Gaggenau RF411704 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para RF411704:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
fr
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 31
es
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 61
RF411704
RF461704
RF471704
RF491704
Freezer
Congélateur
Congelador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RF411704

  • Página 1 Notice d'utilisation ....31 Instrucciones de uso ....61 RF411704 RF461704 RF471704...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    en-us Table of contents e n I n s t r u c t i o n ma n ua l Switching the water filter counter on and off Important safety instructions Dimming when door is opened and closed Definitions Setting the temperature unit About these instructions Setting the language...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! D efinitions I m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s About these instructions ( Important safety instructions R E A D I N S T R U C T I O N S - D O N O T D I S C A R D ! Read and follow the operating and...
  • Página 4: Risk Of Electric Shock

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of electric shock Risk of cold burns Improper installations and repairs may Never put frozen food straight from the ▯ put the user at considerable risk. freezer compartment into your mouth. If the power cord is damaged: Avoid prolonged contact of skin with ▯...
  • Página 5: Avoiding Placing Children And Vulnerable People At Risk

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Avoiding placing children and Weight vulnerable people at risk The appliance is very heavy. The appliance should always be transported At risk are: and set up by at least 2 people. Children, ▯...
  • Página 6: Intended Use

    en-us Intended use Intended use Environmental protection P ackaging I n t e n d e d u s e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n U se this appliance only for freezing food and making ice.
  • Página 7: Installation And Connection

    en-us Installation and connection Check built-in cut-out Installation and connection The cut-out must fulfill these criteria: Anti-tilt bracket must be fitted ▯ C ontents of package I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n Cut-out depth min.
  • Página 8: Saving Energy

    en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from heat-...
  • Página 9: Before Using For The First Time

    en-us Installation and connection Before using for the first time Electrical connection Remove information material, adhesive tape and CAUTION protective foil. Clean the appliance. Do not connect the appliance to electronic energy ~ "Cleaning" on page 26 saver plugs. Water connection Note: You can connect the appliance to mains-controlled and sine-controlled inverters.
  • Página 10: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance Getting to know your appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e )" Appliance (... Operating controls Main On/Off switch Ice maker...
  • Página 11: Operating Controls

    en-us Getting to know your appliance Operating controls Basic settings menu To access the Basic settings menu: Press à button. Press B button to move to the menu item Basic settings. ° Open the menu using ™ button. In the Basic settings menu you will find the following sub- menus and setting options: à...
  • Página 12: Interior Fittings

    en-us Getting to know your appliance Interior fittings Lift shelf and remove. When re-inserting, insert hooks on back of shelf at (not all models) same height to make it level. Note: Insert shelf carefully to avoid scratching the Storage compartment appliance.
  • Página 13 en-us Getting to know your appliance Ice cube container Ice pack Note: To avoid damaging the ice cube container, always In the event of a power failure or a fault: empty it if you switch the appliance off for a prolonged The ice pack delays the warming of stored frozen ▯...
  • Página 14: Operating The Appliance

    en-us Operating the appliance Changing the water filter or replacing with a particle Operating the appliance filter You can change the water filter, or replace it with a S witching the appliance on particle filter. The particle filter can remain in the O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e appliance permanently: it does not need to be changed.
  • Página 15: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    en-us Operating the appliance Switching off and disconnecting the Note: When fast freezing is switched on, increased operating noise may occur. appliance After approx. 2 ^ days the appliance switches to normal Switching off the appliance operation. Press the main On/Off switch. ▯...
  • Página 16: Eco Mode

    en-us Operating the appliance Press % button to open the menu item Brightness. Eco mode Press B C buttons to set the required brightness. Eco mode switches the appliance to energy-saving Press ™ button. operation. The setting is saved. The appliance automatically sets the following Press ' button to exit the menu.
  • Página 17: Setting The Touch Field Tone Type

    en-us Operating the appliance Setting the touch field tone type. Switching the water filter counter on and off You can change or switch off the sound of the tones generated when pressing keys. If you have replaced the water filter with a particle filter, switch the water filter counter off.
  • Página 18: Setting The Language

    en-us Operating the appliance Setting the language Rest mode Press à button to open the main menu. The appliance switches off the following: Press B button to move to the menu item Basic Automatic door opening ▯ settings. Note: With handle-free installation, please note that Press ™...
  • Página 19: Automatic Door Opening

    en-us Operating the appliance Automatic door opening Switching on Pull-to-open system In an installation situation with handles you can select the The automatic door opening function supports you in Pull-to-open system. Your appliance will support you in opening the door. opening the door as soon as you pull on the handle.
  • Página 20: Alarm

    en-us Alarm Switching off the temperature alarm Alarm Check that the cause of the temperature alarm has been eliminated. D oor alarm A l a r m Press ™ button to acknowledge the message. The message disappears. The control panel again If the appliance door is open for a long time, the door indicates the temperature selected.
  • Página 21: Home Connect

    Enter the E-number of your appliance in the search field. The refrigerator temporarily generates its own network To change the settings of your appliance with Home ▯...
  • Página 22: Connecting The Refrigerator To The Home Connect App

    en-us Home Connect Verifying signal strength Installing updates for the Home Connect software The signal strength is displayed in the start window of the Home network menu.The signal strength should be at The refrigerator checks at regular intervals whether least 50 %. If the signal strength is too weak, the updates are available for the Home Connect software.
  • Página 23: Deleting Network Settings

    en-us Home Connect Deleting network settings If there is a problem when trying to establish a connection, or if you would like to register the appliance in a different home network (WLAN), the Home Connect settings can be reset. Open the Home network menu on your refrigerator. ~ "Setting up Home Connect"...
  • Página 24: Freezer Compartment

    en-us Freezer compartment Distribute food in the compartments or frozen food ▯ Freezer compartment containers. Do not bring food which is to be frozen into contact ▯ with frozen food. F r e e z e r c o m p a r t m e n t T he freezer compartment is suitable for: If required, restack frozen food in the frozen food storing frozen food...
  • Página 25: Thawing Frozen Food

    en-us Defrosting Packing frozen food Thawing frozen food The correct type of packaging and material selection are The thawing method must be adjusted to the food and decisive factors in the retention of the product quality application in order to retain the best possible product and prevent the development of freezer burn.
  • Página 26: Cleaning

    en-us Cleaning Cleaning the fittings Cleaning To clean, take the variable parts out of the appliance. ~ "Interior fittings" on page 12 CAUTION C l e a n i n g Avoid damaging the appliance and the fittings. Care instructions for stainless steel Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning ▯...
  • Página 27: Noises

    en-us Noises Noises Lighting > N ormal noises N o i s e s L i g h t i n g Y our appliance features a maintenance-free LED light. Only customer service or authorized technicians may Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, repair the light.
  • Página 28: Faults - What To Do

    en-us Faults – what to do? Faults – what to do? F a u l t s – w h a t t o d o ? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value.
  • Página 29: Ice Maker

    en-us Faults – what to do? Ice maker The ice maker is not functioning. Ice cube production is switched off. Switch on ice cube production. Freezer compartment is too warm. Set the temperature lower. ~ "Operating the appliance" on page 14 Ice cube container is not properly inserted.
  • Página 30: Customer Service

    en-us Customer service Repair order and advice on faults Customer service Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list. C u s t o m e r s e r v i c e I f you are unable to rectify the fault, please contact our US 877 442 4436 toll-free...
  • Página 31 fr-ca Customer service Table des matières f r Not i c e d' u t i l i s a t i o n Régler la couleur du champ tactile Consignes de sécurité importantes Régler le type de tonalité du champ tactile Définitions Régler le volume sonore du champ tactile À...
  • Página 32 fr-ca Customer service Éclairage Que faire en de problème. Appareil Distributeur de glaçons Service à la clientèle Autodiagnostic de l’appareil Commande de réparation et conseils en cas de problèmes...
  • Página 33: Consignes De Sécurité Importantes

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! D éfinitions C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Introduction ( Consignes de sécurité...
  • Página 34: Risque D'électrocution

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’électrocution Risque d'engelures provoquées par le froid Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques Ne portez jamais des produits surgelés ▯ considérables pour l’utilisateur. à la bouche immédiatement après les avoir sortis du compartiment Si le cordon d'alimentation est ▯...
  • Página 35: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes À Risque

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Sécurité des enfants et des Dégâts matériels personnes à risque Pour éviter des dégâts matériels : Personnes à risques : Ne vous servez jamais du socle, des ▯ glissières ou des portes comme Les enfants, ▯...
  • Página 36: Utilisation Conforme

    fr-ca Utilisation conforme Utilisation conforme Protection de l'environnement E mballage U t i l i s a t i o n c o n f o r m e P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t U tilisez cet appareil uniquement pour congeler des produits alimentaires ▯...
  • Página 37: Installation Et Branchement

    fr-ca Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation Installation et branchement La cavité doit remplir les critères suivants : L'équerre antibasculement doit être monté ▯ C ontenu de livraison I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t La cavité...
  • Página 38: Économiser De L'énergie

    fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme Installer l'appareil à...
  • Página 39: Avant La Première Utilisation

    fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Connexion électrique Retirez la documentation informative, les rubans ATTENTION adhésifs et la feuille protectrice. Nettoyez l’appareil. Ne raccordez pas l’appareil à une fiche ~ "Nettoyage" à la page 56 électronique d'économie d'énergie. Raccordement de l’eau Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à...
  • Página 40: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l’appareil Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l )" Appareil (... Éléments de commande Interrupteur principal marche/arrêt Distributeur de glaçons Plaque signalétique Bac à...
  • Página 41: Éléments De Commande

    fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Menu Réglages de base Pour accéder au menu Réglages de base : Appuyez sur la touche à. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. ° Appuyez sur la touche ™ pour ouvrir le menu. Dans le menu Réglages de base, vous trouverez les sous- menus et les options de réglage suivantes : à...
  • Página 42: Équipement

    fr-ca Présentation de l’appareil Équipement Soulevez la clayette et retirez-la. Pour la remettre en place, positionnez les crochets à (selon le modèle) l'arrière de la clayette à la même hauteur afin qu'elle soit bien droite. Support Remarque : Posez prudemment la clayette afin Vous pouvez retirer les compartiments et en modifier la d'éviter d'égratigner l'appareil.
  • Página 43 fr-ca Présentation de l’appareil Bac à glaçons Remarque : La durée maximale de stockage est maximale si vous placez l’accumulateur de froid sur les Remarque : Afin d'éviter d'endommager le bac à produits alimentaires situés dans le compartiment le plus glaçons, videz-le toujours complètement avant d'éteindre haut.
  • Página 44: Utiliser L'appareil

    fr-ca Utiliser l'appareil Remplacer le filtre à eau par un neuf ou par un filtre à Utiliser l'appareil particules Vous pouvez remplacer le filtre à eau par un neuf ou par A llumer l’appareil un filtre à particules. Le filtre à particules peut demeurer U t i l i s e r l ' a p p a r e i l longtemps dans l'appareil;...
  • Página 45: Arrêter Et Remiser L'appareil

    fr-ca Utiliser l'appareil Arrêter et remiser l’appareil Congélation rapide Pendant la congélation rapide, le compartiment Éteindre l’appareil congélation se refroidit à la température la plus basse. Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt. ▯ Activez la congélation rapide par ex. : L’appareil ne réfrigère plus.
  • Página 46: Lancer Et Arrêter La Production De Glaçons

    fr-ca Utiliser l'appareil Lancer et arrêter la production de Naviguez jusqu'au point de menu Réinitialiser compteur filtre à eau à l'aide de la touche C. glaçons Confirmez le choix avec la touche ™, puis nouveau à l'aide de la touche ™. ATTENTION Remarque : Si vous interrompez la demande de Dommages de l'appareil!
  • Página 47: Régler La Couleur Du Champ Tactile

    fr-ca Utiliser l'appareil Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %. Régler la couleur du champ tactile Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base Appuyez sur la touche ™.
  • Página 48: Atténuation À L'ouverture Et La Fermeture De La Porte

    fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche %. Atténuation à l’ouverture et la fermeture de la porte Modifiez la langue selon vos préférences à l'aide des touches B C. Lorsque l’atténuation de l’éclairage lors de l’ouverture et Appuyez sur la touche ™. de la fermeture de la porte est activée, l’éclairage L'affichage redémarre et l'écran d'accueil apparaît.
  • Página 49: Mode Repos

    fr-ca Utiliser l'appareil Mode Repos Ouverture de porte automatique L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir L'appareil éteint les composants suivants : cette dernière. Ouverture de porte automatique ▯ Dès que la fonction se déclenche, l'ouverture Remarque : Veuillez noter que si vous avez choisi un automatique de la porte s'exécute et vous aide à...
  • Página 50: Réseau Domestique

    fr-ca Alarme Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) Alarme de température Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open Si la température monte trop dans le compartiment s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil congélateur, l'alarme de température s'allume.
  • Página 51: Home Connect

    Observez la fiche Home Connect disponible sous ▯ Si cette fonction est présente, lancez la connexion www.gaggenau.com parmi les notices à télécharger. automatique au réseau avec la touche ™ et suivez les Saisissez le numéro E de votre appareil dans le instructions sur le panneau de commande.
  • Página 52: Connecter Le Réfrigérateur À L'application Home Connect

    fr-ca Home Connect Remarque : En cas d'impossibilité d'établir la Installer une mise à jour du logiciel connexion, vérifiez la qualité de la réception. Home Connect ~ "Contrôler l'intensité du signal" à la page 52 Le réfrigérateur vérifie régulièrement si des mises à jour Contrôler l'intensité...
  • Página 53: Supprimer Les Paramètres Réseau

    fr-ca Home Connect Supprimer les paramètres réseau Si un problème se présente lors de la tentative d’établissement d’une connexion ou si vous souhaitez inscrire l’appareil dans un autre réseau domestique (WLAN), les réglages de Home Connect peuvent être réinitialisés. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le réfrigérateur.
  • Página 54: Compartiment Congélateur

    fr-ca Compartiment congélateur Consignes de rangement Compartiment congélateur Congelez des quantités d'aliments plus importantes ▯ dans le compartiment supérieur. C o m p a r t i m e n t c o n g é l a t e u r L e compartiment congélateur sert à...
  • Página 55: Décongélation Des Produits

    fr-ca Dégivrer l’appareil Ne vont pas au congélateur Décongélation des produits Variétés de légumes habituellement dégustées crues, ▯ Il faut adapter la méthode de décongélation au produit par exemple les salades ou radis alimentaire concerné et au but d'utilisation afin de préserver au mieux la qualité...
  • Página 56: Nettoyage

    fr-ca Nettoyage Nettoyer l’équipement Nettoyage Pour nettoyer, retirer les pièces variables de l'appareil. ~ "Équipement" à la page 42 ATTENTION N e t t o y a g e Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces Consignes d'entretien pour les surfaces d'équipement.
  • Página 57: Bruits

    fr-ca Bruits Bruits Éclairage > B ruits normaux B r u i t s É c l a i r a g e V otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le Seul le service à...
  • Página 58: Que Faire En De Problème

    fr-ca Que faire en cas de problème. Que faire en de problème. Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.
  • Página 59: Distributeur De Glaçons

    fr-ca Que faire en cas de problème. Distributeur de glaçons Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. La production de glace a été désactivée. Relancer la production de glace. Le compartiment congélateur n'est pas assez froid. Abaissez la température. ~ "Utiliser l'appareil" à la page 44 Le bac à...
  • Página 60: Service À La Clientèle

    fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en Service à la clientèle cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous S e r v i c e à l a c l i e n t è l e S i le problème persiste, veuillez vous adresser à...
  • Página 61 es-mx Service à la clientèle Índice e s I n s t r u c c i o nes de us o Autocomprobación Indicaciones de seguridad importantes Ajustar el brillo del panel de control Definiciones Ajustar display Acerca de este manual Ajustar el color del panel táctil Introducción Ajustar el tono del panel táctil...
  • Página 62 es-mx Service à la clientèle Ruidos > Ruidos normales Evitar ruidos Iluminación ¿Qué hacer en caso de avería? Aparato Máquina de hielo Servicio al cliente Autoprueba del aparato Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías...
  • Página 63: Indicaciones De Seguridad Importantes

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! D efiniciones I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Acerca de este manual ( Indicaciones de seguridad importantes ¡...
  • Página 64: Peligro De Explosión

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Peligro de explosión Nunca corte o retire el tercer ▯ conductor (conductor a tierra) del Nunca use aparatos eléctricos en el ▯ cable de conexión a la red eléctrica. interior del aparato (por ejemplo Nunca descongele o limpie el aparato ▯...
  • Página 65: Evitar Riesgos Para Los Niños Y Las Personas Vulnerables

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Evitar riesgos para los niños y las Daños materiales personas vulnerables Para evitar daños materiales: En situación de riesgo se encuentran: No pise, ni se apoye sobre el zócalo, ▯ cajones o puertas.
  • Página 66: Uso Previsto

    es-mx Uso previsto Uso previsto Protección del medio ambiente E mbalaje U s o p r e v i s t o P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e U se este aparato solo para congelar alimentos, así...
  • Página 67: Instalación Y Conexión

    es-mx Instalación y conexión Verificar el hueco de encastre Instalación y conexión El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: Se deben montar escuadras antivuelco ▯ M aterial entregado I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n Profundidad del hueco mínima de 24”...
  • Página 68: Ahorrar Energía

    es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo Coloque el aparato a la mayor distancia posible de...
  • Página 69: Antes Del Primer Uso

    es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso Nota: El aparato se puede conectar a convertidores conmutados por red o de onda sinusoidal. Retirar el material informativo y eliminar las cintas Los convertidores conmutados por red se emplean en las adhesivas, así...
  • Página 70: Familiarizándose Con El Aparato

    es-mx Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o )" Aparato (... Controles Interruptor principal Encendido/Apagado Máquina de hielo...
  • Página 71: Controles

    es-mx Familiarizándose con el aparato Controles Menú Ajustes básicos Para acceder al menú Ajustes básicos: Pulsar la tecla à. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. ° Abrir el menú con la tecla ™. En el menú Ajustes básicos encontrará los siguientes submenús y posibilidades de ajuste: à...
  • Página 72: Equipamiento

    es-mx Familiarizándose con el aparato Equipamiento Levantar la bandeja y sacarla. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior (no disponible en todos los modelos) de la bandeja a la misma altura, de modo que la bandeja quede recta. Estantes Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no rayar Puede sacar los estantes y variar su altura:...
  • Página 73 es-mx Familiarizándose con el aparato Depósito para cubitos de hielo Acumulador de frío Nota: Para evitar daños en el depósito para cubitos de En caso de corte de corriente o avería: hielo, vacíelo completamente si va a desconectar el Los acumuladores de frío retrasan el calentamiento de ▯...
  • Página 74: Manejo Del Electrodoméstico

    es-mx Manejo del electrodoméstico Cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un filtro Manejo del electrodoméstico antipartículas Usted puede cambiar el filtro de agua o sustituirlo por un E ncender el aparato filtro antipartículas. El filtro antipartículas puede M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o quedarse permanentemente en el aparato, no necesita Pulse el interruptor principal de encendido/apagado.
  • Página 75: Apagar Y Cerrar El Aparato

    es-mx Manejo del electrodoméstico Apagar y cerrar el aparato Congelación rápida Mediante la función de congelación rápida, el Apagar el aparato congelador se enfría hasta alcanzar la temperatura más Pulse el interruptor principal de encendido/apagado. ▯ baja posible. El aparato deja de enfriar. Activar la función de congelación rápida, p.
  • Página 76: Encender O Apagar La Producción De Cubitos De Hielo

    es-mx Manejo del electrodoméstico Con la tecla C desplazarse a la opción de Encender o apagar la producción de menú Restablecer contador de filtro de agua. cubitos de hielo Confirmar con la tecla ™, volver a confirmar la consulta con la tecla ™. ATENCION Nota: Si se cancela la solicitud o pasan más de ¡Daños en el aparato!
  • Página 77: Ajustar El Color Del Panel Táctil

    es-mx Manejo del electrodoméstico Ajustar el color del panel táctil Ajustar el volumen de la señal acústica Usted puede ajustar el volumen de la señal acústica que Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. se producen, por ejemplo, por las alarmas. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú...
  • Página 78: Oscurecer Al Abrir Y Cerrar La Puerta

    es-mx Manejo del electrodoméstico Oscurecer al abrir y cerrar la puerta Restablecer el ajuste de fábrica Con la función Oscurecer al abrir y cerrar la puerta Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. activada, la iluminación se va aclarando lentamente al Con la tecla B desplazarse a la opción de menú...
  • Página 79: Modo-Reposo

    es-mx Manejo del electrodoméstico Modo-Reposo Apertura automática de puerta La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la El aparato detiene lo siguiente: puerta. Apertura automática de la puerta ▯ En cuanto activa la función, la apertura automática de la Nota: Tenga en cuenta que en una situación de puerta se despliega y le ayuda a abrir la puerta.
  • Página 80: Red Doméstica

    es-mx Alarma Encender el sistema jalar-para-abrir Alarma En una situación de instalación con asas, se puede elegir el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a A larma de la puerta abrir la puerta en cuando tira del asa. A l a r m a Abrir la opción de menú...
  • Página 81: Home Connect

    ™ y seguir las que está disponible para su descarga en instrucciones del panel de mando. www.gaggenau.com en la sección de las Siga las instrucciones del panel de mando. instrucciones. Para ello, introduzca el número de producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de...
  • Página 82: Conectar El Aparato Para Refrigeración Con La Aplicación Home Connect

    es-mx Home Connect Nota: Si no es posible establecer la conexión, Instalar la actualización de software de compruebe si hay suficiente recepción. Home Connect ~ "Comprobar la intensidad de la señal" en la página 82 El aparato para refrigeración comprueba a intervalos regulares si existen actualizaciones para el software de Comprobar la intensidad de la señal Home Connect.
  • Página 83: Acceso Del Servicio Al Cliente

    es-mx Home Connect Acceso del servicio al cliente Indicaciones sobre protección de datos Cuando se ponga en contacto con el servicio al cliente, Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a este podrá acceder a su aparato y registrar su estado una red WLAN asociada a Internet, el aparato transmite con su previo consentimiento.
  • Página 84: Congelador

    es-mx Congelador Al ordenar prestar atención Congelador Congelar las cantidades más grandes de alimentos en ▯ el estante superior. C o n g e l a d o r E l congelador es adecuado para: Allí se congelan particularmente rápido y en forma El almacenamiento de alimentos congelados ▯...
  • Página 85: Descongelar Los Productos Congelados

    es-mx Descongelación Alimentos no adecuados para congelar Descongelar los productos congelados Verduras que se consumen normalmente crudas, ▯ El método de descongelación se deberá adaptar al tipo como por ejemplo lechugas o rabanitos de alimento y al objetivo de utilización, para mantener la calidad del producto lo mejor posible.
  • Página 86: Limpiar

    es-mx Limpiar Limpiar los accesorios Limpiar Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ATENCION ~ "Equipamiento" en la página 72 L i m p i a r Evitar daños al aparato y piezas del equipamiento. Indicación para la conservación de No utilizar detergentes y disolventes que ▯...
  • Página 87: Ruidos

    es-mx Ruidos Ruidos Iluminación > R uidos normales R u i d o s I l u m i n a c i ó n S u aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede de refrigeración, ventilador.
  • Página 88: Qué Hacer En Caso De Avería

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
  • Página 89: Máquina De Hielo

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Máquina de hielo La máquina de hielo no funciona. Se desactivó la producción de hielo. Encender la producción de hielo. El congelador está demasiado caliente. Fije la temperatura más fría. ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 74 El depósito para cubitos de hielo no está...
  • Página 90: Servicio Al Cliente

    es-mx Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento Servicio al cliente en caso de averías Los datos de contacto de todos los países los encontrará S e r v i c i o a l c l i e n t e E n caso de no poder reparar la avería, póngase en en el directorio adjunto de Servicio al cliente.

Este manual también es adecuado para:

Rf461704Rf471704Rf491704

Tabla de contenido