Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

View the item on our website
LED PAR PROJECTOR 28 X 10W RGBW
PROJECTEUR PAR A LED RGBW 28 X 10W AVEC
LED PAR STRAHLER 28 X 10W RGBW
LED PAR PROJECTOR 28 X 10W RGBW
PROYECTOR PAR DE LED RGBW 28 X 10W
Illustrations - p. 2
DMX channels - p. 3-5
GB - User Manual - p. 6
F - Manuel d'Utilisation - p. 9
D - Bedienungsanleitung - S. 13
NL - Handleiding - p. 17
ES - Manual de Uso - p. 21
Designed by LOTRONIC S.A.
CLUB-ZOOM2810
WITH PIXEL GROUP CONTROL
ZOOM PAR QUARTIERS
MIT GRUPPENZOOM
MET ZOOM PER GROEP
CON ZOOM POR ZONAS
Assembled in PRC
Av. Z. Gramme 9
B - 1480 Saintes
CODE: 16-2012

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para afx light CLUB-ZOOM2810

  • Página 1 CLUB-ZOOM2810 CODE: 16-2012 LED PAR PROJECTOR 28 X 10W RGBW WITH PIXEL GROUP CONTROL PROJECTEUR PAR A LED RGBW 28 X 10W AVEC ZOOM PAR QUARTIERS LED PAR STRAHLER 28 X 10W RGBW MIT GRUPPENZOOM LED PAR PROJECTOR 28 X 10W RGBW...
  • Página 2 CONNECTORS (fig. 1) DISPLAY (fig. 2) INSTALLATION DIAGRAM (fig. 3) FIXTURE LINKING (fig. 4) PHOTOMETRIC DIAGRAM (fig. 5) DIMENSIONS (fig. 6)
  • Página 3 DMX CHANNELS...
  • Página 6 USER MANUAL FEATURES • 28x 10W RGBW LED • 13/29 DMX channels • Smooth electronic linear zoom 12-60° • CTB & CTO, linear colour temperature adjustment from 2800-8000°K • Strobe & pulse strobe effect • Auto, DMX, master-slave, music and remote controlled operation •...
  • Página 7 Please contact the nearest authorized technical assistance center. Always use the same type of spare parts. • Make sure the power cord is never crimped or damaged. • Avoid direct eye exposure to the light source while it is on as sensitive persons may suffer an epileptic shock (especially meant for epileptics)!.
  • Página 8 Once your changes are made, press the ENTER button. Check the following function table : MENU DESCRIPTION VALU A001~A XXX (AXXX) DMX address setting ADDR SLAV Slave setting Program1 ALON /(AU-A) Auto-run (alone) SP_1~SP_5 AUTO MODE (Speed) MAST /AU-M) Auto-run (Master) Program8 ALONE Sound control (alone)
  • Página 9 REMOTE CONTROL NOTE: PLEASE SET THE UNIT TO MODE -> ADDR, OTHERWISE THE REMOTE CONTROL WILL NOT WORK 1. BRIGHTNESS & SPEED adjustment: Press to set the brightness and speed in programme mode 2. ON/OFF of the LEDs. 3. SELECT BASIC COLOR: R: Red G: Green B: Blue...
  • Página 10 • Effet strobo & impulsion strobo • Fonctionnement automatique, DMX, maître-esclave, commandé par la musique ou la télécom- mande fournie • Entrées / Sorties Powercon • Livré avec télécommande IR EXPLICATION DES SYMBOLES L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p. ex.).
  • Página 11 • Le luminaire ne doit servir qu’à des fins décoratives et ne convient pas comme éclairage domes- tique normal. • Si le cordon secteur de l’appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou son agent ou bien un technicien qualifié afin d’éviter tout risque d’électrocution.. •...
  • Página 12 Utilisez les boutons Up et Down pour paramétrer la fonction puis appuyez sur Enter pour valider vos choix. MENU DESCRIPTION VALU A001~A XXX (AXXX) Réglage de l'adresse DMX ADDR SLAV Mode autonome Programme interne (auto) avec ALON /(AU-A) réglage de vitesse Programme SP_1~SP_5 MODE...
  • Página 13 DESCRIPTION TÉLÉCOMMANDE ATTENTION : VOUS DEVEZ RÉGLER L'APPAREIL SUR MODE -> ADDR, SINON LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNERA PAS 1. Réglage de LUMINOSITE & VITESSE: Appuyez sur pour ré- gler la luminosité et la vitesse en mode automatique 2. M/A des LEDs. 3.
  • Página 14 Nur für Innengebrauch Mindestabstand zwischen dem Gerät und andere Gegenständen 0.5m Schutzklasse I: Nur an eine geerdete Netzsteckdose mit Schutzkontakt anschließen Niemals direkt in den Lichtstrahl blicken VORSICHT NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Anleitung durchlesen. SICHERHEITSHINWEISE •...
  • Página 15 AUSWECHSELN DER SICHERUNG Vor Auswechseln der Sicherung Gerät vom Netz trennen. Nur eine identische Sicherung benutzen. Mit einem Schraubendreher den Sicherungshalter aus seinem Gehäuse entfernen. Die durchge- brannte Sicherung aus dem Halter nehmen und durch eine identische Sicherung ersetzen. Den Sicherungshalter zurück ins Gehäuse setzen und Netz wieder anschließen.
  • Página 16 MENU BESCHREIBUNG VALU A001~AXXX (AXXX) Einstellen der DMX Adresse ADDR SLAV Automatikbetrieb Eingebaute Programme (Auto) mit ALON /(AU-A) Geschwindigkeitseinstellung Program SP_1~SP_5 AUTO MODE (Speed) Automatisch (Master) mit Ge- MAST /AU-M) schwindigkeitseinstellung ALONE Musiksteuerung (Auto) Program SOUN MASTER Musiksteuerung (Master) M-00-99% Mikrofonempfindlichkeit RELOAD ON/OFF...
  • Página 17 FERNBEDIENUNG ACHTUNG: SIE MÜSSEN DAS GERÄT AUF MODE -> ADDR STELLEN, SONST FUNKTIONIERT DIE FERNBEDIENUNG NICHT 1. HELLIGKEIT & GESCHWINDIGKEIT anpassen: Drücken Sie oder um die Helligkeit und Geschwindigkeit im Programmmodus einzustellen 2. EIN/AUS der LEDs. 3. WÄHLEN DER GRUNDFARBE: Rot, Grün, Blau oder Weiß (R+G+B) 4.
  • Página 18 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Bewaar deze handleiding. • Wees zeker dat u het toestel op de juiste spanning aansluit en dat de lichtnetspanning niet hoger dan de op de zijde van het toestel aangegeven spanning is. • Alleen voor gebruik binnenshuis! • Dit apparaat behoort tot beschermingsklasse I. Het moet dus verplicht worden geaard. Een be- voegde persoon moet de elektrische aansluiting uitvoeren.
  • Página 19 DATA AANSLUITING Gebruik data kabels om toestellen met elkaar te verbinden. Indien U uw eigen kabel bouwen wilt gebruik hoogwaardige kabels die het signaal goed overdragen en niet gevoelig zijn voor elektro- magnetische interferenties. DMX CONNECTOR CONFIGURATIE De eindweerstand vermindert signaalfouten. Om transmissie problemen en storingen te voorko- men is het aanbevolen een DMX signaal eindweerstand aan te sluiten.
  • Página 20 MENU OMSCHRIJVING TEMP TXXX werkelijke temperatuur DMX Kanaalstabel zie pagina's 3-5 Afstandsbediening De afstandsbediening heeft een bereik van 6m in een hoek van 30° ten opzichte van de ontvanger en moet altijd precies op de ontvanger worden gericht. Nooit voorwerpen tussen de ontvanger en de afstandsbediening plaatsen.
  • Página 21 SPECIFICATIES Voeding ..........................90-240V~50/60Hz Opgenomen vermogen ..........................285W Lichtbron ..........................28 x 10WRGB LED Afmetingen ........................265 x 213 x 117mm Gewicht ..............................2.54kg BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is.
  • Página 22 perficie. Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén bloqueadas. • La distancia mínima entre la luminaria y el objeto iluminado debe ser de 0,5m. 0.5m • No utilice este aparato durante más de 8 horas seguidas. Deje que se enfríe antes de volver a utilizarlo para prolongar su vida útil.
  • Página 23 ALIMENTACIÓN EN CASCADA Conecte un cable POWERCON a la clavija POWER OUT del primer dispositivo y a la clavija POWER IN del segundo dispositivo, y así sucesivamente. INSTALACIÓN (FIG. 3) • Asegure la unidad utilizando los agujeros de los tornillos en el soporte. Asegúrese de que el apa- rato esté...
  • Página 24 tensa. Si el mando a distancia no funciona, compruebe las pilas. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA • Coloque el mando a distancia boca abajo en una superficie plana. • Empuje la tapa de la batería en la dirección de la flecha. •...

Este manual también es adecuado para:

16-2012