EINHELL RT-HP 1648 TR Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RT-HP 1648 TR:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_
Originalbetriebsanleitung
Hochdruckreiniger
Manual de instrucciones original
Limpiadora a alta presión
Mode d'emploi d'origine
Nettoyeur haute pression
Istruzioni per l'uso originali
Idropulitrice
Originele handleiding
hogedrukreiniger
Manual de instruções original
Lavadora de alta pressão
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die
Gebrauchsanleitung gelesen zu haben!
¡No ponga en marcha el aparato sin haber leído antes las
instrucciones de uso!
Ne mettez pas lʼappareil en service sans avoir lu ce mode dʼemploi !
Non mettere in funzione lʼapparecchio prima di avere letto le
istruzioni per lʼuso!
Het toestel niet in bedrijf stellen zonder de gebruiksaanwijzing te
hebben gelezen!
Não coloque o aparelho em funcionamento semter lido primeiro o
manual de utilização!
Art.-Nr.: 41.405.40
21.05.2010
8:10 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11020
1648 TR
RT-HP

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL RT-HP 1648 TR

  • Página 1 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Hochdruckreiniger Manual de instrucciones original Limpiadora a alta presión Mode d’emploi d’origine Nettoyeur haute pression Istruzioni per l’uso originali Idropulitrice Originele handleiding hogedrukreiniger Manual de instruções original Lavadora de alta pressão Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! ¡No ponga en marcha el aparato sin haber leído antes las instrucciones de uso!
  • Página 2 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 2 Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsach- gemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Aus- rüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. ¡Aviso! Cualquier chorro a alta presión es peligroso si se hace un uso abusivo de él.
  • Página 3 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 3 TC-TX15-3x29...
  • Página 4 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 4 III (4x)
  • Página 5 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 5...
  • Página 6 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 6...
  • Página 7 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 7 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 8 Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile Achtung! auf Transportschäden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise ACHTUNG deshalb sorgfältig durch.
  • Página 9 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 9 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und zu Schäden an der Pumpe. Vibration auf ein Minimum! Das einlaufende Wasser darf weder Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. verschmutzt, sandhaltig noch mit chemischen Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Produkten belastet sein, die zur Beeinträchtigung Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Página 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 10 Verlängerungsleitungen darauf, dass diese für 7.2.2 Einsatz von Waschmittel mit der den Außenbereich geeignet sind und über einen Waschbürste ausreichenden Aderquerschnitt verfügen: Die Waschbürste verfügt ausschließlich über Niederdruckbetrieb und mengt somit immer 1-10m: 1,5mm Waschmittel bei.
  • Página 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 11 8.2 Wartung 10. Entsorgung und Wiederverwertung 8.2.1 Prüfung des Wasseransaugfilters Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um (Abb. 17) Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Den Saugfilter periodisch überprüfen, um ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Verstopfungen zu vermeiden, die den Betrieb der kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Página 12: Mögliche Ausfallursachen

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 12 11. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert nicht. - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Gerät. Netzstecker kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der - Verlängerungsleitungen mit Verlängerungsleitung zu gering höherem Aderquerschnitt bzw.
  • Página 13 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 13 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Página 14: Características Técnicas

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 14 Comprobar que el aparato y los accesorios no ¡Atención! presenten daños ocasionados durante el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una transporte. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Si es posible, almacenar el embalaje hasta que daños.
  • Página 15: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 15 ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al El agua usada deberá ser limpia y no deberá mínimo! contener arena o productos químicos que Emplear sólo aparatos en perfecto estado. puedan repercutir negativamente en el Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo funcionamiento y acortar la vida útil del aparato.
  • Página 16: Puesta En Marcha

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 16 suficiente: 7.2.2 Utilización de detergente con el cepillo de 1-10m: 1,5mm lavado 10-30m: 2,5mm El cepillo de lavado dispone exclusivamente de Introducir el enchufe del cable de red en la toma funcionamiento a baja presión y, por tanto, añade de corriente.
  • Página 17: Escobillas De Carbón

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 17 8.2 Escobillas de carbón volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de 8.2.1 Comprobación del filtro de aspiración de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. agua (Ilus.
  • Página 18: Posibles Causas De Fallo

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 18 11. Posibles causas de fallo Averías en el funcionamiento Causa Solución El aparato no funciona. - Sin tensión eléctrica en el - Comprobar fusible, cable de red, aparato enchufe de red y, en caso necesario, hacer que un especialista los cambie - Sección de la alargadera...
  • Página 19 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 19 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Página 20 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 20 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Página 21: Avant La Mise En Service

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 21 Limitez le niveau sonore et les vibrations à un contenir du sable, ni encore être chargée de minimum ! produits chimiques qui entraîneraient un Utilisez exclusivement des appareils en excellent préjudice de la fonction et pourraient réduire la état.
  • Página 22: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 22 en extérieur et quʼil dispose dʼune section de brin La brosse de lavage dispose exclusivement du mode suffisante : basse pression et ajoute donc toujours lʼagent de 1-10 m : 1,5mm lavage. 10 – 30m : 2,5mm Enfichez la fiche de contact sur le câble secteur 7.3 Support du pistolet/accessoires (fig.
  • Página 23: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 23 Dévissez lʼaccouplement du tuyau dʼamenée dʼeau de lʼappareil et nettoyez le tamis dʼamenée se trouvant derrière à lʼeau courante. 8.2.2 Arrêts prolongés de la pompe électrique Sʼil est prévu de garder la machine à lʼarrêt (plus de 3 mois) dans des locaux à...
  • Página 24: Origine Possible Des Pannes

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 24 11. Origine possible des pannes Dérangement Origine Remède Lʼappareil ne fonctionne pas. - Aucune tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble lʼappareil secteur et la fiche de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifié...
  • Página 25 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 25 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Página 26: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 26 Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla Attenzione! scadenza della garanzia. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. ATTENZIONE Quindi leggete attentamente queste istruzioni per L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non lʼuso.
  • Página 27: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 27 Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. 6.2 Montaggio Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio. 6.2.1 Montaggio dellʼapparecchio Adattate il vostro modo di lavorare Montate lʼidropulitrice come indicato nelle Fig. 5-12. all’apparecchio. Non sovraccaricate l’apparecchio. 6.2.2 Collegamento dellʼalimentazione acqua Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
  • Página 28: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 28 7. Uso 7.5 Tamburo avvolgitubo (Fig. 11, 14) Il tamburo avvolgitubo (1) serve a riporre il tubo ad alta pressione senza creare ingombro. Per prima Lʼapparecchio è composto da un gruppo con una cosa staccate il tubo ad alta pressione pompa coperta da una carcassa a prova di urto.
  • Página 29: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 29 Se lʼapparecchio non viene utilizzato per diverso tempo nella pompa elettrica si formano depositi di calcare che possono causare difficoltà nella fase di avviamento. 8.2.3 Pulizia dellʼugello (Fig. 18) Usate il filo metallico in dotazione (11) per la pulizia di un ugello ostruito.
  • Página 30 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 30 11. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio Lʼapparecchio non funziona. - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di sullʼapparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato.
  • Página 31 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 31 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.
  • Página 32 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 32 Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Let op! verloop van de garantieperiode. Bij het gebruik van materieel dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om LET OP lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn daarom deze handleiding zorgvuldig door.
  • Página 33: Vóór Inbedrijfstelling

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 33 Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot zijn voor de werking van het gereedschap en de een minimum! duurzaamheid van de machine kunnen Gebruik enkel intacte toestellen. verkorten. Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. 6.2 Montage: Pas uw manier van werken aan het toestel aan.
  • Página 34: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 34 10 tot 30 m: 2,5mm 7.3 Houder pistool/accessoires (fig. 15) Steek de netstekker aan de netkabel het Voor een plaats besparende opberging van het pistool en de accessoires kunnen die in de houder stopcontact in. (6;...
  • Página 35: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 35 8.2.2 Lange stilstandtijd van de elektrische pomp Als het toestel over een lange periode (meer dan 3 maanden) niet wordt gebruikt en in ruimtes wordt bewaard waarin gevaar voor vorst bestaat, is het aan te bevelen een antigel in het toestel te vullen (soortgelijke middelen die ook voor voertuigen worden gebruikt).
  • Página 36 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 36 11. Mogelijke uitvaloorzaken Bedrijfsstoring Oorzaak Verhelpen Het gereedschap werkt niet. - Geen elektrische spanning op - Controleer zekering, netkabel, het gereedschap netstekker en, indien nodig, door vakpersoneel laten vervangen. - Aderdoorsnede van de - Verlengkabels met een grotere verlengkabel te gering of aderdoorsnede of kortere verlengkabel te lang...
  • Página 37 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 37 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho, podem provocar cegueira.
  • Página 38 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 38 Se possível, guarde a embalagem até ao termo Atenção! do período de garantia. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ATENÇÃO ferimentos e danos. Por conseguinte, leia O aparelho e o material da embalagem não são atentamente este manual de instruções.
  • Página 39: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 39 ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al prejudicar o funcionamento e diminuir a vida útil mínimo! da máquina. Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo 6.2 Montagem: con regularidad.
  • Página 40: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 40 Introduza a ficha de alimentação do cabo 7.3 Suporte pistola/acessórios (fig. 15) eléctrico na tomada. Pode colocar a pistola e os acessórios de modo a ocupar pouco espaço pode colocá-los no suporte previsto para o efeito (6; 18). 7.
  • Página 41: Encomenda De Peças Sobressalentes

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 41 debaixo de água a correr. 8.2.2 Paragem prolongada da bomba eléctrica Se estiverem previstas paragens da máquina por um período de tempo mais prolongado (mais de 3 meses) em espaços onde haja perigo de congelamento, recomenda-se o enchimento da máquina com um anticongelante (produto semelhante ao...
  • Página 42: Causas Para Possíveis Falhas

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 42 11. Causas para possíveis falhas Falha de funcionamento Causa Resolução O aparelho não funciona. - Não existe tensão eléctrica no - Verificar o fusível, o cabo aparelho. eléctrico, a ficha de alimentação e, se necessário, pedir aos técnicos para os substituírem.
  • Página 43: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Hochdruckreiniger RT-HP 1648 TR (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Página 44 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 44 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 45 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 45 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Página 46 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 46 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
  • Página 47 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 47 Technische Änderungen vorbehalten Salvo modificaciones técnicas Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Página 48 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 48...
  • Página 49 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 49...
  • Página 50: Certificado De Garantía

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 50 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 51: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 51 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 52 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 52 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 53 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 53 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 54: O Certificado De Garantia

    Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 54 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 55 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 56 Anleitung_RT_HP_1648_TR_SPK2:_ 21.05.2010 8:10 Uhr Seite 56 EH 05/2010 (01)

Este manual también es adecuado para:

41.405.40

Tabla de contenido