retirar la bandeja extensible del congelador Soltar las sujeciones en ambos la- dos de la bandeja del congela- dor ...
  • Página 24 es Solucionar pequeñas averías 14 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 25 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La indicación de tem- Las aberturas de ventilación exteriores están cubier- peratura parpadea. tas. Se debe eliminar la causa de la obstrucción de las ▶ aberturas de ventilación exteriores. Se han introducido grandes cantidades de alimentos frescos.
  • Página 26 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato hace rui- Separar los recipientes. ▶ dos. Congelación rápida está activada. No se requiere ninguna acción.
  • Página 27 Almacenamiento y eliminación es Mantener pulsado durante 3-5 se- 14.1 Corte en el suministro gundos en los siguientes 10 se- eléctrico gundos después de conectar el hasta que suene una señal acústi- Al producirse un corte en el suminis- tro eléctrico, la temperatura del apa- rato aumenta, lo que disminuye el Se inicia la autocomprobación del tiempo de almacenamiento y afecta a...
  • Página 28 es Servicio de Asistencia Técnica 15.2 Eliminación del aparato siduos de aparatos eléc- tricos y electrónicos RA- usado EE). Gracias a la eliminación respetuosa La directiva proporciona con el medio ambiente pueden reuti- el marco general válido lizarse materiales valiosos. en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización ADVERTENCIA...
  • Página 29 Datos técnicos es Cuando se ponga en contacto con el modelo también se encuentra en la Servicio de Asistencia Técnica, no ol- primera línea de la etiqueta energéti- vide indicar el número de producto ca de la UE. (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
  • Página 30 es Declaración de conformidad UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 31 Índice 1 Segurança ........   33 9 Alarme.........    42 1.1 Indicações gerais ..... 33 9.1 Alarme da porta ....... 42 1.2 Utilização correta...... 33 9.2 Alarme de temperatura .... 42 1.3 Limitação do grupo de utili- 10 Home Connect ......   43 zadores........ 33 10.1 Configurar Home Connect .. 43 1.4 Transporte seguro .... 33 10.2 Instalar a atualização do 1.5 Instalação segura ..... 34...
  • Página 32 15 Armazenar e eliminar....   51 15.1 Colocar o aparelho fora de serviço ........ 51 15.2 Eliminar o aparelho usado .. 51 16 Assistência Técnica....   52 16.1 Número do produto (E-Nr.) e número de fabrico (FD) .. 52 17 Dados técnicos ......   53 18 Declaração de conformida- de ..........
  • Página 33 Segurança pt 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ¡ ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. ¡...
  • Página 34 pt Segurança 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas. Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ▶ ções na placa de características. Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada ▶ apenas através de uma tomada com ligação à terra correta- mente instalada.
  • Página 35 Segurança pt Se o cabo elétrico for demasiado curto e não estiver disponível ▶ um cabo elétrico mais comprido, contacte um especialista em eletricidade para adaptar a instalação doméstica. Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. Não coloque tomadas múltiplas nem fichas de ligação da cor- ▶...
  • Página 36 pt Segurança Produtos com gases propulsores combustíveis e substâncias ex- plosivas podem explodir, p. ex. latas de spray. Não guarde no aparelho produtos que contenham gases pro- ▶ pulsores combustíveis nem substâncias explosivas. AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio.
  • Página 37 Segurança pt 1.7 Aparelho danificado AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos perigo- sos. Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar ▶ pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha. Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ▶...
  • Página 38 pt Evitar danos materiais Utilizar um nicho com 560 mm de ¡ 2 Evitar danos materiais profundidade. Nunca cobrir nem tapar as abertu- ¡ ras de ventilação externas. ATENÇÃO! A utilização de rodapé, saliências ou Poupar energia durante a portas do aparelho como assento ou utilização subida pode danificar o aparelho.
  • Página 39 Instalação e ligação pt Equipamento e acessórios ¡ Classe de Temperatura ambien- Material de montagem ¡ climatiza- te admissível Instruções de montagem ¡ ção Manual de instruções ¡ 10 °C…32 °C Lista de Assistência técnica ¡ 16 °C…32 °C Anexo sobre garantia ¡ 16 °C…38 °C Etiqueta energética ¡...
  • Página 40 pt Familiarização os aparelhos. Para determinados Painel de comandos aparelhos, é possível uma instalação → Página 40 sem distância mínima. Consulte o Prateleira do congelador seu agente especializado ou desig- ner de cozinhas. Gaveta de congelados → Página 48 4.3 Montar o aparelho Placa de características → Página 53 Monte o aparelho de acordo com ▶...
  • Página 41 Operação pt Acumulador de frio 7.2 Indicações sobre o funci- Utilize o acumulador de frio para onamento manter temporariamente alimentos Quando tiver ligado o aparelho, ¡ frios, p. ex., numa mala térmica. demora várias horas até ser alcan- Dica: Em caso de falha de energia çada a temperatura regulada.
  • Página 42 pt Alarme do de funcionamento normal. Deste Nota: Após aprox. 60 horas, o apare- modo, os alimentos congelam mais lho volta ao modo de funcionamento rapidamente. normal. A Congelação rápida automática li- Desativar a Congelação rápida ga-se se colocar alimentos frescos, a manual partir do lado direito, na segunda ga- veta de congelados a contar de bai- Prima ▶...
  • Página 43 Home Connect pt O alarme de temperatura pode ligar- Para poder usar o Home Connect, se nos seguintes casos: configure primeiro a ligação à rede O aparelho é colocado em funcio- doméstica WLAN (Wi-Fi ) e a aplica- ¡ namento. ção Home Connect. Guardar alimentos só quando a Depois de ligar o aparelho, aguarde temperatura regulada tiver sido pelo menos 2 minutos até...
  • Página 44 pt Home Connect Com ajuda da aplicação Ho- Se, após várias tentativas, a atuali- me Connect, leia o código QR. zação não puder ser concluída, contacte a Assistência Técnica → Página 52 . 10.3 Repor as configurações da Home Connect Se houver problemas de ligação do seu aparelho com a sua rede domés- tica WLAN (WiFi) ou se pretender ini- ciar sessão com o seu aparelho nu-...
  • Página 45 Congelador pt A versão atual de software e ¡ 11.1 Capacidade de congela- hardware do seu eletrodoméstico. ção Estado de uma eventual reposição ¡ anterior para as regulações de fá- A capacidade de congelação indica brica. que quantidades de alimentos po- dem ficar completamente congela- Este primeiro registo prepara a utili- das até...
  • Página 46 pt Congelador Distribua os alimentos amplamen- Expelir o ar para o exterior. ¡ te nas gavetas de congelados. Fechar a embalagem de forma Para congelar rapidamente e de ¡ hermética, para que os alimentos forma segura maiores quantidades não percam o sabor nem sequem. de alimentos frescos, estes devem Etiquetar a embalagem com o ser colocados na gaveta de con-...
  • Página 47 Descongelação pt 13.2 Limpar o aparelho 12 Descongelação AVISO Risco de choque elétrico! 12.1 Descongelação automá- A penetração de humidade pode tica do congelador provocar choques elétricos. Não utilizar aparelhos de limpeza Graças ao sistema “NoFrost” total- ▶ a vapor ou de alta pressão para mente automático, não há...
  • Página 48 pt Limpeza e manutenção 13.3 Retirar peças de equipa- mento Se pretender limpar muito bem as peças de equipamento, remova-as do seu aparelho. Remover a prateleira do congelador Solte os suportes de ambos os la- dos da prateleira do congelador  e retire a prateleira do congelador com os suportes para a frente ...
  • Página 49 Eliminar falhas pt 14 Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações sobre a eli- minação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! Reparações indevidas são perigosas. As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos quali- ▶...
  • Página 50 pt Eliminar falhas Avaria Causa e diagnóstico A indicação de tempe- Remova obstáculos diante das aberturas de ventila- ▶ ratura está a piscar. ção exteriores. Foram colocadas quantidades maiores de alimentos frescos. Não exceda a capacidade de congelação. ▶ → "Capacidade de congelação", Página 45 Soa um aviso sonoro, Há...
  • Página 51 Armazenar e eliminar pt O seu aparelho está operacional, 14.1 Falha de corrente se soarem 2 sinais sonoros e a in- Durante uma falha de corrente, a dicação de temperatura mostrar a temperatura no aparelho aumenta, temperatura regulada, após con- reduzindo o tempo de conservação e clusão do autoteste do aparelho.
  • Página 52 pt Assistência Técnica a partir da colocação do seu apare- AVISO lho no mercado dentro do Espaço Risco de incêndio! Económico Europeu. Em caso de danos dos tubos, pode sair agente refrigerante inflamável e Nota: A utilização da Assistência gases nocivos que se podem infla- Técnica é...
  • Página 53 Internet encaminha para a conformidade RED detalhada na In- base de dados oficial de produtos da ternet em www.gaggenau.com na pá- UE, a EPREL. Siga as instruções pa- gina de produto do seu aparelho jun- ra procura do modelo. A identifica- to da documentação suplementar.
  • Página 54 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   56 8 Πρόσθετες λειτουργίες.....    66 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 56 8.1 Αυτόματη Ταχεία κατάψυξη .. 66 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 8.2 Χειροκίνητη Ταχεία σκοπό προορισμού .... 56 κατάψυξη........ 66 1.3 Περιορισμός ομάδας 9 Συναγερμός .......    67 χρηστών...
  • Página 55 13.2 Καθαρισμός της συσκευής.. 73 13.3 Αφαίρεση των μερών εξοπλισμού...... 73 14 Αποκατάσταση βλαβών..   75 14.1 Διακοπή ρεύματος.... 78 14.2 Πραγματοποίηση αυτοελέγχου συσκευής... 78 15 Αποθήκευση και απόσυρση ...    78 15.1 Θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας ...... 78 15.2 Απόσυρση παλιάς συσκευής ........ 79 16 Υπηρεσία...
  • Página 56 el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για ¡ μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη ¡...
  • Página 57 Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. ▶ 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα ▶...
  • Página 58 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της ▶ συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
  • Página 59 Ασφάλεια el Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. ▶ Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να καταπιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουν ασφυξία. Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ▶...
  • Página 60 el Ασφάλεια Αποφεύγετε τη μακρά επαφή του δέρματος με τα κατεψυγμένα ▶ τρόφιμα, τον πάγο και τις επιφάνειες στον θάλαμο κατάψυξης. ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, ▶...
  • Página 61 Ασφάλεια el Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της ▶ συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή επικινδύνων καταστάσεων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε...
  • Página 62 el Αποφυγή υλικών ζημιών Τοποθετήστε τη συσκευή με τη ¡ 2 Αποφυγή υλικών μέγιστη δυνατή απόσταση από τα θερμαντικά σώματα, την ηλεκτρική ζημιών κουζίνα και άλλες πηγές θερμότητας: ΠΡΟΣΟΧΗ! – Διατήρηση μιας απόστασης Με τη χρήση της βάσης, των 30 mm από ηλεκτρικές κουζίνες συρταριών...
  • Página 63 Τοποθέτηση και σύνδεση el 4.2 Κριτήρια για τη θέση 4 Τοποθέτηση και τοποθέτησης σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος έκρηξης! 4.1 Υλικά παράδοσης Εάν η συσκευή βρίσκεται σε έναν πολύ μικρό χώρο, μπορεί σε Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές μέσου...
  • Página 64 el Γνωριμία Όταν λειτουργείτε μια συσκευή της 4.3 Συναρμολόγηση της κατηγορίας κλίματος SN σε συσκευής χαμηλότερες θερμοκρασίες χώρου μπορούν να αποκλειστούν ζημιές στη Συναρμολογήστε τη συσκευή ▶ συσκευή μέχρι μια θερμοκρασία σύμφωνα με τις συνημμένες χώρου από 5 °C. οδηγίες συναρμολόγησης. Διαστάσεις εσοχής 4.4 Προετοιμασία...
  • Página 65 Εξοπλισμός el Παγοκύστη Δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων → Σελίδα 73 Χρησιμοποιήστε την παγοκύστη για την προσωρινή διατήρηση της ψύξης Πινακίδα τύπου → Σελίδα 80 τροφίμων, π.χ. σε μια τσάντα-ψυγείο. Σημείωση: Αποκλίσεις μεταξύ της Συμβουλή: Σε περίπτωση μιας συσκευής σας και των απεικονίσεων διακοπής ρεύματος ή μιας βλάβης, η είναι...
  • Página 66 el Πρόσθετες λειτουργίες Απενεργοποιήστε το 8 Πρόσθετες προειδοποιητικό σήμα με το λειτουργίες Σβήνει, μόλις επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία. Ρυθμίστε την επιθυμητή 8.1 Αυτόματη Ταχεία θερμοκρασία. → Σελίδα 66 κατάψυξη 7.2 Υποδείξεις για τη Στην αυτόματη Ταχεία κατάψυξη, ο λειτουργία θάλαμος κατάψυξης ψύχεται σημαντικά περισσότερο από ό,τι στην Όταν...
  • Página 67 Συναγερμός el Σημείωση: Όταν είναι 9.2 Συναγερμός ενεργοποιημένη η Ταχεία κατάψυξη, θερμοκρασίας μπορεί να παρατηρηθούν αυξημένοι θόρυβοι λειτουργίας. Όταν η θερμοκρασία στον θάλαμο κατάψυξης έίναι πολύ ψηλή, Ενεργοποίηση χειροκίνητης ενεργοποιείται ο συναγερμός Ταχεία κατάψυξη θερμοκρασίας. Πατήστε το Ένα προειδοποιητικό σήμα ηχεί και το ▶...
  • Página 68 el Home Connect Το προειδοποιητικό ηχητικό σήμα Προσέξτε επίσης τις υποδείξεις ¡ είναι απενεργοποιημένο. στην εφαρμογή (App) Από αυτό το χρονικό σημείο και Home Connect. μετά, η υψηλότερη θερμοκρασία Υποδείξεις υπολογίζεται και αποθηκεύεται εκ Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας ¡ νέου. σε αυτές τις οδηγίες χρήσης και Ανάβει...
  • Página 69 Home Connect el 10.2 Εγκατάσταση της 10.3 Επαναφορά των ενημέρωσης του ρυθμίσεων λογισμικού Home Home Connect Connect Όταν εμφανιστούν προβλήματα σύνδεσης της συσκευής σας με το Η συσκευή ψάχνει σε τακτικά χρονικά οικιακό σας δίκτυο (WLAN) (Wi-Fi) ή διαστήματα ενημερώσεις για το όταν θέλετε να δηλώσετε τη συσκευή λογισμικό...
  • Página 70 el Θάλαμος κατάψυξης Πιστοποιητικό ασφαλείας της ¡ 11.1 Ικανότητα κατάψυξης μονάδας επικοινωνίας Wi-Fi (για Η ικανότητα κατάψυξης υποδεικνύει, την ασφάλεια της σύνδεσης μέσω ποιες ποσότητες τροφίμων μπορεί να της τεχνολογίας των πληροφοριών). καταψυχθούν έως τον πυρήνα τους Η τρέχουσα έκδοση λογισμικού και ¡...
  • Página 71 Θάλαμος κατάψυξης el Μη φέρνετε τα προς κατάψυξη κέλυφος, σταφύλια, ωμά μήλα και ¡ τρόφιμα σε επαφή με ήδη αχλάδια, γιαούρτι, ξινή κρέμα, κατεψυγμένα τρόφιμα. κρέμα γάλακτος και μαγιονέζα. Τοποθετείτε τα τρόφιμα απλωμένα ¡ Συσκευασία των κατεψυγμένων μέσα στα δοχεία κατεψυγμένων τροφίμων...
  • Página 72 el Απόψυξη 11.6 Μέθοδοι ξεπαγώματος 12 Απόψυξη για κατεψυγμένα τρόφιμα 12.1 Απόψυξη στον θάλαμο κατάψυξης ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Χάρη στο πλήρως αυτόματο σύστημα Κατά το ξεπάγωμα μπορούν να "NoFrost", παραμένει ο θάλαμος πολλαπλασιαστούν βακτηρίδια και να κατάψυξης χωρίς πάγο. Μια απόψυξη αλλοιώσουν...
  • Página 73 Καθαρισμός και φροντίδα el Αφαίρεση όλων των μερών του ένα πανί καθαρισμού, χλιαρό νερό εξοπλισμού και των εξαρτημάτων και λίγο υγρό καθαρισμού πιάτων με ουδέτερο pH. από τη συσκευή. → Σελίδα 73 Στεγνώστε έπειτα καλά με ένα 13.2 Καθαρισμός της μαλακό, στεγνό πανί. Τοποθετήστε...
  • Página 74 el Καθαρισμός και φροντίδα Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων και αφαιρέστε το ⁠ . → Εικ.
  • Página 75 Αποκατάσταση βλαβών el 14 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο...
  • Página 76 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η ένδειξη Διάφορες αιτίες είναι δυνατές. θερμοκρασίας Πατήστε ▶ αναβοσβήνει. Ο συναγερμός απενεργοποιείται. Η πόρτα της συσκευής είναι ανοιχτή. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. ▶ Τα εξωτερικά ανοίγματα αερισμού είναι καλυμμένα. Απομακρύνετε τα εμπόδια από τα εξωτερικά ▶...
  • Página 77 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή κάνει Μέρη του εξοπλισμού κουνιούνται ή μαγκώνουν. θορύβους. Ελέγξτε τα αφαιρούμενα μέρη του εξοπλισμού και ▶ ενδεχομένως τοποθετήστε τα εκ νέου. Τα δοχεία εφάπτονται. Απομακρύνετε μεταξύ τους τα δοχεία. ▶ Η Ταχεία κατάψυξη είναι ενεργοποιημένη. Καμία...
  • Página 78 el Αποθήκευση και απόσυρση για 3 μέχρι 5 δευτερόλεπτα το 14.1 Διακοπή ρεύματος μέχρι να ηχήσει ένα ακουστικό Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής σήμα. ρεύματος, η θερμοκρασία στη Ο αυτοέλεγχος της συσκευής συσκευή αυξάνεται, γεγονός που ξεκινά. μειώνει τον χρόνο αποθήκευσης και Κατά τη διάρκεια του αυτοελέγχου την...
  • Página 79 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el 15.2 Απόσυρση παλιάς Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα συσκευής με την ευρωπαϊκή οδηγία Με την απόσυρση σύμφωνα με τους 2012/19/ΕE περί κανόνες προστασίας του ηλεκτρικών και περιβάλλοντος, μπορούν να ηλεκτρονικών συσκευών επαναποκτηθούν πολύτιμες πρώτες (waste electrical and ύλες. electronic equipment - WEEE).
  • Página 80 Μια λεπτομερή δήλωση πιστότητας RED μπορείτε να βρείτε στο Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον διαδίκτυο (Internet) κάτω από αριθμό κατασκευής (FD) θα τους www.gaggenau.com στη σελίδα βρείτε στην πινακίδα τύπου της προϊόντος της συσκευής σας στα συσκευής. πρόσθετα έγγραφα.
  • Página 81 Δήλωση πιστότητας el UK (NI) WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση. WLAN (Wi-Fi) 5 GHz: Μόνο για εσωτερική χρήση.
  • Página 84 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...