Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau
Manual de usuario
DF264101
Lavavajillas

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau DF264101

  • Página 1 Gaggenau Manual de usuario DF264101 Lavavajillas...
  • Página 2 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........  4 7 Funciones adicionales....  23 1.1 Advertencias de carácter ge- 8 Equipamiento ......  23 neral...........  4 8.1 Cesto superior...... 23 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 8.2 Soporte adicional para va- 1.3 Limitación del grupo de sos y tazas ......
  • Página 3 13 Vajilla ........  35 18 Solucionar pequeñas averí- as..........  52 13.1 Daños en la cristalería y en la vajilla........ 35 18.1 Limpiar la bomba de desa- güe ........ 68 13.2 Introducir la vajilla .... 36 13.3 Extraer la vajilla .....  37 19 Transporte, almacenamien- to y eliminación de dese- 14 Manejo básico ......  37 chos .........  68...
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para futuros propietarios. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las ▶ instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶...
  • Página 6 es Seguridad No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la ▶ manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen- tación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
  • Página 7 Seguridad es 1.5 Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins- trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de uso ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- Utilizar el aparato solo en espacios interiores. ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión ▶...
  • Página 9 Seguridad es Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- ▶ tervenciones en el aparato. Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ▶ ración del aparato. Si el cable de alimentación o conexión a la red de este aparato ▶...
  • Página 10 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de aplastamiento! En caso de aparatos instalados en altura, existe peligro de aplas- tamiento para los niños entre la puerta del aparato y las puertas de armarios que pueda haber debajo. Prestar atención a los niños al abrir y cerrar la puerta del apara- ▶...
  • Página 11 Evitar es El contacto entre el aparato y las tu- Evitar 2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co- rrosión en la tubería de agua y esta Evitar puede no ser estanca. 2.1 Instalación segura Cerciorarse de que exista una dis- ▶...
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía de dañar la cuba a causa de corro- Si tiene en cuenta estas indicacio- sión. nes, su aparato consumirá menos Para que se limpie la sal derrama- ▶...
  • Página 13 Protección del medio ambiente y ahorro es tamente delante de la boca de aspi- Nivel de Descripción ración ni del orificio de salida de aire ajuste del del depósito de zeolita. sensor No colocar piezas de vajilla sensibles SE:00 Ajuste óptimo para a las altas temperaturas directamen- lavar vajilla mixta y te delante del orificio de salida de ai-...
  • Página 14 es Instalación y conexión El suministro se compone de los si- 3.6 Apertura automática de guientes elementos: puerta Lavavajillas ¡ Instrucciones de uso La puerta se abre automáticamente ¡ Instrucciones de montaje durante la fase de secado. De este ¡ modo se consigue un secado parti- Más documentos informativos ¡...
  • Página 15 Instalación y conexión es Conectar el aparato a la red eléc- Asegurarse de que la manguera trica. de alimentación del agua no esté doblada, aplastada ni entrelazada. 4.3 Conexión de desagüe 4.5 Conexión eléctrica Conectar el aparato a una conexión de desagüe para poder evacuar el Conexión del aparato a la red agua sucia durante el ciclo de lava- eléctrica...
  • Página 16 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) → Página 70. Los datos son necesarios para el Servicio de Asistencia Técnica → Página 70.
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el detergente. → "Detergente", Página 32 Cesto inferior Cesto inferior → Página 24 Sistema de filtros Sistema de filtros → Página 49 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la cial sal especial. ...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5.2 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones. 3 4 5 6 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 37 NEXIÓN...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Tirador de la puerta Abrir la puerta del aparato. Pantalla La pantalla muestra información sobre el tiempo restante o los ajustes bási- cos. Mediante la pantalla y las teclas de ajuste se pueden modificar los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 44 Tecla...
  • Página 20 es Programas 6 Programas Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien- los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo diendo de la configuración del apara- de lavado varía. to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 21 Programas es Programa Aplicación Desarrollo del pro- grama Vajilla: Programa más econó- vajilla mezclada y cubiertos mico: ¡ Eco 50° Prelavado Grado de suciedad: ¡ restos de alimentos ligeramente Lavado 50 °C ¡ ¡ adheridos corrientes en un ho- Aclarado interme- ¡ Aclarado 35 °C ¡...
  • Página 22 es Programas Consejo: A través de la aplicación Home Connect puede descargar pro- gramas adicionales y guardarlos en la tecla ⁠ . Guardar función personalizable en el aparato Abrir la puerta del aparato. Pulsar ⁠ . Pulsar la tecla de programa co- rrespondiente. Pulsar la tecla de la función adicio- nal correspondiente.
  • Página 23 Funciones adicionales es 7 Funciones adicionales Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen- diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales. Símbolo Función adicional Aplicación Power...
  • Página 24 es Equipamiento Presionar hacia el interior las pa- queños o cubiertos de gran tamaño, lancas situadas en los laterales ex- como cucharas de cocina o cubier- teriores izquierdo y derecho del tos de servicio. cesto. Cuando no se necesite el soporte Bajar o subir el cesto de manera para vasos y tazas, se puede abatir uniforme hasta el nivel adecuado.
  • Página 25 Equipamiento es Empujar la palanca hacia delante y plegar las varillas ⁠ . 8.4 Varillas plegables Para poder utilizar de nuevo las Utilizar las varillas plegables para or- varillas plegables, abatirlas hacia denar la vajilla de modo seguro, arriba. p. ej. platos. Las varillas plegables encajan de modo audible.
  • Página 26 es Equipamiento Ampliar el cajón para cubiertos A fin de disponer de más espacio para colocar cubiertos más altos y anchos, se pueden abatir los sopor- tes laterales y se pueden plegar las varillas plegables. Para abatir los soportes laterales, empujar la palanca hacia delante y abatir hacia abajo el soporte lateral ⁠...
  • Página 27 Equipamiento es Colocar el difusor para bandejas Retirar el difusor para bandejas de de horno horno Para lavar bandejas, rejillas y platos Retirar del aparato el difusor para grandes, colocar el difusor para ban- bandejas de horno cuando ya no se dejas de horno en lugar del cesto su- necesite.
  • Página 28 es usar el aparato Ajustar la cantidad de abrillanta- usar el aparato 9 Antes de dor. → Página 31 usar el aparato por pri- Poner detergente. → Página 32 Iniciar el programa de limpieza mera vez con la mayor temperatura de lim- pieza sin vajilla. usar el aparato 9.1 Realizar la primera puesta Debido a las posibles manchas de agua y otros restos, recomenda-...
  • Página 29 Descalcificador es Grado de dureza Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste del agua °dH 31 - 50 dura 5,5 - 8,9 H:07 Nota: Ajuste el aparato al grado de 10.3 Sal especial dureza del agua determinado. Con sal especial se puede descalcifi- → "Ajustar el descalcificador", car el agua.
  • Página 30 es Descalcificador Nota: Utilizar únicamente sal espe- La dureza del agua es de 0 - ¡ cial para lavavajillas. 6 °dH. Se puede prescindir de la No utilizar pastillas de sal. sal especial. No utilizar sal de mesa. Pulsar ⁠ . Poner la sal especial en el depósi- Para abrir los ajustes básicos, mantener pulsada durante...
  • Página 31 Instalación del abrillantador es Poner abrillantador hasta la marca Exceso de consumo de co- 0,05 de llenado máximo. rriente en kWh Los valores de consumo indicados son valores medidos en laboratorio, los cuales han sido determinados se- gún el estándar actual y basándose en el programa Eco 50°, así...
  • Página 32 es Detergente – Con un nivel más alto se añade 12 Detergente más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene 12.1 Detergentes adecuados un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segundos Utilizar solo detergentes adecuados para memorizar los ajustes.
  • Página 33 Detergente es dureza del agua es superior a Detergente líquido 21 °dH, se deberá añadir sal espe- Los detergentes líquidos actúan con cial y abrillantador. Para obtener re- más rapidez y se recomiendan para sultados óptimos de lavado y seca- programas de duración reducida sin do, recomendamos el uso de sal es- prelavado.
  • Página 34 es Detergente Los detergentes con sucedáneos Poner el detergente en la cámara ¡ de sal descalcificadora pueden uti- del detergente seca. lizarse, según datos del fabricante, solo hasta un grado de dureza del 50 ml agua determinado, generalmente 25 ml 21 °dH, sin necesidad de utilizar 15 ml sal especial.
  • Página 35 Vajilla es Cerrar la tapa de la cámara del durante el lavado. Los tipos de vidrio detergente. delicados se pueden enturbiar tras algunos ciclos de lavado. 13.1 Daños en la cristalería y en la vajilla Lavar únicamente cristalería y porce- lana marcadas por el fabricante co- mo aptas para el lavavajillas.
  • Página 36 es Vajilla Para obtener un resultado óptimo ¡ Causa Recomendación de lavado y secado, colocar las Los productos Si se utilizan pro- piezas con muchas formas curvas de limpieza con ductos de limpie- o cavidades en posición inclinada alto contenido de za con alto con- a fin de que el agua pueda salir.
  • Página 37 Manejo es quearla con vajilla, a fin de no El programa Eco 50° es un pro- bloquear la tapa de la cámara grama especialmente respetuoso de detergente. con el medioambiente e ideal para vajillas con un grado de suciedad normal. Es el programa más efi- ciente en cuanto a la combinación de consumo de energía y agua pa- ra este tipo de vajillas, y demues-...
  • Página 38 es Manejo 14.4 Ajustar la programación 14.6 Interrumpir programa diferida Nota: Si se abre la puerta del apara- to una vez calentado, dejarla entrea- Mediante esta función se puede re- bierta durante unos minutos antes de trasar hasta 24 horas el inicio del volverla a cerrar. De este modo se programa seleccionado.
  • Página 39 Manejo es 14.9 Contador de programas Se puede consultar el número de to- dos los programas iniciados por su lavavajillas a través de la aplicación Home Connect. Requisito: El lavavajillas está conec- tado con un dispositivo móvil. → "Inicio rápido de Home Connect", Página 45 Iniciar la aplicación Home Con- nect.
  • Página 40 es Ajustes básicos 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Dureza del agua H:04 H:00 - H:07 Ajustar el descalcificador a...
  • Página 41 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Agua caliente A:00 A:00 - A:01 Ajustar la conexión a la ali- mentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua ca- liente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energética- mente favorable y de una...
  • Página 42 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla TimeLight S:01 S:00 - S:01 Activar o desactivar Time- Light. Durante el desarrollo del programa se proyecta en el suelo, debajo de la puerta del aparato, información so- bre la programación diferi- da, el programa o el tiempo restante.
  • Página 43 Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Apertura automá- o:02 o:00 - o:02 Activar o desactivar la aper- tica de puerta tura automática de la puerta del aparato durante la fase de secado. Si la función está activa, puede aumentar el tiempo de funcionamiento.
  • Página 44 es Ajustes básicos Ajuste básico Texto en Selección Descripción pantalla Remote Start rc:01 rc:00 - rc:02 Activar o desactivar  → "Remote Start ", Página 46. Se pueden realizar los si- guientes ajustes: Con el ajuste "rc:00" la ¡ función está desactivada de manera permanente. Con el ajuste "rc:01"...
  • Página 45 Home Connect es Pulsar  repetidamente hasta Nota: Tener en cuenta las indicacio- que la pantalla muestre el valor nes de seguridad de este manual y adecuado. asegurarse de respetarlas también si utiliza el aparato mediante la aplica- Es posible modificar varios ajus- ción Home Connect. tes.
  • Página 46 es Home Connect Abrir la aplicación Home Connect 16.3 Diagnóstico remoto y escanear el siguiente código QR. El Servicio de Asistencia técnica pue- de acceder al aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en contacto con dicho Servicio si el apa- rato está conectado con el servidor Home Connect y si el Diagnóstico Remoto está...
  • Página 47 Cuidados y limpieza es El estado de un posible restableci- Poner el detergente en la cámara ¡ miento previo a los ajustes de fá- del detergente. brica. Seleccionar el programa con la temperatura más elevada. El registro inicial prepara la utiliza- Iniciar el programa sin vajilla.
  • Página 48 Servicio dar su aparato. de Asistencia Técnica. Nota: Nuestros productos de mante- Limpieza de la máquina es un pro-...
  • Página 49 Cuidados y limpieza es Utilizar únicamente productos de El intervalo de mantenimiento del sis- mantenimiento especiales para la- tema de filtro depende en gran medi- vavajillas. da del tipo de suciedad, del deter- gente utilizado y de la selección de Llenar completamente la cámara programa.
  • Página 50 es Cuidados y limpieza Extraer el microfiltro hacia abajo. Colocar el sistema de filtros en el aparato y girar el filtro grueso en sentido horario. Asegurarse de que las marcas ‒ en forma de flecha estén una frente a otra. Presionar las lengüetas de reten- ción ...
  • Página 51 Cuidados y limpieza es Extraer el brazo de aspersión infe- Comprobar si hay obstrucciones rior hacia arriba. en las boquillas de salida de los brazos de aspersión bajo el chorro de agua del grifo y, en caso nece- sario, retirar los cuerpos extraños. Colocar el brazo de aspersión infe- rior.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías 18 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La puerta del aparato Montar y nivelar correctamente el aparato según ▶ no se abre al finalizar las instrucciones de montaje. el programa. La puerta del aparato La puerta no se ha ajustado correctamente. se abre demasiado al Ajuste la puerta del aparato correctamente con ayu- ▶...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:32-00 se ilumina de El grifo de agua está agarrotado o calcificado. forma alterna o el indi- Abra el grifo de agua. ▶ cador de entrada de El caudal de agua deberá alcanzar como mínimo, agua se encienden.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas E:61-02 se ilumina de No se trata de una avería. La bomba de desagüe está forma alterna. bloqueada o su tapa está suelta. Limpiar la bomba de desagüe. → "Limpiar la bomba de desagüe", Página 68 Encajar la tapa de la bomba de desagüe correcta- mente. ...
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas E:90-01 se ilumina de La tensión de red es insuficiente. forma alterna. No hay ninguna avería en el aparato. Avise a un electricista. El electricista debe comprobar la tensión de red y la instalación eléctrica.
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La vajilla no sale se- Se acumula agua en las cavidades de la vajilla o los cubiertos. Coloque las piezas de la vajilla en posición inclina- ▶ da en la medida de lo posible. El detergente combinado empleado tiene malas pro- piedades de secado.
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Los cubiertos no es- Los cubiertos no están bien colocados en la cesta pa- tán secos. ra cubiertos o en el cajón para cubiertos. En los puntos de contacto de los cubiertos se pueden formar gotas.
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Restos de alimentos Se ha seleccionado un programa de lavado de inten- adheridos a la vajilla. sidad insuficiente. Seleccione un programa de lavado de más intensi- ▶ dad. → "Programas", Página 20 Adapte la sensibilidad de los sensores. ▶...
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Quedan restos de de- Seleccionar un programa → Página 20 de más in- ▶ tergente en el aparato tensidad o utilizar detergente en polvo → Página 32. El efecto limpiador y la fuerza de disolución se redu- cen si el detergente está...
  • Página 61 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Sedimentos blancos, Ajuste el descalcificador al grado de dureza del ▶ de difícil eliminación agua o añada sal especial. adheridos a la vajilla, El detergente 3 en 1 y los detergentes biológicos o el interior del aparato ecológicos no tienen suficiente eficacia limpiadora.
  • Página 62 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Se observan sedimen- Limpie el aparato. ▶ tos de color (azul, Los depósitos se pueden eliminar con una limpieza amarillo, marrón) de mecánica → Página 47 o un limpiador para lavavaji- difícil o imposible eli- llas.
  • Página 63 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Hay velos que se pue- En el ciclo de aclarado hay restos de detergente. La den eliminar en vasos, tapa de la cámara del detergente está bloqueada por vasos con aspecto piezas de vajilla y no se abre por completo.
  • Página 64 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Manchas de óxido en Elimine de la cuba del lavavajillas la sal especial los cubiertos. derramada. Gire la tapa del depósito de sal especial hasta ce- rrarla firmemente. Hay restos de deter- Los brazos de aspersión están bloqueados por piezas gente en la cámara de vajilla y el detergente no se evacua.
  • Página 65 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El piloto de aviso para Falta abrillantador. la reposición del abri- Rellene el abrillantador → Página 31. llantador se ilumina. Ajuste la cantidad de abrillantador. → "Ajustar la cantidad de abrillantador", Página 31 El piloto de aviso para El abrillantador está...
  • Página 66 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato se para en La puerta del aparato no está completamente cerra- medio del programa en curso o el progra- Cierre la puerta del aparato. ▶ ma falla. Se ha interrumpido la alimentación de corriente y/o agua.
  • Página 67 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La tapa de la cámara La cámara del detergente o la tapa está bloqueada del detergente no se por restos de detergente adheridos. puede cerrar. Elimine los restos de detergente. ▶ Se escuchan golpes En función de la instalación doméstica.
  • Página 68 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar la tapa de la bomba 18.1 Limpiar la bomba de de- presionarla hacia abajo ⁠ . sagüe Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 69 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato tra las heladas usado Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 70 es Servicio de Asistencia Técnica 20.1 Número de producto (E- de los residuos de los aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica- electrónicos. ción (FD) y número de conteo (Z-Nr.) 20 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú- mero de fabricación (FD) y el número Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la placa de características del aparato.
  • Página 71 Servicio de Asistencia Técnica es tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema Aqua-Stop en el grifo de agua. Los aparatos dotados del sistema ¡ Aqua-Stop no requieren vigilancia durante su funcionamiento. Tam- poco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamien- to del aparato.
  • Página 72 es Datos técnicos 21 Datos técnicos Peso Máx.: 45 kg Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz Potencia de conexión 2000 - 2400 W Fusible 10 - 16 A Presión del agua mín. 50 kPa (0,5 bares) ¡ máx. 1000 kPa (10 bares) ¡ Caudal de alimentación Mín. 10 l/min Temperatura del agua Agua fría.
  • Página 73 Declaración de conformidad es El código fuente se pondrá a disposi- con los requisitos básicos y el resto ción previo pedido. de disposiciones vigentes de la Di- Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU. quest@bshg.com o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad GmbH, Carl-Wery-Str.
  • Página 76 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...