Descargar Imprimir esta página
EINHELL RT-HP 1750 TR Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RT-HP 1750 TR:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Hochdruckreiniger
Manual de instrucciones
Limpiadora a alta presión
Mode d'emploi
Nettoyeur haute pression
Gebruiksaanwijzing
hogedrukreiniger
Istruzioni per l'uso
Idropulitrice
Manual de instruções
Lavadora de alta pressão
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die
Gebrauchsanleitung gelesen zu haben!
¡No ponga en marcha el aparato sin haber leído antes las
instrucciones de uso!
Ne mettez pas l'appareil en service sans avoir lu ce mode d'emploi !
Het toestel niet in bedrijf stellen zonder de gebruiksaanwijzing te
hebben gelezen!
Non mettere in funzione l'apparecchio prima di avere letto le
istruzioni per l'uso!
Não coloque o aparelho em funcionamento semter lido primeiro o
manual de utilização!
Art.-Nr.: 41.405.60
19.11.2008
13:09 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
1750 TR
RT-HP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EINHELL RT-HP 1750 TR

  • Página 1 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger Manual de instrucciones Limpiadora a alta presión Mode d’emploi Nettoyeur haute pression Gebruiksaanwijzing hogedrukreiniger Istruzioni per l’uso Idropulitrice Manual de instruções Lavadora de alta pressão Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben! ¡No ponga en marcha el aparato sin haber leído antes las instrucciones de uso!
  • Página 2 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 2 Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsach- gemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Aus- rüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden. ¡Aviso! Cualquier chorro a alta presión es peligroso si se hace un uso abusivo de él.
  • Página 3 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 3 TC-TX15-3x29...
  • Página 4 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 4 III (4x)
  • Página 5 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 5...
  • Página 6 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 6...
  • Página 7 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 7 Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Achtung! verwendet werden. Jede weitere darüber Beim Benutzen von Geräten müssen einige hinausgehende Verwendung ist nicht Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
  • Página 8 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 8 Es dürfen keine Abdeckungen oder Änderungen 5.2.5 Elektrischer Anschluss an der Lanze oder den Spritzdüsen Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass vorgenommen werden. die Daten auf dem Typenschild mit den Der Hochdruckreiniger ist für einen Betrieb mit Netzdaten übereinstimmen.
  • Página 9 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 9 6.2.1 Einsatz von Waschmittel mit Lanze Punkt- / 7.2 Wartung Breitstrahl (Abb. 19) Schalten Sie die Lanze Punkt- / Breitstrahl (Abb. 19) 7.2.1 Prüfung des Wasseransaugfilters auf Niederdruckbetrieb (n). (Abb. 17) Den Saugfilter periodisch überprüfen, um 6.2.3 Einsatz von Waschmittel mit der Verstopfungen zu vermeiden, die den Betrieb der Waschbürste...
  • Página 10 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 10 9. Mögliche Ausfallursachen Betriebsstörung Ursache Abhilfe Gerät funktioniert nicht. - Keine elektrische Spannung am - Sicherung, Netzkabel, Gerät. Netzstecker kontrollieren und gegebenenfalls durch Fachpersonal austauschen lassen. - Leiterquerschnitt der - Verlängerungsleitungen mit Verlängerungsleitung zu gering höherem Aderquerschnitt bzw.
  • Página 11 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 11 Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican ¡Atención! explícitamente como de uso adecuado. Cualquier Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una otro uso no será adecuado. En caso de uso serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños.
  • Página 12 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 12 para un funcionamiento con agua fría o caliente A la hora de emplear alargaderas, asegurarse de que sean adecuadas para usar en exteriores y (máx. hasta 40°C); unas temperaturas que dispongan de una sección de cable superiores producen daños en la bomba.
  • Página 13 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 13 6.2.2 Utilización de detergente con el cepillo de 7.2 Escobillas de carbón lavado El cepillo de lavado dispone exclusivamente de 7.2.1 Comprobación del filtro de aspiración de funcionamiento a baja presión y, por tanto, añade agua (Ilus.
  • Página 14 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 14 9. Posibles causas de fallo Averías en el funcionamiento Causa Solución El aparato no funciona. - Sin tensión eléctrica en el - Comprobar fusible, cable de red, aparato enchufe de red y, en caso necesario, hacer que un especialista los cambie - Sección de la alargadera...
  • Página 15 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 15 résultant ou les blessures de tout genre, le Attention ! producteur décline toute responsabilité et Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l’opérateur/l’exploitant est responsable. certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire Veillez au fait que nos appareils, conformément à...
  • Página 16 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 16 fonctionner avec de l’eau froide ou légèrement 5.2.5 Raccordement électrique raccord chaude (jusqu’à max. 40 °C), des températures Assurez-vous, avant de connecter la machine, plus élevées entraînent des dommages de la que les données se trouvant sur la plaque de pompe.
  • Página 17 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 17 6.2.1 Utilisation d’agent de lavage avec lance jet 7.2. Maintenance ponctuel / jet plein (fig. 19) Réglez la lance jet ponctuel / jet plein (fig. 19) sur 7.2.1 Contrôle du filtre d’aspiration d’eau mode basse pression (n). (fig.
  • Página 18 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 18 9. Origine possible des pannes Dérangement Origine Remède L’appareil ne fonctionne pas. - Aucune tension électrique sur - Contrôlez le fusible, le câble l’appareil secteur et la fiche de contact et faites-les remplacer le cas échéant par un personnel qualifié...
  • Página 19 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 19 welke aard dan ook is de gebruiker/bediener, niet de Let op! fabrikant, aansprakelijk. Bij het gebruik van materieel dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Wij wijzen erop dat onze gereedschappen lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd daarom deze handleiding zorgvuldig door.
  • Página 20 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 20 pomp tot gevolg. 5.2.5 Elektrisch aansluiting Controleer of de gegevens vermeld op het Het toegevoerde water mag niet vervuild noch kenplaatje overeenkomen met de gegevens van zand houdend noch met chemische producten het stroomnet alvorens het toestel aan te sluiten. zijn belast die nadelige gevolgen zouden kunnen Let bij gebruik van verlengkabels erop dat die zijn voor de werking van het gereedschap en de...
  • Página 21 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 21 6.2.1 Gebruik van wasmiddel met lans 7.2 Onderhoud puntstraal/brede straal (fig. 19) 7.2.1 Controle van de wateraanzuigfilter Schakel de lans puntstraal/brede straal (fig. 19) op (fig. 17) lage drukmodus (n). De zuigfilter regelmatig controleren om verstoppingen te voorkomen die de werking van de 6.2.2 Gebruik van wasmiddel met de wasborstel pomp in gevaar kunnen brengen.
  • Página 22 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 22 9. Mogelijke uitvaloorzaken Bedrijfsstoring Oorzaak Verhelpen Het gereedschap werkt niet. - Geen elektrische spanning op - Controleer zekering, netkabel, het gereedschap netstekker en, indien nodig, door vakpersoneel laten vervangen. - Aderdoorsnede van de - Verlengkabels met een grotere verlengkabel te gering of aderdoorsnede of kortere verlengkabel te lang...
  • Página 23 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 23 responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che Attenzione! ne risultino. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Quindi leggete attentamente queste istruzioni per stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale l’uso.
  • Página 24 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 24 L’acqua di alimentazione non deve essere 5.2.5 Collegamento elettrico Prima di inserire la spina nella presa di corrente sporca, nè sabbiosa, nè contenere prodotti assicuratevi che i dati sulla targhetta di chimici che potrebbero pregiudicare il identificazione corrispondano a quelli di rete.
  • Página 25 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 25 6.2.2 Uso di detergenti con la spazzola di pulizia 7.2 Manutenzione La spazzola di pulizia dispone solo di un esercizio a bassa pressione e per questo miscela sempre il 7.2.1 Controllo del filtro di aspirazione detergente.
  • Página 26 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 26 9. Possibili cause di anomalie Anomalia Causa Rimedio L’apparecchio non funziona. - Manca la tensione elettrica - Controllate il fusibile, il cavo di sull’apparecchio. alimentazione, la spina di rete ed eventualmente fateli sostituire da personale specializzato.
  • Página 27 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 27 qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade Atenção! do utilizador/operador e não do fabricante. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir Chamamos a atenção para o facto de os nossos ferimentos e danos.
  • Página 28 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 28 prejudicar o funcionamento e diminuir a vida útil Introduza a ficha de alimentação do cabo da máquina. eléctrico na tomada. 5.2 Montagem: 6. Operação 5.2.1 Montagem do aparelho Monte a lavadora de alta pressão tal como mostra a A máquina é...
  • Página 29 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 29 6.3 Suporte pistola/acessórios (fig. 15) debaixo de água a correr. Pode colocar a pistola e os acessórios de modo a ocupar pouco espaço pode colocá-los no suporte 7.2.2 Paragem prolongada da bomba eléctrica previsto para o efeito (6; 18). Se estiverem previstas paragens da máquina por um período de tempo mais prolongado (mais de 3 6.4 Suporte do cabo (fig.
  • Página 30 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 30 9. Causas para possíveis falhas Falha de funcionamento Causa Resolução O aparelho não funciona. - Não existe tensão eléctrica no - Verificar o fusível, o cabo aparelho. eléctrico, a ficha de alimentação e, se necessário, pedir aos técnicos para os substituírem.
  • Página 31 Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Hochdruckreiniger RT-HP 1750 TR 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC ØL = 95 dB; L...
  • Página 32 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 33 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 33 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Página 34 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
  • Página 35 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten Salvo modificaciones técnicas Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Página 36 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 36...
  • Página 37 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 37...
  • Página 38 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 38 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 39 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 39 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 40 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 40 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Página 41 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 41 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 42 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 43 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 44 Anleitung_RT_HP_1750_TR_SPK2:_ 19.11.2008 13:09 Uhr Seite 44 EH 11/2008 (02)

Este manual también es adecuado para:

41.405.60