Descargar Imprimir esta página
Gaggenau RF 287 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RF 287:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
es
Manual de usuario
pt
Manual do utilizador
el
Εγχειρίδιο χρήστη
RF 287 | RF282
Congelador
Congelador
Καταψύκτης

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau RF 287

  • Página 1 Gaggenau Manual de usuario Manual do utilizador Εγχειρίδιο χρήστη RF 287 | RF282 Congelador Congelador Καταψύκτης...
  • Página 4 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  6 8 Funciones adicionales....  16 1.1 Advertencias de carácter ge- 8.1 Función Congelación rápida neral...........  6 automática.......  16 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 6 8.2 Congelación rápida manual .. 16 1.3 Limitación del grupo de 8.3 Dispositivo auxiliar automáti- usuarios ........
  • Página 5 13.2 Limpiar el aparato .... 24 13.3 Retirar elementos del apa- rato ........ 24 14 Solucionar pequeñas averí- as..........  25 14.1 Corte en el suministro eléc- trico........ 28 14.2 Ejecutar la autocomproba- ción del aparato .... 28 15 Almacenamiento y elimina- ción ..........  28 15.1 Interrumpir el funcionamien- to del aparato ......
  • Página 6 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 7 Seguridad es 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. Una sola persona no puede levantar el aparato. ▶ 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato ▶...
  • Página 9 Seguridad es Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspi- rarlas o tragarlas y asfixiarse. Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ▶ ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar.
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por frío! El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío. No introducir nunca en la boca directamente los alimentos con- ▶ gelados extraídos del congelador. Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos con- ▶...
  • Página 11 Seguridad es Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, ▶ debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Si los tubos están dañados, se puede producir una fuga de líqui- do refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provo- car un incendio.
  • Página 12 es Evitar daños materiales 3.2 Ahorro de energía Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Si tiene en cuenta estas indicacio- Evitar daños materiales nes, su aparato consumirá menos ¡ATENCIÓN! corriente. Al subirse o apoyarse sobre zócalos, cajones o puertas, se puede dañar el Selección del lugar de colocación aparato.
  • Página 13 Instalación y conexión es te. La cantidad de refrigerante se Instalación y conexión 4 Instalación y conexión indica en la placa de característi- cas. → Fig.  Instalación y conexión 4.1 Volumen de suministro El peso de fábrica del aparato puede llegar, en función del modelo concre- Al desembalar el aparato, comprobar to, hasta los 70 kg.
  • Página 14 es Familiarizándose con el aparato Profundidad del hueco 4.5 Conexión del aparato a la Montar el aparato en un hueco con red eléctrica una profundidad recomendada de 560 mm. El enchufe del cable de conexión Un hueco de montaje con una pro- de red del aparato debe conectar- fundidad reducida ocasionará...
  • Página 15 Equipamiento es Bandeja para cubitos de hielo 5.2 Panel de mando Utilizar la bandeja para cubitos de Mediante el panel de mando se pue- hielo para hacer cubitos de hielo. den ajustar todas las funciones del Preparar cubitos de hielo aparato y recibir información sobre el Utilizar solo agua potable para pre- estado de funcionamiento.
  • Página 16 es Funciones adicionales 7.2 Advertencias relativas al Funciones adicionales 8 Funciones adicionales funcionamiento del apara- Comprobar qué funciones adiciona- Funciones adicionales les ajustables ofrece el aparato. Una vez encendido el aparato, ¡ transcurren varias horas hasta que 8.1 Función Congelación rá- se alcanza la temperatura ajusta- pida automática No introducir alimentos en el apa- Con la función Congelación rápida...
  • Página 17 Funciones adicionales es ca la puerta mientras el dispositivo → "Condiciones para alcanzar la ca- auxiliar automático para apertura de pacidad de congelación", la puerta esté extraído. Página 21 Si de todas formas se cierra la ▶ Nota: Estando activada la función puerta, dejarla 5 minutos cerrada. Congelación rápida, el nivel sonoro El dispositivo auxiliar automático del aparato puede aumentar.
  • Página 18 es Alarma pondiente y la indicación de tem- fuerza de pre- peratura muestra la temperatura sión alta ajustada anteriormente. La fuerza de presión del dispositi- vo auxiliar automático de apertura de la puerta se ajusta y se mues- Alarma 9 Alarma tra la temperatura ajustada ante- riormente.
  • Página 19 Home Connect es Al introducir grandes cantidades Después de encender el aparato, es- ¡ de alimentos frescos. perar al menos 2 minutos hasta que Antes de almacenar grandes canti- concluya la inicialización interna del dades de alimentos frescos, acti- mismo. Configurar entonces Ho- var Congelación rápida. me Connect.
  • Página 20 es Home Connect La actualización se está instalan- 10.2 Ajustar Home Connect Requisitos Durante la instalación el panel de La aplicación Home Connect está ¡ mando está bloqueado. configurada en el dispositivo móvil. Si la instalación funciona correcta- En el lugar en que se encuentra, el ¡...
  • Página 21 Congelador es El almacenamiento de alimentos du- 10.5 Protección de datos rante largos periodos de tiempo de- Tener en cuenta las indicaciones re- berá efectuarse a una temperatura lativas a la protección de datos. de –18 °C o más baja. Al conectar por primera vez el Los alimentos perecederos pueden aparato a una red asociada a almacenarse congelados durante...
  • Página 22 es Congelador Algunos alimentos apropiados pa- ¡ 11.2 Aprovechar al máximo el ra congelar son el pan y la bolle- volumen del congelador ría, el pescado, el marisco, la car- ne, la caza, las aves, los huevos Cómo aprovechar al máximo la capa- sin cáscara, el queso, la mantequi- cidad del congelador.
  • Página 23 Desescarchar el aparato es 11.6 Métodos de descongela- Desescarchar el aparato 12 Desescarchar el apa- ción para productos rato congelados Desescarchar el aparato 12.1 Descongelación dentro PRECAUCIÓN Riesgo de daños para la salud! del congelador Las bacterias pueden multiplicarse durante el proceso de descongela- Gracias al sistema totalmente auto- ción de los alimentos y estos pueden mático «NoFrost», no se genera es-...
  • Página 24 es Cuidados y limpieza Introducir alimentos: 13.2 Limpiar el aparato 13.3 Retirar elementos del ADVERTENCIA aparato Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede Si se desea limpiar a fondo los ele- provocar una descarga eléctrica. mentos del aparato, es necesario re- No utilizar limpiadores por chorro ▶...
  • Página 25 Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías 14 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 26 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La indicación de tem- Las aberturas de ventilación exteriores están cubier- peratura parpadea. tas. Se debe eliminar la causa de la obstrucción de las ▶ aberturas de ventilación exteriores. Se han introducido grandes cantidades de alimentos frescos.
  • Página 27 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato hace rui- Separar los recipientes. ▶ dos. Congelación rápida está activada. No se requiere ninguna acción.
  • Página 28 es Almacenamiento y eliminación Mantener pulsado durante 3-5 se- 14.1 Corte en el suministro gundos en los siguientes 10 se- eléctrico gundos después de conectar el hasta que suene una señal acústi- Al producirse un corte en el suminis- tro eléctrico, la temperatura del apa- rato aumenta, lo que disminuye el Se inicia la autocomprobación del tiempo de almacenamiento y afecta a...
  • Página 29 Servicio de Asistencia Técnica es 15.2 Eliminación del aparato siduos de aparatos eléc- tricos y electrónicos RA- usado EE). Gracias a la eliminación respetuosa La directiva proporciona con el medio ambiente pueden reuti- el marco general válido lizarse materiales valiosos. en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización ADVERTENCIA...
  • Página 30 es Datos técnicos Cuando se ponga en contacto con el modelo también se encuentra en la Servicio de Asistencia Técnica, no ol- primera línea de la etiqueta energéti- vide indicar el número de producto ca de la UE. (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
  • Página 31 Declaración de conformidad es UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 32 Índice 1 Segurança .........  34 8.2 Congelação rápida manual.. 43 1.1 Indicações gerais .... 34 8.3 Auxílio de abertura automáti- 1.2 Utilização correta.....  34 co da porta...... 44 1.3 Limitação do grupo de utili- 9 Alarme........  45 zadores........ 34 9.1 Alarme da porta ......  45 1.4 Transporte seguro ....
  • Página 33 14 Eliminar falhas ......  51 14.1 Falha de corrente .... 53 14.2 Efetuar o autoteste do apa- relho ........ 53 15 Armazenar e eliminar....  53 15.1 Colocar o aparelho fora de serviço ........ 53 15.2 Eliminar o aparelho usado .. 53 16 Assistência Técnica....  54 16.1 Número do produto (E-Nr.) e número de fabrico (FD) ..
  • Página 34 pt Segurança 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ¡ ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. ¡...
  • Página 35 Segurança pt 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas. Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ▶ ções na placa de características. Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada ▶ apenas através de uma tomada com ligação à terra correta- mente instalada.
  • Página 36 pt Segurança Se o cabo elétrico for demasiado curto e não estiver disponível ▶ um cabo elétrico mais comprido, contacte um especialista em eletricidade para adaptar a instalação doméstica. Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. Não coloque tomadas múltiplas nem fichas de ligação da cor- ▶...
  • Página 37 Segurança pt Produtos com gases propulsores combustíveis e substâncias ex- plosivas podem explodir, p. ex. latas de spray. Não guarde no aparelho produtos que contenham gases pro- ▶ pulsores combustíveis nem substâncias explosivas. AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio.
  • Página 38 pt Segurança 1.7 Aparelho danificado AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos perigo- sos. Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar ▶ pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha. Se o aparelho ou o cabo elétrico estiver avariado, puxe o cabo ▶...
  • Página 39 Evitar danos materiais pt Instale o aparelho à maior distân- ¡ Evitar danos materiais 2 Evitar danos materiais cia possível de elementos de aquecimento, fogão e outras fon- Evitar danos materiais tes de calor: ATENÇÃO! – Respeite uma distância de A utilização de rodapé, saliências ou 30 mm em relação a fogões portas do aparelho como assento ou elétricos ou a gás.
  • Página 40 pt Instalação e ligação O peso do aparelho pode pesar de Instalação e ligação 4 Instalação e ligação fábrica até 70 kg, conforme o mode- Instalação e ligação O piso tem de ser suficientemente 4.1 Âmbito de fornecimento estável para suportar o peso do apa- relho.
  • Página 41 Familiarização pt Se a profundidade do nicho for inferi- Verifique o assentamento fixo da fi- or, o consumo de energia aumenta li- cha elétrica. geiramente. O nicho tem de ter uma Agora o aparelho está pronto a profundidade mínima de 550 mm. funcionar.
  • Página 42 pt Equipamento abre o menu para configu- Operação base 7 Operação base rar o Home Connect. liga ou desliga o aparelho. Operação base 7.1 Ligar o aparelho Premir Equipamento 6 Equipamento O aparelho começa a refrigerar. Ouve-se um sinal sonoro e O equipamento do seu aparelho de- Equipamento acende-se, o congelador ainda es- pende do modelo.
  • Página 43 Funções adicionais pt Cancelar Congelação rápida 7.3 Desligar o aparelho automático Premir ▶ Prima ▶ A temperatura regulada anterior- 7.4 Regular a temperatura mente é apresentada. Ajustar a temperatura do 8.2 Congelação rápida manu- congelador Prima as vezes necessárias ▶ até o visor da temperatura exibir a Com Congelação rápida, o comparti- regulação de temperatura deseja- mento de congelação fica o mais frio...
  • Página 44 pt Funções adicionais 8.3 Auxílio de abertura auto- pressão reduzi- mático da porta pressão média O auxílio de abertura automático da pressão eleva- porta ajuda na abertura da porta. Abrir a porta com ajuda do auxílio A pressão do auxílio de abertura de abertura automático da porta automático da porta está...
  • Página 45 Alarme pt Antes de guardar grandes quanti- Alarme 9 Alarme dades de alimentos, ligar Congela- ção rápida. Alarme A porta do compartimento de con- ¡ 9.1 Alarme da porta gelação está aberta há demasiado tempo. Se a porta do aparelho estiver aberta Verificar se os alimentos congela- durante muito tempo, o alarme da dos estão parcial ou totalmente porta dispara.
  • Página 46 pt Home Connect A aplicação Home Connect irá guiá- Abra a aplicação Home Connect e lo durante todo o processo de regis- faça a leitura do seguinte código to. Para efetuar as regulações, siga as instruções da aplicação Ho- me Connect. Dicas Observe a documentação forneci- ¡...
  • Página 47 Congelador pt Se, após várias tentativas, a atuali- A versão atual de software e ¡ zação não puder ser concluída, hardware do seu eletrodoméstico. contacte a Assistência Técnica Estado de uma eventual reposição ¡ → Página 54 . anterior para as regulações de fá- brica.
  • Página 48 pt Congelador Não coloque alimentos a congelar ¡ 11.1 Capacidade de congela- em contacto com alimentos con- ção gelados. Distribua os alimentos amplamen- ¡ A capacidade de congelação indica te nas gavetas de congelados. que quantidades de alimentos po- Para o ar poder circular livremente ¡...
  • Página 49 Descongelação pt Fechar a embalagem de forma Descongelação 12 Descongelação hermética, para que os alimentos não percam o sabor nem sequem. Descongelação Etiquetar a embalagem com o 12.1 Descongelação automá- conteúdo e a data de congelação. tica do congelador 11.5 Validade dos alimentos Graças ao sistema “NoFrost” total- congelados a −18 °C mente automático, não há...
  • Página 50 pt Limpeza e manutenção 13.2 Limpar o aparelho 13.3 Retirar peças de equipa- mento AVISO Se pretender limpar muito bem as Risco de choque elétrico! peças de equipamento, remova-as A penetração de humidade pode do seu aparelho. provocar choques elétricos. Não utilizar aparelhos de limpeza ▶...
  • Página 51 Eliminar falhas pt Eliminar falhas 14 Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Eliminar falhas Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações sobre a eli- minação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! Reparações indevidas são perigosas.
  • Página 52 pt Eliminar falhas Avaria Causa e diagnóstico A indicação de tempe- Remova obstáculos diante das aberturas de ventila- ▶ ratura está a piscar. ção exteriores. Foram colocadas quantidades maiores de alimentos frescos. Não exceda a capacidade de congelação. ▶ → "Capacidade de congelação", Página 48 Soa um aviso sonoro, Há...
  • Página 53 Armazenar e eliminar pt O seu aparelho está operacional, 14.1 Falha de corrente se soarem 2 sinais sonoros e a in- Durante uma falha de corrente, a dicação de temperatura mostrar a temperatura no aparelho aumenta, temperatura regulada, após con- reduzindo o tempo de conservação e clusão do autoteste do aparelho.
  • Página 54 pt Assistência Técnica a partir da colocação do seu apare- AVISO lho no mercado dentro do Espaço Risco de incêndio! Económico Europeu. Em caso de danos dos tubos, pode sair agente refrigerante inflamável e Nota: A utilização da Assistência gases nocivos que se podem infla- Técnica é...
  • Página 55 Internet encaminha para a conformidade RED detalhada na In- base de dados oficial de produtos da ternet em www.gaggenau.com na pá- UE, a EPREL. Siga as instruções pa- gina de produto do seu aparelho jun- ra procura do modelo. A identifica- to da documentação suplementar.
  • Página 56 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........  58 8 Πρόσθετες λειτουργίες....  68 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 58 8.1 Αυτόματη Ταχεία κατάψυξη .. 68 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκο- 8.2 Χειροκίνητη Ταχεία κατάψυ- πό προορισμού ...... 58 ξη .......... 68 1.3 Περιορισμός ομάδας χρη- 8.3 Αυτόματη βοήθεια ανοίγμα- στών...
  • Página 57 13 Καθαρισμός και φροντίδα ..  75 13.1 Προετοιμασία της συσκευ- ής για καθαρισμό .... 75 13.2 Καθαρισμός της συσκευής.. 76 13.3 Αφαίρεση των μερών εξο- πλισμού ........ 76 14 Αποκατάσταση βλαβών..  78 14.1 Διακοπή ρεύματος.... 81 14.2 Πραγματοποίηση αυτοελέγ- χου συσκευής ...... 81 15 Αποθήκευση...
  • Página 58 el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για ¡ μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ¡...
  • Página 59 Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματι- σμούς κατά την ανύψωση. Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. ▶ 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα ▶...
  • Página 60 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευ- ▶ ής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
  • Página 61 Ασφάλεια el Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. ▶ Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να καταπιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουν ασφυξία. Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ▶...
  • Página 62 el Ασφάλεια Αποφεύγετε τη μακρά επαφή του δέρματος με τα κατεψυγμένα ▶ τρόφιμα, τον πάγο και τις επιφάνειες στον θάλαμο κατάψυξης. ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μπο- ▶...
  • Página 63 Ασφάλεια el Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της ▶ συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κα- τασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή επικινδύνων καταστάσεων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε...
  • Página 64 el Αποφυγή υλικών ζημιών 3.2 Εξοικονόμηση ενέργειας Αποφυγή υλικών ζημιών 2 Αποφυγή υλικών ζη- Αν ακολουθήσετε αυτές τις υποδεί- μιών ξεις, η συσκευή σας θα καταναλώνει λιγότερο ρεύμα. Αποφυγή υλικών ζημιών ΠΡΟΣΟΧΗ! Επιλογή της θέσης τοποθέτησης Με τη χρήση της βάσης, των συρτα- ριών...
  • Página 65 Τοποθέτηση και σύνδεση el μέσου. Η ποσότητα του ψυκτικού Τοποθέτηση και σύνδεση 4 Τοποθέτηση και σύν- μέσου αναγράφεται στην πινακίδα δεση τύπου. → Εικ.  Το βάρος της συσκευής μπορεί να Τοποθέτηση και σύνδεση ανέρχεται από το εργοστάσιο, ανάλο- 4.1 Υλικά παράδοσης γα με το μοντέλο, σε μέχρι και 70 κι- Μετά...
  • Página 66 el Γνωριμία Βάθος εσοχής 4.5 Ηλεκτρική σύνδεση της Τοποθετήστε τη συσκευή στο συνι- συσκευής στούμενο βάθος εσοχής από 560 mm. Τοποθετήστε το φις του καλωδίου Σε περίπτωση μικρότερου βάθους σύνδεσης της συσκευής σε μια πρί- εσοχής αυξάνεται ελάχιστα η κατα- ζα κοντά στη συσκευή. νάλωση...
  • Página 67 Εξοπλισμός el Πληρώστε το λεκανάκι παγοκύβων Ρυθμίζει τη θερμοκρα- κατά ¾ με πόσιμο νερό και τοπο- σία του θαλάμου κατάψυξης. θετήστε το στον θάλαμο κατάψυ- Δείχνει τη ρυθμισμένη θερμο- ξης. κρασία του θαλάμου κατάψυ- Ξεκολλήστε τo κολλημένo λεκανάκι ξης σε °C. παγοκύβων...
  • Página 68 el Πρόσθετες λειτουργίες Όταν κλείνετε την πόρτα, μπορεί ¡ Πρόσθετες λειτουργίες 8 Πρόσθετες λειτουργί- να δημιουργηθεί μια υποπίεση. Η πόρτα μπορεί να ανοιχτεί ξανά ες μόνο με δυσκολία. Περιμένετε μια στιγμή, μέχρι να εξισορροπηθεί η Μάθετε, ποιες ρυθμιζόμενες πρόσθε- Πρόσθετες λειτουργίες υποπίεση. τες...
  • Página 69 Πρόσθετες λειτουργίες el Για να εκμεταλλευτείτε την ικανότητα Μην κλείνετε ποτέ την πόρτα, όσο η κατάψυξης, χρησιμοποιήστε την Τα- βοήθεια ανοίγματος της πόρτας είναι χεία κατάψυξη. οδηγημένη προς τα έξω. → "Προϋποθέσεις για την ικανότητα Εάν παρόλ’ αυτά έχετε κλείσει την ▶ πόρτα, αφήστε...
  • Página 70 el Συναγερμός δειξη θερμοκρασίας δείχνει την μεγάλη δύναμη προηγουμένως ρυθμισμένη θερμο- πίεσης κρασία. Η δύναμη πίεσης της αυτόματης βοήθειας ανοίγματος της πόρτας έχει ρυθμιστεί και εμφανίζεται η Συναγερμός 9 Συναγερμός προηγουμένως ρυθμισμένη θερμο- κρασία. Συναγερμός Απενεργοποίηση της αυτόματης 9.1 Συναγερμός πόρτας βοήθειας ανοίγματος της πόρτας Όταν...
  • Página 71 Home Connect el Ο συναγερμός θερμοκρασίας μπορεί Home Connect στη χώρα σας. Πλη- να ενεργοποιηθεί στις ακόλουθες ροφορίες για αυτό θα βρείτε στο: περιπτώσεις: www.home-connect.com. Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία. Για να μπορέσετε να εκμεταλλευτείτε ¡ το Home Connect, ρυθμίστε πρώτα Φυλάγετε τα τρόφιμα μόνο, αφού τη...
  • Página 72 el Home Connect 10.1 Ρύθμιση της εφαρμογής 10.3 Εγκατάσταση της ενη- (App) Home Connect μέρωσης του λογισμι- κού Home Connect Εγκαταστήστε την εφαρμογή (App) Home Connect στην κινητή τερμα- Η συσκευή ψάχνει σε τακτικά χρονικά τική συσκευή. διαστήματα ενημερώσεις για το λογι- Ξεκινήστε την εφαρμογή (App) σμικό...
  • Página 73 Θάλαμος κατάψυξης el Η τρέχουσα έκδοση λογισμικού και ¡ 10.4 Επαναφορά των ρυθμί- υλισμικού της οικιακής συσκευής σεων Home Connect σας. Κατάσταση μιας ενδεχομένως ¡ Όταν εμφανιστούν προβλήματα σύν- προηγούμενης επαναφοράς στις δεσης της συσκευής σας με το οικια- ρυθμίσεις του εργοστασίου. κό σας δίκτυο (WLAN) (Wi-Fi) ή όταν θέλετε...
  • Página 74 el Θάλαμος κατάψυξης Τοποθετείτε τα τρόφιμα απλωμένα ¡ 11.1 Ικανότητα κατάψυξης μέσα στα δοχεία κατεψυγμένων Η ικανότητα κατάψυξης υποδεικνύει, τροφίμων. ποιες ποσότητες τροφίμων μπορεί να Για την απρόσκοπτη κυκλοφορία ¡ καταψυχθούν έως τον πυρήνα τους του αέρα μέσα στη συσκευή, και σε πόσες ώρες. σπρώξτε...
  • Página 75 Απόψυξη el Τοποθετείτε τα τρόφιμα μέσα στη Ξεπαγώνετε ψωμί σε θερμοκρασία ¡ συσκευασία. δωματίου. Προετοιμάζετε στον φούρνο μικρο- ¡ Πιέζετε τη συσκευασία, μέχρι να κυμάτων, στον φούρνο η στη βάση βγεί ο αέρας. εστιών τρόφιμα προς άμεση κατα- Κλείνετε αεροστεγώς τη συσκευα- νάλωση.
  • Página 76 el Καθαρισμός και φροντίδα Βγάλτε όλα τα τρόφιμα από τη συ- Καθαρίζετε τη συσκευή, τα μέρη σκευή καιαποθηκεύστε τα σε ένα του εξοπλισμού, τα εξαρτήματα και δροσερό μέρος. τις στεγανοποιήσεις της πόρτας με ένα πανί καθαρισμού, χλιαρό νερό Όταν υπάρχουν, τοποθετήστε πα- και...
  • Página 77 Καθαρισμός και φροντίδα el Αφαίρεση του δοχείου κατεψυγμένων τροφίμων Τραβήξτε έξω μέχρι τέρμα το δο- χείο κατεψυγμένων τροφίμων. Ανασηκώστε μπροστά το δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων και αφαιρέστε το ⁠ . → Εικ.
  • Página 78 el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών 14 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 79 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η ένδειξη θερμοκρασί- Η πόρτα της συσκευής είναι ανοιχτή. ας αναβοσβήνει. Κλείστε την πόρτα της συσκευής. ▶ Τα εξωτερικά ανοίγματα αερισμού είναι καλυμμένα. Απομακρύνετε τα εμπόδια από τα εξωτερικά ανοίγ- ▶ ματα αερισμού. Τοποθετήθηκαν...
  • Página 80 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή κάνει θο- Η Ταχεία κατάψυξη είναι ενεργοποιημένη. ρύβους. Καμία ενέργεια απαραίτητη.
  • Página 81 Αποθήκευση και απόσυρση el Ο αυτοέλεγχος της συσκευής ξεκι- 14.1 Διακοπή ρεύματος νά. Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύ- Κατά τη διάρκεια του αυτοελέγχου ματος, η θερμοκρασία στη συσκευή της συσκευής, ηχεί ενδιάμεσα ένα αυξάνεται, γεγονός που μειώνει τον παρατεταμένο ακουστικό σήμα. χρόνο...
  • Página 82 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 15.2 Απόσυρση παλιάς συ- κών συσκευών (waste electrical and electronic σκευής equipment - WEEE). Με την απόσυρση σύμφωνα με τους Η οδηγία προκαθορίζει κανόνες προστασίας του περιβάλλο- τα πλαίσια για μια ντος, μπορούν να επαναποκτηθούν απόσυρση και αξιοποίη- πολύτιμες...
  • Página 83 Μια λεπτομερή δήλωση πιστότητας RED μπορείτε να βρείτε στο διαδί- κτυο (Internet) κάτω από Τεχνικά στοιχεία 17 Τεχνικά στοιχεία www.gaggenau.com στη σελίδα προϊ- όντος της συσκευής σας στα πρόσθε- Τα ψυκτικά μέσα, το ωφέλιμο περιε- Τεχνικά στοιχεία τα έγγραφα. χόμενο και περαιτέρω τεχνικά στοι- χεία...
  • Página 84 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Rf282