Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau
Manual de usuario
DF260100
Lavavajillas

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau DF260100

  • Página 1 Gaggenau Manual de usuario DF260100 Lavavajillas...
  • Página 2 Tabla de contenidos Seguridad ........   4 Equipamiento ........    24 Advertencias de carácter gene- Cesto superior........ 24 ral............ 4 Cesto inferior ........ 25 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Cesta para cubiertos...... 25 Limitación del grupo de usua- Soporte adicional para vasos y rios............ 4 tazas .......... 25 Instalación segura ...... 5...
  • Página 3 Manejo básico .......    38 Daños mecánicos ...... 62 Abrir la puerta del aparato ..... 38 Ruidos .......... 62 Encender el aparato....... 39 Limpiar la bomba de desagüe .. 63 Ajustar un programa ...... 39 Transporte, almacenamiento y Ajustar una función adicional.. 39 eliminación de desechos....   63 Ajustar la programación diferida.. 39 Desmontaje del aparato.... 63 Iniciar programa ...... 39...
  • Página 4 es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede ¡ utilizar el aparato de forma segura y eficiente. Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡...
  • Página 5 Seguridad es Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión. Instalación segura Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad al instalar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de ▶...
  • Página 6 es Seguridad Es peligroso cortar la manguera de alimentación de agua o ¡ sumergir en agua la válvula Aquastop. No sumergir nunca la carcasa de plástico en agua. La car- ▶ casa de plástico en la manguera de alimentación de agua contiene una válvula eléctrica.
  • Página 7 Seguridad es Uso seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud! La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las instrucciones de uso que figuran en los envases de los deter- gentes y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud. Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de ▶...
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca- lientes! Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del progra- ma puede salpicar agua caliente del aparato. Abrir la puerta del aparato con cuidado durante el desarro- ▶ llo de un programa de lavado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede provocar una descarga ¡...
  • Página 9 Seguridad es Aparato dañado Ténganse en cuenta las indicaciones de seguridad cuando el aparato esté dañado. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son ¡ peligrosos. No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado. ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie ▶...
  • Página 10 es Seguridad Peligros para niños Se deben tener en cuenta las indicaciones de seguridad cuando haya niños en el hogar. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci- ¡ ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los ▶...
  • Página 11 Seguridad es Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté ▶ abierto. El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato no es potable. Puede haber restos de detergen- te y de abrillantador. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Los niños pueden pillarse los dedos en las ranuras de la ban- deja de recogida de las pastillas de detergente y lesionarse.
  • Página 12 es Evitar daños materiales muladores de calor, estufas u Evitar daños materiales Evitar daños materiales otros aparatos que generen ca- lor. Evitar daños materiales Las mangueras de agua modifica- ¡ Instalación segura das o dañadas pueden ocasionar daños materiales y en el aparato. Ténganse en cuenta las indicaciones No doblar, aplastar, modificar ni ▶...
  • Página 13 Protección del medio ambiente y ahorro es El detergente puede dañar el des- ¡ Ahorro de energía calcificador. Si tiene en cuenta estas indicacio- Llenar el depósito del descalcifi- ▶ nes, su aparato consumirá menos cador únicamente con sal espe- corriente y agua. cial para lavavajillas.
  • Página 14 es Protección del medio ambiente y ahorro Durante el ciclo de secado, el mine- Sensores ral absorbe y acumula humedad des- En los programas automáticos los de el interior del lavavajillas, cedien- sensores adaptan el desarrollo del do energía calorífica. La energía calo- programa y la intensidad del mismo rífica se expulsa del interior del lava- según el grado y el tipo de suciedad...
  • Página 15 Instalación y conexión es dolo bajo una encimera de una sola Instalación y conexión Instalación y conexión pieza que esté fijada a los armarios contiguos. Instalación y conexión "Ténganse en cuenta las adverten- Volumen de suministro cias de seguridad." → Página 4 Al desembalar el aparato, comprobar "Ténganse en cuenta las indicacio- que las piezas no presenten daños nes relativas a la conexión eléctri-...
  • Página 16 es Instalación y conexión Comprobar que ninguna tapa de Enchufar en el aparato el conector cierre impida el paso de agua en IEC del cable de conexión de red. la toma de desagüe. Introducir el enchufe del cable de conexión de red del aparato en Conexión a la red de agua po- una toma de corriente cercana al mismo.
  • Página 17 Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con "número de producto (E- Nr.) y número de fabricación (FD)" → Página 65. Los datos son necesarios para el "Servicio de Asisten- cia Técnica"...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el "detergente" → Página 34. "Cesto inferior" → Página 25 Cesto inferior Depósito de la sal especial Poner la sal especial en el depósito de sal especial. → "Descalcificador", Página 29 Brazo de aspersión inferior El brazo de aspersión inferior limpia la vajilla del cesto inferior.
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es 4 5 6 7 8 9 "Encender el aparato" → Página 39 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN "Apagar el aparato" → Página 40 y tecla reset "Cancelar programa" → Página 40 "Programas" → Página 21 Teclas de programas Tecla de información Al pulsar  , la pantalla muestra información so- bre los programas seleccionados, funciones adi- cionales y ajustes básicos.
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato Teclas   Con estas teclas es posible desplazarse por los ajustes básicos. → "Modificar los ajustes básicos", Página 43 "Modificar los ajustes básicos" → Página 43 Teclas de ajuste "Abrir la puerta del aparato." → Página 38 Apertura de la puerta Pantalla La pantalla muestra información sobre los pro- gramas, las funciones adicionales o los ajustes básicos.
  • Página 21 Programas es Programas Programas Aquí se muestra una vista general de ción del abrillantador está desconec- Programas los programas disponibles. Depen- tada o no hay suficiente abrillantador, diendo de la configuración del apara- la duración del programa varía. to están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas, que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
  • Página 22 es Programas Programa Aplicación Desarrollo del programa Funciones adi- cionales Vajilla: Programa más económico: Todas → "Funciones adi- ¡ lavar vajilla mezclada y ¡ Prelavado Eco 50° cubiertos. cionales", ¡ Lavado 50 °C Grado de suciedad: Página 23 ¡ Aclarado intermedio eliminar restos de alimen- ¡...
  • Página 23 Funciones adicionales es de prelavado es apto para todo tipo varias funciones adicionales que se de vajilla. Mediante el aclarado en encuentran en el cuadro de mandos frío se realiza un lavado preliminar de del aparato. la vajilla. Función adicio- Aplicación Consejo: A través de la aplicación Home Connect se pueden descargar ¡...
  • Página 24 es Equipamiento Presionar hacia el interior las pa- Función adicio- Aplicación lancas situadas en los laterales ex- teriores izquierdo y derecho del también, en cualquier cesto. momento durante el de- sarrollo del programa. ¡ El consumo de agua y energía aumentan. Equipamiento Equipamiento Aquí...
  • Página 25 Equipamiento es Cesto inferior Cesta para cubiertos Colocar las cacerolas y platos en el Los cubiertos se colocan en la cesta cesto inferior. siempre mezclados, con el extremo puntiagudo hacia abajo. Cesta para cubiertos Los platos grandes hasta un diáme- Soporte adicional para vasos tro de 31 cm se pueden colocar en y tazas el cesto inferior tal como se muestra...
  • Página 26 es Equipamiento Varillas plegables Difusor para bandejas de hor- Utilizar las varillas plegables para or- denar la vajilla de modo seguro, Utilizar el difusor para bandejas de p. ej. platos. horno para limpiar piezas grandes, p. ej., bandejas de horno, rejillas y platos grandes. Para distribuir mejor las cacerolas, fuentes y vasos es posible abatir las varillas plegables.
  • Página 27 Equipamiento es Colocar el difusor para bandejas Ajustar el Optional extra cleaning de horno en la fijación y girarlo area hacia la derecha ⁠ . Nota: Si se utiliza el aparato con el Optional extra cleaning area, aumen- tan los valores de consumo. Extraer el cesto superior.
  • Página 28 es Equipamiento Extraer hacia arriba la lengüeta del Colocar el Optional extra cleaning Optional extra cleaning area area en el cesto superior y enca- retirarla y hacia delante ⁠ . jarlo ⁠ . Observar que los enganches se Colocar el mando desplazable en encuentren en la posición correc- Limpiar bajo el chorro de agua del El Optional extra cleaning area en-...
  • Página 29 Antes de usar el aparato por primera vez es resto de ajustes a través de la apli- Antes de usar el aparato por primera vez Antes de usar el aparato cación Home Connect de su dis- positivo móvil. por primera vez Los ajustes para la primera puesta en marcha y otros "ajustes bási- Aplicar los ajustes de la primera Antes de usar el aparato por primera vez...
  • Página 30 es Descalcificador Grado de dureza del Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste agua °dH 0 - 6 blanda 0 - 1,1 0 - 6 7 - 8 blanda 1,2 - 1,4 7 - 8 9 - 10 media 1,5 - 1,8 9 - 10 11 - 12 media...
  • Página 31 Descalcificador es Desenroscar la tapa del depósito Desconectar el descalcifica- de la sal especial y retirarla. Antes de la primera puesta en marcha: llenar completamente el Si el piloto de aviso de reposición de depósito con agua. sal es molesto, p. ej., si se utiliza un detergente combinado con sucedá- Nota: Utilizar únicamente la sal es- neos de sal descalcificadora, se pue-...
  • Página 32 es Instalación del abrillantador Regeneración del descalcifi- Instalación del abrillantador Instalación del abrillanta- cador Para mantener la función del descal- Con la instalación del abrillantador y cificador libre de perturbaciones, el Instalación del abrillantador el abrillantador se puede lavar la vaji- aparato realiza una regeneración del lla y los vasos sin que salgan man- descalcificador en intervalos regula-...
  • Página 33 Instalación del abrillantador es Poner abrillantador hasta la marca – Con un nivel más alto se añade de llenado máximo. más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las manchas de agua y se obtiene un resultado mejor de secado. Pulsar durante unos 3 segun- dos para memorizar los ajustes.
  • Página 34 es Detergente Detergente Descripción Detergente Detergente Detergente en Los detergentes en polvo polvo se recomiendan para "pro- Descubra qué detergentes son ade- Detergente gramas" → Página 21 de cuados para su aparato. duración reducida. Detergentes adecuados La dosificación puede adaptarse al grado de su- Utilizar solo detergentes adecuados ciedad.
  • Página 35 Detergente es Para obtener un mejor resultado de Indicaciones sobre los deter- lavado y de secado, utilizar adicional- gentes mente "sal especial" → Página 30 y "abrillantador" → Página 32. Tener en cuenta las indicaciones re- lativas a los detergentes en el uso Detergentes combinado diario.
  • Página 36 es Vajilla La función del abrillantador está li- Cerrar la tapa de la cámara del ¡ mitada en caso de emplear deter- detergente. gentes combinados. Al utilizar abri- llantador en general se obtienen mejores resultados. Utilizar pastillas con efecto de se- ¡...
  • Página 37 Vajilla es Daños en la cristalería y en la Causa Recomendación vajilla Los productos de lim- Si se utilizan produc- pieza con alto conteni- tos de limpieza con al- Evite daños en la cristalería y en la do de alcalinos cáusti- to contenido de alcali- vajilla.
  • Página 38 es Manejo básico Para obtener un resultado óptimo quearla con vajilla, a fin de no ¡ de lavado y secado, colocar las bloquear la tapa de la cámara piezas con muchas formas curvas de detergente. o cavidades en posición inclinada a fin de que el agua pueda salir. Extraer la vajilla Retirar los restos de alimentos más gruesos.
  • Página 39 Manejo básico es Encender el aparato Ajustar la programación dife- rida Pulsar ⁠ . ▶ Está preajustado el programa Mediante esta función se puede re- Eco 50°. trasar hasta 24 horas el inicio del El programa Eco 50° es un pro- programa seleccionado. grama especialmente respetuoso Pulsar ⁠...
  • Página 40 es Manejo básico el programa. Si se abre la puerta Apagar el aparato del aparato inmediatamente des- Tener en cuenta las indicaciones pués de finalizar el programa, el relativas al "uso seguro " aparato se desconecta al cabo de → Página 12. 4 segundos. Pulsar Interrumpir programa Consejo: Si se pulsa...
  • Página 41 Ajustes básicos es Ajustes básicos Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Ajustes básicos Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de su aparato. Ajuste básico Selección Descripción Programar el tempor. 00:00 - 24:00 Ajustar la hora actual.
  • Página 42 es Ajustes básicos Ajuste básico Selección Descripción Conex. toma de agua agua fría Ajustar la conexión a la alimentación de agua fría agua caliente o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua caliente solo si se dispone de un sistema de tratamiento del agua caliente energéticamente favorable y de una instalación adecuada, por ejemplo, una insta- lación de energía solar con tubería de circula-...
  • Página 43 Home Connect  es Ajuste básico Selección Descripción Bienvenida activado Activar o desactivar el indicador del logotipo de desactivada la marca cuando se enciende el aparato. Ajuste de fábrica Volver a inicio Restablecer los ajustes modificados al estado de fábrica. Es necesario realizar los ajustes de la primera puesta en marcha.
  • Página 44 es Home Connect Nota: Tener en cuenta las indicacio- Escanear el código QR con ayuda nes de seguridad de este manual y de la aplicación Home Connect. asegurarse de respetarlas también si utiliza el aparato mediante la aplica- ción Home Connect. → "Seguridad", Página 4 Inicio rápido de Home Con- nect Conectar el aparato de manera rápi- Seguir las instrucciones de la apli-...
  • Página 45 Home Connect  es Requisitos Protección de datos El aparato está conectado a la red ¡ Tener en cuenta las indicaciones re- doméstica WLAN. lativas a la protección de datos. El aparato está conectado con la ¡ Al conectar por primera vez el aparato aplicación Home Connect.
  • Página 46 Internet, en nuestra pági- periódica. na web https://www.gaggenau.com/ La Limpieza de la máquina combina- global/store o a través del Servicio da con los productos de manteni- de Asistencia Técnica.
  • Página 47 Cuidados y limpieza es Fase Elimina Detergente Ubicación Grasa y cal Productos de mantenimiento El interior del aparato, p. ej., para lavavajillas líquidos o botella colocada en la cesta descalcificador en polvo. de cubiertos o polvo en el in- terior del aparato. Restos de comida o sedi- Productos de limpieza para Cámara del detergente...
  • Página 48 es Cuidados y limpieza Cuando el programa ha finalizado, Girar el filtro grueso en sentido an- se apaga el indicador de Limpieza tihorario y extraer el sistema de de la máquina. filtros ⁠ . Asegurarse de que no haya ‒ Sistema de filtros cuerpos extraños en el sumide- ro de la bomba.
  • Página 49 Cuidados y limpieza es Limpiar con cuidado el borde de Extraer el brazo de aspersión infe- suciedad entre el filtro grueso y el rior hacia arriba. filtro fino. Montar el sistema de filtros. Cerciorarse de que las lengüetas de retención del filtro grueso ha- yan encajado.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas E3200 o el indicador de en- La manguera de alimenta- Instale la manguera de alimenta- ▶ trada de agua se encienden. ción de agua está doblada. ción de agua de modo que no for- me pliegues ni dobleces.
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas E:6103 encendido. El agua La conexión al sifón aún está Comprobar la conexión al sifón y ▶ no se evacúa. cerrada. abrirla en caso necesario. La tapa de la bomba de de- Enclavar la tapa de la "bomba de ▶...
  • Página 53 Solucionar pequeñas averías es Resultado de lavado Fallo Causa Resolución de problemas La vajilla no sale seca. No se ha usado abrillantador Rellene el "abrillantador" → Página 32. o la dosificación del abrillan- tador estaba ajustada con Ajuste la cantidad de abrillantador. un valor demasiado bajo. → "Ajustar la cantidad de abrillanta- dor", Página 33 El programa o la opción de...
  • Página 54 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La vajilla de plástico no está No se trata de una avería. El No hay solución posible. ▶ seca. plástico posee una menor capacidad de acumulación del calor y por eso se seca peor.
  • Página 55 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Restos de alimentos adheri- Se ha seleccionado un pro- Seleccione un programa de lavado ▶ dos a la vajilla. grama de lavado de intensi- de más intensidad. → "Programas", Página 21 dad insuficiente. Adapte la sensibilidad de los senso- ▶...
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Quedan restos de detergen- El efecto limpiador y la fuer- Cambie de "detergente" ▶ → Página 34. te en el aparato za de disolución se reducen si el detergente está almace- nado durante un tiempo pro- longado o está...
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos blancos, de difí- Dosificación de detergente Aumente la dosificación del deter- ▶ cil eliminación adheridos a la insuficiente. gente o cambie de "detergente" → Página 34. vajilla, el interior del aparato o la puerta. Se ha seleccionado un pro- Seleccione un programa de lavado ▶...
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos de color (amari- Sedimentos «jabonosos» de Comprobar el ajuste del descalcifi- llo, naranja, marrón) de fácil sustancias contenidas en cador. eliminación en el interior del restos de alimentos o en el Añada sal especial.
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Hay velos que se pueden eli- nos intensidad. La suciedad Adapte la sensibilidad de los senso- ▶ minar en vasos, vasos con resistente puede quedar par- res. → "Sensores", Página 14 aspecto metálico y cubier- cialmente adherida.
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Formación de espuma no Hay detergente de lavado a Llene inmediatamente el depósito ▶ habitual. mano en el depósito del abri- con abrillantador. → "Poner abrillantador", Página 32 llantador. Se ha derramado abrillanta- Limpie el abrillantador derramado ▶...
  • Página 61 Solucionar pequeñas averías es Averías de funcionamiento Fallo Causa Resolución de problemas Limpie los "filtros" → Página 48. Una vez finalizado el progra- Los filtros o la zona debajo ma, todavía queda agua den- de los filtros están obstrui- Limpie la "bomba de desagüe" tro del aparato.
  • Página 62 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas El aparato se para en medio Coloque la vajilla de forma que no ▶ del programa en curso o el sobresalga ninguna pieza del cesto programa falla. e impida que se cierre la puerta de modo seguro.
  • Página 63 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba Limpiar la bomba de desagüe presionarla hacia abajo ⁠ . Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
  • Página 64 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Proteger el aparato contra las Eliminación del aparato usa- heladas Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej. en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
  • Página 65 Servicio de Asistencia Técnica es Los datos de contacto del Servicio Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra Técnica página web. Si tiene preguntas, si no puede sub- Servicio de Asistencia Técnica Número de producto (E-Nr.), sanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, diríjase al Servi-...
  • Página 66 es Datos técnicos asimismo, la prolongación del sis- Consumo de potencia Modo desactivado/ tema Aqua-Stop (accesorio origi- modo de espera: nal) montada correctamente. 0,50 W Nuestra garantía no incluye a las Modo sin desconec- tuberías y grifos defectuosos que tar: 0,50 W conducen hasta el acoplamiento Modo preparado red: del sistema Aqua-Stop en el grifo 2,00 W...
  • Página 67 Declaración de conformidad primera línea de la etiqueta energéti- ca de la UE. Por la presente, Gaggenau Haus- geräte GmbH certifica que el aparato Informaciones referentes al con la funcionalidad Home Connect software libre y de código cumple con los requisitos básicos y...
  • Página 68 es Datos técnicos WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 72 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...