Descargar Imprimir esta página

Storz IMAGE1 S 4U Rubina Manual De Instrucciones página 29

Ocultar thumbs Ver también para IMAGE1 S 4U Rubina:

Publicidad

27
Aufbereitung
(validiert für
US-amerikanische Kunden)
8. 2. 9 High-Level-Desinfektion
Folgende Verfahren zur High-Level-
Desinfektion wurden von KARL STORZ
validiert und freigegeben:
Revital-Ox™ RESERT
(z. B. 2,0%ige
®
beschleunigte Wasserstoffperoxidlösung)
Den Kamerakopf nicht zusammen mit anderen
Instrumenten in einen Behälter legen, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Den Kamerakopf vollständig für mindestens
8 Minuten bei 20 °C (68 °F) in die unverdünnte
2,0 %ige Wasserstoffperoxidlösung eintauchen. Es
muss sichergestellt werden, dass alle Oberflächen
blasenfrei benetzt werden.
Den Kamerakopf abschließend dreimal in Wasser
eintauchen. Jede Eintauchphase sollte mindestens
1 Minute dauern. Spülwasser am Ende jedes
Abspülvorgangs ablaufen lassen, da es durch die
Desinfektionslösung verunreinigt ist. Für jeden
Abspülvorgang frisches Wasser verwenden.
Das sorgfältige Abspülen des Kamerakopfes
mit Wasser ist sehr wichtig, um sämtliche
Desinfektionsmittelrückstände zu entfernen.
Den Kamerakopf und den Kartenstecker mit
einem flusenarmen, sterilen Tuch abtrocknen.
Der Kartenstecker muss absolut sauber und
trocken sein, bevor er an den Kameraprozessor
angeschlossen wird. Behandeln Sie den
Kamerakopfstecker mit Isopropylalkohol, um even­
tuelle Desinfektionsmittelrückstände zu entfernen.
8. 2. 10 Begrenzung der
Wiederaufbereitung
Das Ende der Produktlebensdauer wird
maßgeblich vom Verschleiß, den Aufbereitungs­
verfahren, den verwendeten Chemikalien und
eventueller Beschädigung durch den Gebrauch
bestimmt.
Reprocessing
(validated for
US customers)
8. 2. 9 High-level disinfection
The following high-level disinfection methods
have been validated and approved by
KARL STORZ:
Revital-Ox™ RESERT
(e.g. 2.0% Accelerated
®
Hydrogen Peroxide solution)
In order to prevent potential damage, do not
place camera head in a container with other
instruments.
Completely immerse the camera head in the
undiluted 2.0% hydrogen peroxide solution for a
minimum of 8 minutes at 20 °C (68 °F). It must be
ensured that the surfaces are covered and that no
air bubbles are present.
To finish, immerse the camera head three times
in water. Each immersion rinse should be for a
minimum of 1 minute in duration. Discard the
water after each rinse, as it will be contaminated
with the disinfectant solution. Use fresh water for
each rinse. Thorough rinsing of the camera head
with water is very important for removing any
residual disinfectant.
Dry the camera head and the card­edge
connector with a lint­free, sterile cloth. Ensure that
the card­edge connector is completely clean and
free of moisture before inserting it into the camera
processor. Wipe the camera head connector
with isopropyl alcohol to remove any residual
disinfectant.
8. 2. 10 Reprocessing limits
The end of the product's service life is largely
determined by wear, reprocessing methods, the
chemicals used and any damage resulting from
use.
Preparación
(validada para clientes
de los EE.UU.)
8. 2. 9 Desinfección de alto nivel
Los siguientes procedimientos para la
desinfección de alto nivel han sido validados
y autorizados por KARL STORZ:
Revital-Ox™ RESERT
(p. ej., solución
®
acelerada de peróxido de hidrógeno al 2,0 %)
A fin de evitar posibles deterioros, no coloque
los cabezales de cámara en un mismo recipiente
junto con otros instrumentos.
Sumerja el cabezal de cámara por completo en
la solución de peróxido de hidrógeno al 2,0 % sin
diluir, durante al menos 8 minutos a 20 °C (68 °F).
Hay que asegurarse que todas las superficies
quedan humedecidas sin burbujas de aire.
Por último, sumerja el cabezal de la cámara tres
veces en agua. Cada fase de inmersión debe
prolongarse durante 1 minuto como mínimo.
Deseche el agua de enjuague al final de cada
proceso de enjuague, dado que se ha ensuciado
con la solución de limpieza. Utilice agua fresca
para cada proceso de enjuague. El enjuague
minucioso del cabezal de cámara con agua es
muy importante para eliminar todos los residuos
de productos desinfectantes.
Seque el cabezal de cámara y el enchufe de
borde de tarjeta con un paño esterilizado que no
desprenda pelusa. El enchufe de borde de tarjeta
ha de estar completamente limpio y seco antes de
ser conectado al procesador de la cámara. Trate
el conector del cabezal de cámara con alcohol
isopropílico, a fin de eliminar posibles residuos del
producto desinfectante.
8. 2. 10 Limitación de la repreparación
El fin de la vida útil del producto depende
decisivamente de su desgaste, de los procesos de
preparación y los productos químicos utilizados,
así como de los posibles deterioros causados por
su utilización.

Publicidad

loading