Bosch FSA 050 Instrucciones De Funcionamiento

Bosch FSA 050 Instrucciones De Funcionamiento

Verificador híbrido
Ocultar thumbs Ver también para FSA 050:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

FSA 050
de Betriebsanleitung
Hybridtester
es Instrucciones de Funcionamiento
Verificador híbrido
nl Bedieningshandleiding
Hybrid voertuig
cs Návod k použití
Hybridní tester
en Operating instructions
Hybrid tester
it Istruzioni d'uso
Tester ibrido
pt Instruções de funcionamento
Aparelho de teste híbrido
tr Çalıştırma talimatları
Hibrid Test Cihazı
fr Consignes d'utilisation
Testeur hybride
sv Bruksanvisning
Hybridtester
pl Instrukcje obsługi
Tester do pojazdów hybrydowych
zh 操作指南
混合测试仪

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch FSA 050

  • Página 1 FSA 050 de Betriebsanleitung en Operating instructions fr Consignes d‘utilisation Hybridtester Hybrid tester Testeur hybride es Instrucciones de Funcionamiento it Istruzioni d‘uso sv Bruksanvisning Verificador híbrido Tester ibrido Hybridtester nl Bedieningshandleiding pt Instruções de funcionamento pl Instrukcje obsługi Hybrid voertuig Aparelho de teste híbrido...
  • Página 3: Contents English

    Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English 2� �ommaire �rançais �6 Índice Español �2 Indice Italiano Innehållsförteckning �venska Inhoud Nederlands 1�� Índice Português �pis treści w j. polskim 1�2 Obsah česky İçindekiler Türkçe 18� 内容目录 中文 Robert Bosch GmbH 1 689 989 102 2011-04-26...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Messergebnisse 4.4.1 Fernmessfühler 5.12 Herunterladen der gespeicherten Messergeb- 4.4.2 Drehschalter/Tasten nisse 4.4.3 Funktionstasten 5.13 CompacSoft[plus]-Software-Installation 4.4.4 Anschlussleiste 5.14 FSA 050 Einstellungen LCD-Anzeige Batterie-Ladezustandsanzeige Instandhaltung Symbol für defekte Sicherung Batteriewechsel Bluetooth-USB-Adapter Sicherungswechsel Reinigung Ersatz- und Verschleißteile Technische Daten Grundfehler und Betriebsfehler...
  • Página 5: Verwendete �Ymbolik

    Personen unter Leitung und Entsorgung Aufsicht einer Elektrofachkraft arbeiten. Elektro- und Elektronik-Altgeräte einschließ- ¶ Vor dem Öffnen von FSA 050 vom Span- lich Leitungen und Zubehör sowie Akkus und nungsnetz trennen. Batterien müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. 1.1.2 �ymbole –...
  • Página 6: Benutzerhinweise

    Einbruch der Bandbreite kommen. Die Antennen 2.� Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) von Bluetooth-Geräten und WLAN-Geräten sollten FSA 050 ist ein Erzeugnis der Klasse B nach EN 61 326. mindestens 30 Zentimeter voneinander entfernt sein. Bluetooth-USB-Adapter und WLAN-Sticks nicht Einschränkungen Bluetooth in nebeneinander liegende USB-Steckplätze von In folgenden Ländern bestehen Einschränkungen (z.
  • Página 7: Was Ist Beim Bedienen Von

    Messungen korrekt angebracht sein. Benutzer von FSA 050 werden daran erinnert, dass die Arbeitssicherheitsgesetze des entsprechenden Vor der Verwendung von FSA 050 müssen Sie die Si- Landes die Durchführung einer gültigen Risikobewer- cherheitshinweise und Warnungen sorgfältig gelesen tung aller elektrischen Arbeiten verlangen, um poten- und verstanden haben.
  • Página 8: Produktbeschreibung

    8 | ��A ��� | Produktbeschreibung Produktbeschreibung Gerätebeschreibung Verwendung FSA 050 kann entweder über Bluetooth mit PC/ Laptop und installierter FSA 7xx/500-Software (CompacSoft[plus]) kommunizieren oder als Stand- Alone-Gerät verwendet werden. Mit FSA 050 können Isolationsanalysen an Elektrofahr- zeugen/Hybridfahrzeugen durchgeführt werden. Zusätz- lich können auch elektrische Spannungen, Kapazitäten...
  • Página 9: Drehschalter/Tasten

    6 Hintergrundbeleuchtung ein/aus 459896-06_Ko 7 TRMS oder DC Die Hintergrundbeleuchtung (Fig. 3, Pos. 6) der LCD- Fig. 2: Drehschalter/Tasten Anzeige kann bei eingeschaltetem FSA 050 angewählt 1 TEST (Test-/Nullungstaste) 2 /OK (Sperr-/Bestätigungstaste) werden. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 3 Spannungs-Messbereich 20 Sekunden automatisch aus. 4 Drehschalter 5 Anzeige/Löschen von gespeicherten Ergebnissen und...
  • Página 10: Lcd-Anzeige

    1� | ��A ��� | Produktbeschreibung 4.� LCD-Anzeige �ymbol für defekte �icherung Die Sicherung im FSA 050 muss immer den richtigen Nennwert aufweisen - 500 mA (FF)! Das Symbol für eine defekte Sicherung (Fig. 5, Pos. 12) blinkt auf der LCD-Anzeige, wenn die interne Sicherung des FSA 050 nach einer Überlastung durchgebrannt ist.
  • Página 11: Bedienung

    | 11 Bedienung Die folgende Beschreibung bezieht sich vor allem auf die Handhabung des FSA 050 als Stand-Alone-Gerät. Die Bedienung des FSA 050 über Bluetooth wird in der Online-Hilfe der CompacSoft[plus]-Software beschrieben. Die Software-Installation der CompacSoft[plus]-Software auf PC/Laptop wird in Kap. 5.13 beschrieben.
  • Página 12: Messvorbeitungen

    Spannung und Frequenz (bei TRMS-Funktion) werden angezeigt. �.2.2 Prüfung der Messleitungen �unktionsprüfung Führen Sie vor jeder Verwendung von FSA 050 eine Sichtprüfung der Messleitungen, des Fernmessfüh- lers und der Anschlussklemmen auf unbeschädigte und nicht gebrochene Isolierungen durch. Prüfen Sie die Durchgängigkeit der Messleitungen (im Widerstandsmessbereich Ω) durch einen Kurz-...
  • Página 13 Grenzwert werden durch den Summer angezeigt. CompacSoft[plus]-Software die Isolationsspan- nung solange am zu testenden Schaltkreis ange- Automatische Entladung legt, bis <TE�T> auf FSA 050 oder <��> in der Kapazitive Schaltkreise werden beim Loslassen von CompacSoft[plus]-Software gedrückt wird. <TE�T>, im Anschluss an eine durchgeführte Isolations- analyse, automatisch entladen.
  • Página 14: Beschränkte Modi T, Pi Oder Dar

    Beim Modus "t" läuft die Isolationsanalyse über den im �ETUP-Menü eingestellten Zeitraum. Zum vorzei- tigen Abbruch der Isolationsanalyse auf <TE�T> oder < /OK> drücken.  5. Am Ende der Isolationsanalyse wird der Schaltkreis entladen. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 15: Durchgangsmessung (Ω)

    Falls zuvor keine Ergebnisse gespeichert wurden, Nach dem Abschluss einer Isolationsanalyse bleibt das zeigt die LCD-Anzeige drei Striche an. Messergebnis auf der LCD-Anzeige stehen. Das Ergeb- nis kann während dieser Zeit im FSA 050 gespeichert 2. Zum Löschen des Messergebnisses < /OK> drücken. ...
  • Página 16: Löschen Aller Gespeicherter Messergebnisse

    Treiberinstallation. Für die Bluetooth-Verbindung 1. Drehschalter auf <�ETUP> stellen (Fig. 2, Pos. 6). mit FSA 050 kann nur der mitgelieferte Bluetooth-  Die Firmwareversion des FSA 050 wird für vier Se- USB-Adapter verwendet werden. Bluetooth-USB- kunden angezeigt, anschließend Adapter erst nach Aufforderung während der Treiber- ...
  • Página 17: Ersatz- Und Verschleißteile

    Zur Reinigung FSA 050 immer ausschalten. dass eine Batterie mit verkehrter Polarität eingelegt wurde. Das Gehäuse und die LCD-Anzeige von FSA 050 nur mit weichen Tüchern und neutralen Reinigungsmitteln Immer fünf neue Batterien einsetzen. Bei Ersatzbat- reinigen. Keine scheuernden Reinigungsmittel und keine terien die Batterietypen 5 x IEC LR6 (AA, MN1500, grobe Werkstattputzlappen verwenden.
  • Página 18: Technische Daten

    2200 Isolationstests mit einem Arbeitszyklus von 5 s EIN Summer Variable Grenze von 1 Ω, 2 Ω, 5 Ω, 10 Ω, 20 Ω und 55 s AUS bei 1000 V und 1 MΩ. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 19: Grundfehler Und Betriebsfehler

    BS EN 61010 definiert die Messkategorien von I bis IV, die sich auf Übergangsüberspannungen und den Standort innerhalb elektrischer Einrichtungen bezie- hen. FSA 050 ist für die Verwendung in Kategorie IV (primäre Versorgungsstufe) bei Systemen mit 600 V Phase an Erde bestimmt.
  • Página 20 Scope of delivery results Description of device 5.12 Downloading of stored measurement results 4.4.1 Remote sensor 5.13 CompacSoft[plus] software installation 4.4.2 Rotary switch/buttons 5.14 FSA 050 Settings 4.4.3 Function keys 4.4.4 Connection panel Maintenance �� Battery replacement Battery charge indicator...
  • Página 21: Ymbols Used

    Disposal guidance and supervision of an electrician. Dispose of used electrical and electronic ¶ Disconnect FSA 050 from the mains be- devices, including cables, accessories and fore opening. batteries, separately from household waste. 1.1.2 �ymbols in this documentation...
  • Página 22: User Information

    Electromagnetic compatibility (EMC) tooth and WLAN devices should be positioned at least The FSA 050 is a class B product as per EN 61 326. . 30 centimeters apart. Bluetooth-USB adapters and WLAN must not be placed in adjacent USB sockets in Bluetooth limitations the PC/Laptop.
  • Página 23: Important Notes On Operation Of The

    The battery cover must be properly attached when tion of the FSA 050 taking measurements. Users of the FSA 050 are reminded that the work sa- fety legislation of the country concerned demands the Before using the FSA 050 it is essential to carefully performance of a valid risk assessment for all electri- study the safety instructions and warning notices.
  • Página 24: Product Description

    24 | ��A ��� | Product description Product description Description of device Usage The FSA 050 is able to communicate by way of Blue- tooth with a PC/Laptop provided with FSA 7xx/500 software (CompacSoft[plus]). It can also be used as a stand-alone device.
  • Página 25: Rotary Switch/Buttons

    459896-06_Ko 7 TRMS or DC LCD background illumination can be selected when the Fig. 2: Rotary switch/buttons FSA 050 is switched on (Fig. 3, Pos. 6). The background 1 TEST (test/zeroing button) 2 /OK (lock/confirmation button) illumination goes out automatically after 20 seconds. 3 Voltage measurement range 4 Rotary switch The buzzer (Fig.
  • Página 26: Lcd

    – 500 mA (FF). The defective fuse symbol (Fig. 5, Pos. 12) flashes on the LCD if the internal fuse of the FSA 050 has blown due to overload. The fuse rating is indicated on the rating plate of the FSA 050.
  • Página 27 FSA 050 is described in the Online Help of the CompacSoft[plus] software. Installation of the CompacSoft[plus] software on a PC/Laptop is described in Section 5.13. If the FSA status is set in the SETUP menu, FSA 050 blocks the insulation test and the display/deletion of the stored results in Stand-alone mode.
  • Página 28: Preparation For Measurement

    �afety information With the exception of the voltage measurement DANGER – Risk of electric shock from high range, the FSA 050 is intended for use on isolated, DC voltages during insulation analysis. deenergized circuits. Before taking measurements, Electric shocks resulting from contact with...
  • Página 29: 22 5.5 Insulation Analysis

    CompacSoft[plus] software, the insulation voltage the set limit value are indicated by the buzzer. remains applied to the circuit that is to be tested until <TE�T> is pressed on the FSA 050 or <��> is Automatic discharge pressed in the CompacSoft[plus] software.
  • Página 30: Limited-Time Modes T, Pi Or Dar

    In mode "t", insulation analysis is performed for the period set in the �ETUP menu. Press <TE�T> or < /OK> to prematurely terminate insulation analysis.  5. The circuit is discharged on completion of insulation analysis. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 31: Continuity Measurement (Ω)

    /OK> to delete the measurement result.   The measurement result for the displayed number period, the result can be stored in the FSA 050. For capacitance, resistance and continuity measurement, is deleted. the measured result must be saved during the measure- 3. The next measurement result can then be deleted in...
  • Página 32: Downloading Of Stored Measurement Results

    The desired value has been stored when the lock started. symbol disappears from the LCD.  In order to be able select FSA 050 test steps in the �.1� Compac�oft[plus] software installa- FSA 050/720/740/750/760 or FSA 050/500 start tion screen, an electric hybrid vehicle must be selected in 1. End all open applications.
  • Página 33: 26 6.1 Battery Replacement

    The replacement fuse must always have the cor- rect rating as marked on the rating plate: 500 mA The FSA 050 is not to be switched on with the bat- (FF) 600 V HBC 50 kA (6,3 x 32 mm). Do not press tery cover removed.
  • Página 34: Technical Data

    55 s OFF at 1000 V and 1 MΩ Zero adjustment Up to 9.99 Ω of line resistance Buzzer Variable limit: 1 Ω, 2 Ω, 5 Ω, 10 Ω, 20 Ω 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 35: Intrinsic Error And Operating Error

    ±12 % ± 2 positions �afety class Voltage range ±10 % ± 2 positions The FSA 050 meets the requirements of EN 61010-1 Capacitance range ±18 % ± 2 positions (2001) for 600 V phase to ground, category IV. Frequency range ±5 % ±...
  • Página 36 Capteur de télémesure de mesure enregistrés 4.4.2 Commutateur rotatif/touches 5.13 Installation du logiciel CompacSoft[plus] 4.4.3 Touches de fonction 5.14 FSA 050 paramètres 4.4.4 Bloc de connexion Ecran LCD Maintenance Affichage de l'état de charge des piles Remplacement des piles Symbole de fusible défectueux...
  • Página 37: Ymboles Utilisés

    électriciens qualifiés ou par des personnes Les appareils électriques et électroniques formées, sous la supervision d’un électricien. usagés, y compris leurs câbles, accessoires, ¶ Avant l’ouverture, débrancher la FSA 050 piles et batteries, doivent être éliminés sépa- du réseau électrique. rément des déchets ménagers. 1.1.2 Pictogrammes utilisés dans la présente docu-...
  • Página 38: Consignes D'utilisation

    Bluetooth et WLAN doivent (CEM) être distantes d'au moins 30 centimètres. Ne pas Le FSA 050 est un produit de la catégorie B selon enficher un adaptateur USB-Bluetooth et un stick EN 61 326. WLAN côte à côte dans un emplacement USB du PC/de l'ordinateur portable.
  • Página 39: Points À Observer Lors De L'utilisation Du

    électriques afin de déceler les sources de et les mises en garde. Le FSA 050 doit être utilisé danger électrique potentielles et de réduire le risque uniquement par un personnel formé à cet effet.
  • Página 40: Description Du Produit

    4� | ��A ��� | Description du produit Description du produit Description de l'appareil Utilisation Le FSA 050 peut soit communiquer avec un PC/ordina- teur portable par l'intermédiaire de Bluetooth et d'un logiciel FSA 7xx/500 (CompacSoft[plus]) installé, soit être utilisé comme appareil indépendant.
  • Página 41: Commutateur Rotatif/Touches

    459896-06_Ko 7 TRMS ou DC Le rétroéclairage de l'écran LCD peut être sélectionné Fig. 2: Commutateur rotatif/touches lorsque le FSA 050 est activé (Fig. 3, pos. 6). Le rétroé- 1 TEST (touche de test/touche de remise à zéro) 2 /OK (touche de verrouillage/de confirmation) clairage est désactivé automatiquement après 20 se- 3 Plage de mesure de tension condes.
  • Página 42: Ecran Lcd

    Le symbole signalant la présence d'un fusible défectu- eux (Fig. 5, pos. 12) clignote à l'écran LCD lorsque le fusible interne du FSA 050 est grillé suite à une surchar- La valeur du fusible figure sur la plaque signalétique du FSA 050.
  • Página 43 FSA 050 par l'intermédiaire de Bluetooth est décrite dans l'aide en ligne du logiciel CompacSoft[plus]. L'installation du logiciel CompacSoft[plus] sur PC/ordinateur portable est décrite au chap. 5.13. Si l’état FSA est réglé dans le menu SETUP, dans le mode Stand-Alone, le FSA 050 bloque le contrôle d’isolement et l’affichage/la suppression des résultats enregistrés.
  • Página 44: Avant De Procéder Aux Mesures

    été mise en place sans (Fig. 2, pos. 3). respecter la polarité. Il ne faut ni activer le FSA 050, 2. Raccorder les câbles de mesure au circuit à tester. ni le relier aux câbles de mesure lorsque le couver- cle du logement de piles est retiré...
  • Página 45: 5.5 Analyse D'isolement

    à la valeur limite réglée sont te présente au circuit testé jusqu’à l’actionnement signalées par le ronfleur. de <TE�T> sur le FSA 050 ou de <��> dans le logiciel CompacSoft[plus]. Décharge automatique Les circuits capacitifs sont déchargés automatiquement Pendant le verrouillage, l'appui répété...
  • Página 46 �ETUP. Pour annuler prématurément l'analyse d'isolement, appuy- er sur la touche <TE�T> ou < /OK>.  5. Au terme de l'analyse d'isolement, le circuit est déchargé. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 47: 38 5.6 Mesure De Continuité (Ω)

     (DAR/PI/t) ou  (µA/s/V) sur 20 mA. Ces valeurs peuvent être modifiées dans permet de sélectionner le numéro du résultat de le menu SETUP. A l'activation du FSA 050, le ronfleur mesure souhaité. est normalement désactivé. 3. Pour afficher le résultat de mesure, appuyer sur <...
  • Página 48: Téléchargement Dess Résultats Des Mesure Enregistrés

     La fenêtre "��A ��� paramètres" est affichée. giciel CompacSoft[plus] sur le PC/l'ordinateur portable. Vous trouverez des remarques concernant cette fonc- 4. Entrer l'adresse MAC (l'adresse MAC du FSA 050 est tion dans l'aide en ligne du logiciel CompacSoft[plus]. imprimée sous le caoutchouc de protection au dos Pour permettre la communication avec Bluetooth, le de l'appareil).
  • Página 49: 42 6.1 Remplacement Des Piles

    5. Remettre le caoutchouc de protection en place. Pièces de rechange et d'usure Il convient de retirer les piles si le FSA 050 n'est pas Désignation Référence utilisé pendant une période prolongée.
  • Página 50: Caractéristiques Techniques

    5 s MARCHE et 55 s ARRET à 1000 V et 1 MΩ. Ronfleur Limite variable de 1 Ω, 2 Ω, 5 Ω, 10 Ω, 20 Ω 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 51: Erreur Intrinsèque Et Erreur De Fonctionnement

    Plage de fréquence ± 5 % ± 2 chiffres Classe de protection FSA 050 est conforme à la norme EN 61010-1 (2001) pour phase 600 V à la terre, catégorie IV. Les bornes fournies sont conformes à la norme EN 61010-1 (2001) et ont la catégorie de mesure 600 V...
  • Página 52 4.4.1 Sensor remoto de medición guardados 4.4.2 Interruptor giratorio/teclas 5.13 Instalación del software CompacSoft[plus] 4.4.3 Teclas de función 5.14 Ajustes de FSA 050 4.4.4 Regleta de conexión Pantalla LCD Mantenimiento 6� Indicador de estado carga de pilas Cambio de pilas Símbolo de fusible defectuoso...
  • Página 53: Símbolos Empleados

    Eliminación como residuo supervisión de un electricista. Los aparatos eléctricos y electrónicos usa- ¶ Antes de abrir FSA 050, separarlo de la dos, incluyendo los cables y accesorios tales red de tensión. como acumuladores y baterías, no se deben tirar a la basura doméstica.
  • Página 54: Indicaciones Importantes

    Bluetooth. Las antenas (CEM) de los aparatos Bluetooth y WLAN deben estar sepa- El FSA 050 es un producto de la clase B según radas por lo menos 30 centímetros entre ellas. No in- EN 61 326.
  • Página 55: Observaciones Durante El Manejo De Fsa

    FSA 050. ¡El usuario debe estar en posesión de tricas, como por ejemplo en el caso de cortocircuitos un certificado de formación como electricista de alto no intencionales.
  • Página 56: Descripción Del Producto

    CompacSoft[plus]. 1 Cables de medición rojo/negro 2 Bornes de conexión rojo/negro 3 Sensores remotos con botón test/puesta a cero (TEST) El FSA 050 tiene de fábrica una potencia de emisión 4 Pantalla LCD Bluetooth de 10 mW (clase 2). La clase Bluetooth 5 Teclas de función se puede modificar sólo por medio del software 6 Interruptor giratorio para funciones de medición...
  • Página 57: Regleta De Conexión

    4 Continuar (tecla de selección en el menú SETUP) o indicador de estado (FSA/STA) en los rangos de medición 5 Zumbador on/off 6 Iluminación de fondo on/off 459896-06_Ko 7 TRMS o DC Cuando el verificador FSA 050 está enchufado, se pue- Fig. 2: Interruptor giratorio/teclas de seleccionar la iluminación de fondo de la pantalla 1 TEST (test/puesta a cerro) 2 /OK (tecla bloqueo/accionamiento) LCD (Fig. 3, Pos. 6). Ésta se apaga automáticamente 3 Escala de medición de tensión...
  • Página 58: Pantalla Lcd

    (FSA/STA) ��A ���" y confirme la selección con la tecla <�7> 10 Símbolo puesta a cero de cables medición 11 Símbolo de rebasamiento de rango o <�12>. La dirección MAC del FSA 050 está impre- 12 Símbolo de fusible defectuoso sa en la goma protectora en la parte posterior del 13 Símbolo del análisis aislamiento (tensión de prueba aplicada) dispositivo 14 Símbolo de bloqueo (análisis aislamiento)
  • Página 59 La siguiente descripción hace referencia principalmente al manejo del verificador FSA 050 como apara- to autónomo. El manejo del verificador FSA 050 vía bluetooth se describe en la ayuda online del software CompacSoft[plus]. La instalación del software CompacSoft[plus] en el PC/portátil se describe en el cap. 5.13.
  • Página 60: Preparativos Para La Medición

    �.2 Preparativos para la medición �.� Indicaciones de seguridad El verificador FSA 050 está indicado para su uso en PELIGRO – ¡Peligro de descarga eléctrica circuitos aislados y sin tensión, con excepción de debido a altas tensiones continuas en el la escala de medición de tensión.
  • Página 61 La tensión de alimentación existente hasta que se pulse <TE�T> en el FSA 050 o bien aparece indicada. Las tensiones superiores al valor <��> en el software CompacSoft[plus].
  • Página 62 �ETUP. Para cancelar anticipadamente el análisis de aislamiento, pulsar <TE�T> o < /OK>.  5. Al concluir el análisis de aislamiento, se descarga el circuito. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 63: Medición De Continuidad (Ω)

    LCD. Durante ese tiempo es posible guardar el resultado en 2. Para borrar el resultado de medición, pulsar el verificador FSA 050. En caso de medición de la cap- el botón < /OK>.
  • Página 64: Descargar Los Resultados De Medición Guardados

    En el campo Módulo de medición ��A Para cargar los resultados de medición guardados en el sólo seleccionar la opción utilizar, cuando FSA 050 a través de Bluetooth en un PC/portátil, debe FSA 500/720/740/750/760 esté disponible. estar instalado el software CompacSoft[plus] en el PC/ portátil.
  • Página 65: Mantenimiento

    Las pilas colocadas en los polos incorrectos pueden 6.� Limpieza provocar daños en el verificador FSA 050. Si tras el cambio de pilas, el indicador de carga de batería no indica el estado de carga completa, podría significar Desconectar siempre el verificador FSA 050 para su que se han colocado las pilas en la polaridad incor- limpieza.
  • Página 66: Datos Técnicos

    2.200 pruebas de aislamiento con un ciclo de trabajo de del cable Zumbador Límite variable de 1 Ω, 2 Ω, 5 Ω, 10 Ω, 20 Ω 5 s ON y 55 s OFF a 1000 V y 1 MΩ. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 67 En tanto que el fallo intrínseco es la imprecisión máxi- comprobación (8,66 x 3,63 x 1,97 pulgadas) ma del verificador FSA 050 en condiciones ideales, el Aparato de 456 x 178 x 89 mm (18 x 7 x 3,5 pulgadas) fallo operativo es la imprecisión máxima atendiendo a...
  • Página 68 Manopola/tasti misurazione memorizzati 4.4.3 Tasti funzione 5.13 Installazione del software CompacSoft[plus] 80 4.4.4 Pannello di collegamento 5.14 Impostazioni FSA 050 Display LCD Indicazione stato di carica batteria Manutenzione Simbolo per un fusibile difettoso Sostituzione delle pile Adattatore USB Bluetooth Sostituzione dei fusibili...
  • Página 69: Simboli Utilizzati

    ¶ Prima dell’apertura staccare FSA 050 dalla mente dai rifiuti domestici. rete di alimentazione elettrica. 1.1.2 �imboli nella presente documentazione �imbolo...
  • Página 70: Istruzioni Per L'utente

    FSA 050 e devono essere Le condizioni ambientali, però, possono compromettere la assolutamente rispettate.
  • Página 71 L'FSA 050 non va utilizzato durante la marcia di un veicolo. Il circuito elettrico testato va disinserito, deve essere privo di tensione, staccato in modo sicuro dalla...
  • Página 72: Descrizione Del Prodotto

    FSA 050 CompacSoft[plus] deve essere installata sul PC/laptop. 1 Cavi di misurazione rossi/neri 2 Morsetti rossi/neri 3 Sonda di misurazione a distanza con il tasto test/azzeramento FSA 050 dalla fabbrica dispone di una potenza di (TEST) trasmissione Bluetooth di 10 mW (classe 2). Una 4 Display LCD modifica della classe Bluetooth può essere effettuata...
  • Página 73: Tasti Funzione

    6 Retroilluminazione ON/OFF 459896-06_Ko 7 TRMS o CC La retroilluminazione del display LCD può essere Fig. 2: Manopola/tasti selezionata con l'FSA 050 inserito (fig. 3, pos. 6). 1 TEST (tasto test/azzeramento) 2 /OK (tasto di bloccaggio/conferma) La retroilluminazione si disinserisce in automatico dopo 3 Range di misurazione tensione 20 secondi. 4 Manopola 5 Visualizzazione/cancellazione dei risultati memorizzati Il cicalino acustico (fig.
  • Página 74: Display Lcd

    4.� Display LCD �imbolo per un fusibile difettoso Il fusibile nell'FSA 050 deve indicare sempre il valore nominale corretto - 500 mA (FF). Il simbolo per un fusibile difettoso (fig. 5, pos. 12) lampeggia sul display LCD se il fusibile interno dell'FSA 050 si è...
  • Página 75 050 tramite Bluetooth viene descritto nella Guida on-line del software CompacSoft[plus]. L'installazione del software e del software CompacSoft[plus] sul PC/laptop è descritto nel cap. 5.13. Se nel menu SETUP viene impostato lo stato FSA, l'FSA 050 blocca il controllo dell'isolamento nella modalità stand-alone e la visualizzazione/cancellazione dei risultati memorizzati.
  • Página 76: Preparazioni Alla Misurazione

    <TE�T> è blocca- to nella posizione premuta, si possono avere �.2.1 Posizionamento delle batterie in qualsiasi momento tensioni pericolose L'FSA 050 viene consegnato senza che le batterie siano nell'area dell'analisi dell'isolamento. ¶ inserite. L'analisi dell'isolamento su veicoli ibridi, elettrici o sui mezzi di esercizio può...
  • Página 77 050 per quando il <TE�T> è azionato sull'FSA 050 o <��> è proteggerlo dal danneggiamento. Viene visualizza- azionato nel software CompacSoft[plus].
  • Página 78 Con la modalità "t" l'analisi dell'isolamento ha luogo per il periodo di tempo impostato nel menu �ETUP. Per un'interruzione anticipata dell'analisi dell'isolamento premere <TE�T> o <  /OK>. 5. Al termine dell'analisi dell'isolamento il circuito elettrico si scarica. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 79 Se prima non sono stati memorizzati risultati, sul la misurazione rimane visualizzato sul display LCD. Il display LCD vengono visualizzate tre righe. risultato può essere memorizzato nell'FSA 050 durante questo periodo di tempo. Per la misurazione della ca- 2. Per cancellare il risultato della misurazione premere pacità, la misurazione della resistenza e la misurazione...
  • Página 80: Download Dei Risultati Della Misurazione Memorizzati

    Nel campo Modulo di misurazione ��A sele- Per caricare i risultati della misurazione memorizzati zionare solo l'opzione Utilizza se è presente dell'FSA 050 su un PC/laptop tramite Bluetooth, è ne- l'FSA 500/720/740/750/760. cessario installare il software CompacSoft[plus] sul PC/laptop. Avvertenze su questa funzione sono disponi- 3. Selezionare <�7>.
  • Página 81: Ricambi E Parti Soggette A Usura

    5. Applicare di nuovo la gomma di protezione. Denominazione Codice di ordinazione Se l'FSA 050 non viene utilizzato per periodi di tem- FSA 050 1 687 023 571 po prolungati, rimuovere le batterie. Valigetta 1 685 438 640...
  • Página 82: Dati Tecnici

    Limite variabile di 1 Ω, 2 Ω, 5 Ω, 10 Ω, 20 Ω 2200 test dell'isolamento con un ciclo di lavoro di 5 s ON e 55 s OFF a 1000 V e 1 MΩ 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 83: Guasti Base E Di Esercizio

    ±5% ±2 cifre non vanno utilizzati. Grado di protezione L'FSA 050 soddisfa i requisiti della norma EN 61010- 1 (2001) per fase a terra 600 V, categoria IV. I morsetti forniti soddisfano i requisiti della norma EN 61010-1 (2001) e sono della categoria di misura 600 V CAT III / 1KV CAT II.
  • Página 84 Förutsättningar för drift 5.11.2 Radering av alla sparade mätresultat med CompacSoft[plus] 5.12 Ladda ner sparade mätresultat I leveransen ingår 5.13 Installation av Apparatbeskrivning CompacSoft[plus]-programvaran 4.4.1 Fjärrmätsensor 5.14 FSA 050 inställningar 4.4.2 Vridkontakt/knappar 4.4.3 Funktionsknappar Underhåll 4.4.4 Anslutningslist Batteribyte LCD-display Byte av säkring Batteri-laddningsindikator Rengöring...
  • Página 85: Använda Symboler

    Kasserade elektriska och elektroniska appa- och uppsikt av en elfackman. rater, inklusive ledningar och tillbehör, liksom ¶ Innan FSA 050 öppnas ska den skiljas från även uppladdningsbara och ej uppladdnings- elnätet. bara batterier måste hanteras separat och får ej tillföras hushållsavfallet.
  • Página 86: Användaranvisningar

    30 centimeters avstånd från varan- (EMC) dra. Sätt inte i Bluetooth-USB-adaptrar och WLAN- FSA 050 är en produkt av klass B enligt EN 61 326. pluggar i USB-portar placerade bredvid varandra i datorn/den bärbara datorn. Använd en USB-förläng- Begränsningar Bluetooth...
  • Página 87: Vad Skall Man Beakta Vid Användning Av

    ändamålsenligt att använda mätledningar utrustade med säkringar. FSA 050 får inte användas under körning av ett fordon. Den testade kopplingskretsen måste vara avstängd, kopplas spänningslös, och skiljas säkert från nätet och bevisligen vara spänningslös, innan testanslut-...
  • Página 88: Produktbeskrivning

    88 | ��A ��� | Produktbeskrivning Produktbeskrivning Apparatbeskrivning Användning FSA 050 kan antingen kommunicera över Bluetooth med PC/Laptop och installerad FSA 7xx/500-programvara (CompacSoft[plus]) eller användas som fristående en- het. Med FSA 050 kan isolationsanalyser utföras på el- fordon/hybridfordon. Dessutom kan även el-spänningar, kapaciteter och resistanser mätas.
  • Página 89: Vridkontakt/Knappar

    5 Summer på/av 6 Bakgrundsbelysning till/från 7 TRMS eller DC 459896-06_Ko Bakgrundsbelysningen på LCD-displayen kan aktiveras Fig. 2: Vridkontakt/knappar med tillkopplad FSA 050 (fig. 3, pos. 6). Bakgrunds- 1 TEST (test-/nollningsknapp) 2 /OK (spärr-/bekräftelseknapp) belysningen kopplar från sig själv automatiskt efter 3 Spännings-mätområde 20 sekunder. 4 Vridkontakt 5 Visa/radera sparade resultat och Summern (fig.
  • Página 90: Lcd-Display

    9� | ��A ��� | Produktbeskrivning 4.� LCD-display �ymbol för defekt säkring Säkringen i FSA 050 måste alltid uppvisa korrekt märkvärde – 500 mA (FF)! Symbolen för en defekt säkring (fig. 5, pos. 12) blin- kar på LCD-displayen, när den interna säkringen på...
  • Página 91 Manövrering | ��A ��� | 91 Manövrering Följande beskrivning hänför sig framför allt till hanteringen av FSA 050 som fristående enhet. Manövreringen av FSA 050 med Bluetooth beskrivs i Online-hjälpen på CompacSoft[plus]-programvaran. Programvaruinstallationen av CompacSoft[plus]-programvaran på PC/Laptop beskrivs i kap. 5.13.
  • Página 92: Mätförberedelser

    1. Ställ vridkontakten på "V" (fig. 2, pos. 3). full laddning efter batteribytet, kan detta bero på att 2. Anslut mätledning till kopplingskretsen som skall ett batteri lagts in med fel polaritet. FSA 050 får var- testas. ken tillkopplas eller anslutas till mätledningarna när batterierna är ilagda och batterikåpan är borttagen.
  • Página 93 Under isolationsanalysen visas den blinkande symbo- 6. Stäng av FSA 050. på LCD-displayen, så länge tills testspännin- gen ligger an mot kopplingskretsen som skall testas. FSA 050 stänger av sig själv automatiskt efter 15 mi- nuter utan mätningar. Robert Bosch GmbH 1 689 989 102...
  • Página 94 Vid läget "t" löper isolationsanalysen över den i �ETUP-menyn inställda tiden. För att avbryta isolati- onsanalysen i förtid trycker man på <TE�T> eller <  OK>. 5. I slutet av isolationsanalysen urladdas kopplingskretsen. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 95: Resistansmätning (Kω)

    �.1� Visning av sparade mätresultat 1. Ställ vridkontakten på <Ω> (fig. 2, pos. 9). Alla sparade mätresultat kan visas på FSA 050. 2. Resistansen i mätledningen ställs vid behov på noll. 1. Ställ vridkontakten på <RCL> (fig. 2, pos. 5).
  • Página 96: Ladda Ner Sparade Mätresultat

    �.12 Ladda ner sparade mätresultat �.14 ��A ��� inställningar För att ladda de sparade mätresultaten från FSA 050 via 1. I DSA väljer man "��A ���/72�/74�/7��/76�" eller Bluetooth till en PC/Laptop, måste CompacSoft[plus]- "��A ���/���".  FSA 050/720/740/750/760 eller FSA 050/500 programvaran installeras på...
  • Página 97: Byte Av Säkring

    4. Sätt på batterikåpan igen och fäst med skruvarna. Använd inga rengöringsmedel med alkohol, eftersom 5. Sätt tillbaka skyddsgummit. dessa kan efterlämna rester. Reservdelar och förslitningsdetaljer Om FSA 050 inte används under en längre tid skall batterierna plockas bort. Benämning Artikelnummer FSA 050 1 687 023 571 Väska...
  • Página 98: Compacsoft[Plus]-Programvaran

    Variabla gränser på 1 Ω, 2 Ω, 5 Ω, 10 Ω, 20 Ω 2200 isolationstester med en arbetscykel på 5 s TILL och 55 s FRÅN vid 1000 V och 1 MΩ. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 99: Egenfel Och Driftfel

    ±18 % ±2 siffror Frekvensområde ±5 % ±2 siffror �kyddsklass FSA 050 uppfyller kraven i EN 61010-1 (2001) för 600 V fas mot jord, kategori IV. De bifogade anslutningsklämmorna uppfyller kraven i EN 61010-1 (2001) och har mätkategori 600 V CAT III / 1KV CAT II.
  • Página 100 Beschrijving van het apparaat 5.12 Downloaden van de opgeslagen 4.4.1 Afstandsvoeler meetresultaten 4.4.2 Draaischakelaar/toetsen 5.13 Installeren van CompacSoft[plus]-software 4.4.3 Functietoetsen 5.14 FSA 050 instellingen 4.4.4 Aansluitstrook LCD-display Onderhoud 11� Batterij-indicatie Batterij vervangen Symbool voor defecte zekering Zekering vervangen Bluetooth USB-adapter...
  • Página 101: Gebruikte Symbolen

    ¶ Voor het openen van de FSA 050 deze van huisvuil worden afgevoerd en verwerkt. het stroomnet loskoppelen. 1.1.2 �ymbolen in deze documentatie �ymb.
  • Página 102: Gebruikersinstructies

    Bluetooth USB-adapter und WLAN-sticks niet in naast (EMC) elkaar liggende USB-stekkerplaatsen van de PC/lap- FSA 050 is een product van de klasse B overeenkomstig top steken. USB-verlengingskabel (speciaal toebeho- EN 61 326. ren) gebruiken, om de Bluetooth USB-adapter op de PC/laptop ruimtelijk van de WLAN-stick te scheiden.
  • Página 103: Wat Moet In Acht Worden Genomen Bij Het

    FSA 050 de landelijke arbeidsveiligheidsbepalingen de toepas- sing van een geldige risicobeoordeling van alle elektri- Voor het gebruik van FSA 050, moet u de veiligheids- sche werkzaamheden vereisen, om zodoende risi- instructies en waarschuwingen aandachtig lezen cobronnen en letselgevaar door elektrische schokken, en begrijpen.
  • Página 104: Productbeschrijving

    1�4 | ��A ��� | Productbeschrijving Productbeschrijving Beschrijving van het apparaat Toepassing De FSA 050 kan ofwel via Bluetooth en PC/laptop en geïnstalleerde FSA 7xx/500-software (CompacSoft[plus]) communiceren of als stand-alone-apparaat worden gebru- ikt. Met de FSA 050 kunnen isolatietests aan elektrische/ hybride voertuigen worden uitgevoerd.
  • Página 105: Draaischakelaar/Toetsen

    6 Achtergrondverlichting aan/uit 459896-06_Ko 7 TRMS of DC) De achtergrondverlichting van het LCD-display kan bij Fig. 2: Draaischakelaar/toetsen ingeschakelde FSA 050 geselecteerd (fig. 3, pos. 6) 1 TEST (test-/nulknop) 2 /OK (blokkeer-/bevestigingstoets) worden. De achtergrondverlichting wordt na 20 secon- 3 Spanningsmeetbereik den automatisch uitgeschakeld. 4 Draaischakelaar 5 Weergeven/wissen van opgeslagen resultaten en De zoemer (fig.
  • Página 106: Batterij-Indicatie

    "Instellingen" het menupunt "��A ��� gebruiken" 10 Symbool voor nullen van de meetkabels geselecteerd is en met <�7> of <�12> wordt beves- 11 Symbool voor bereiksoverschrijding 12 Symbool voor defecte zekering tigd. Het MAC-adres van de FSA 050 is onder het 13 Symbool voor isolatietest (testspanning aanwezig) beschermrubber aan de achterzijde van het apparaat 14 Symbool voor blokkering (isolatietest) afgedrukt.
  • Página 107 Bediening | ��A ��� | 1�7 Bediening De volgende beschrijving heeft vooral betrekking op het gebruik van de FSA 050 als stand-alone-apparaat. De be- diening van de FSA 050 via Bluetooth wordt beschreven in de onlinehelp van de CompacSoft [plus]-software. De software-installatie van de CompacSoft[plus]-software op de pc/laptop wordt in hfst.
  • Página 108: Meetvoorbereidingen

    ¶ verd. De isolatietest aan hybride voertuigen, elektrische voertuigen of bedrijfsmiddelen 1. Schakel de FSA 050 uit, verwijder de meetkabels en mag alleen door opgeleide hoogspan- het beschermingsrubber (fig. 1, pos. 7). ningsspecialisten worden uitgevoerd. ¶ 2. Verwijder de bouten (2x) van de batterijafdekking Bij het uitvoeren van de isolatietest geen en verwijder de batterijafdekking.
  • Página 109  hfst. 5.1), wordt bij overschrijding van de grenswaar- de blokkering te deactiveren. de het uitvoeren van een isolatietest met de FSA 050 geblokkeerd, om deze zodoende te beschermen In tegenstelling tot de stand-alone-werking van de tegen beschadiging. De aanwezige voedingsspanning FSA 050 blijft bij de standaard-isolatieanalyse met wordt weergegeven.
  • Página 110 Bij modus "t" loopt de isolatietest gedurende de via het �ET-UP-menu ingestelde tijd. Druk <TE�T> of < /OK> om de isolatietest voortijdig te beëindigen.  5. Aan het einde van de isolatietest wordt het circuit ontladen. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 111: Weerstandsmeting (Kω)

      Het meetresultaat van het weergegeven nummer sultaat op het LCD-display staan. Het resultaat kan in deze tijd in de FSA 050 worden opgeslagen. Bij capa- wordt gewist. citeitsmeting, weerstandsmeting en doorgangsmeting 3. Vervolgens kan het volgende meetresultaat op de- moet het meetresultaat gedurende de meting worden zelfde manier worden gewist.
  • Página 112: Wissen Van Alle Opgeslagen Meetresultaten

    Wanneer op de PC/Laptop nog geen Toshiba Blue- durende vier seconden, daarna tooth-driver geïnstalleerd is start de driverinstalla-  de status van de FSA 050 (FSA of STA). tie automatisch. Voor de Bluetooth-verbinding met 2. Druk ca. twee seconden lang op <TE�T>...
  • Página 113: Batterij Vervangen

    <TE�T>. en het beschermingsrubber (fig. 1, pos. 7). 2. Verwijder de bouten (2x) van de batterijafdekking en 1. Schakel de FSA 050 uit, verwijder de meetkabels en verwijder de batterijafdekking. het beschermingsrubber (fig. 1, pos. 7). 3. Verwijder de defecte zekering voorzichtig en plaats 2. Verwijder de bouten (2x) van de batterijafdekking en...
  • Página 114: Technische Gegevens

    Variabele grens van 1 Ω, 2 Ω, 5 Ω, 10 Ω, 20 Ω 2200 isolatietests met een arbeidscyclus van 5 s AAN en 55 s UIT bij 1000 V en 1 MΩ 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 115: Basisfouten En Bedrijfsstoringen

    ±18 % ±2 posities Beschermklasse Frequentiebereik ±5 % ±2 posities FSA 050 voldoet aan de eisen van EN 61010-1 (2001) voor 600 V fase naar aarde, categorie IV. De meegeleverde aansluitklemmen voldoen aan de eisen van de EN 61010-1 (2001) en hebben meetca- tegorie 600 V CAT III / 1KV CAT II.
  • Página 116 4.4.3 Teclas de função 5.13 Instalação do software CompacSoft[plus] 4.4.4 Painel de conexão 5.14 Definições do FSA 050 Tela LCD Indicação do estado de carga das pilhas Conservação Símbolo de fusível com defeito Substituição de pilhas Adaptador USB bluetooth Substituição de fusíveis...
  • Página 117: Símbolos Utilizados

    ¶ Desligar o FSA 050 da rede de tensão antes de abrir. 1.1.2 �ímbolos nesta documentação �ímbolo Designação �ignificado Atenção...
  • Página 118: Instruções De Utilização

    2.� Compatibilidade eletromagnética (CEM) si de pelo menos 30 centímetros. Não introduza os O FSA 050 é um produto da classe B de acordo com adaptadores USB bluetooth e os dispositivos WLAN EN 61 326. em entradas USB que se situam ao lado uma da ou- tra no PC/Laptop.
  • Página 119: O Que Precisa De Saber Para Operar O Fsa

    O FSA 050 só pode ser operado por fontes de perigo elétrico e a se diminuir o risco de técnicos com treinamento especializado. O usuário ferimentos devido a descargas elétricas, como por...
  • Página 120: Descrição Do Produto

    CompacSoft[plus]. 1 Cabos de medição vermelho/preto 2 Terminais de ligação vermelho/preto 3 Sensor de telemedição com tecla de teste/reposição a zero O FSA 050 tem uma potência de emissão do Blue- (TEST) tooth de fábrica de 10 mW (classe 2). A classe de 4 Tela LCD Bluetooth só pode ser alterada através do software 5 Teclas de função...
  • Página 121: Interruptor Rotativo/Teclas

    459896-06_Ko 7 TRMS ou DC A retroiluminação da tela LCD pode ser selecionada Fig. 2: Interruptor rotativo/teclas com o FSA 050 ligado (Fig. 3, pos. 6). A retroiluminação 1 TEST (tecla de teste/reposição a zero) 2 /OK (tecla de bloqueio/confirmação) se desliga automaticamente após 20 segundos. 3 Faixa de medição da tensão 4 Interruptor rotativo O besouro (Fig.
  • Página 122: Indicação Do Estado De Carga Das Pilhas

    – 500 mA (FF)! O símbolo de um fusível com defeito (Fig. 5, pos. 12) pisca na tela LCD caso o fusível interno do FSA 050 se tenha queimado na seqüência de uma sobrecarga. O valor do fusível está impresso na chapa de caracterí- sticas do FSA 050.
  • Página 123 CompacSoft[plus] no PC/Laptop se encontra descrita no cap. 5.13. Se o estado do FSA estiver definido no menu SETUP, o FSA 050 bloqueia no funcionamento autônomo (Stand- Alone) o teste de isolamento e a visualização/eliminação dos resultados memorizados.
  • Página 124: Preparativos Para A Medição

    �.2 Preparativos para a medição �.� Instruções de segurança À exceção da faixa de medição da tensão, o FSA 050 PERIGO – Perigo de descarga elétrica está previsto para ser utilizado em circuitos isolados devido a tensões contínuas elevadas e sem tensão. Antes de efetuar quaisquer medições durante a análise do isolamento!
  • Página 125 /OK>.  tensão externa durante a análise do isolamento (ver cap. 5.1), ao ultrapassar o valor-limite, o FSA 050 im- Contrariamente ao funcionamento autônomo do pede a realização de uma análise do isolamento, de FSA 050, durante a análise padrão do isolamento modo a se proteger de danos.
  • Página 126 �ETUP. Para cancelar a análise do isolamento, prima <TE�T> ou < /OK>.  5. No final da análise do isolamento, o circuito é descarregado. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 127: Visualizar Resultados De Medição Memorizados

    20 mA. Estes valores podem ser alterados no desejado é selecionado através das teclas de função menu de SETUP. Ao ligar o FSA 050, o besouro está  (DAR/PI/t) ou  (µA/s/V) . definido como desligado.
  • Página 128: Descarregar Os Resultados De Medição Memorizados

    3. Selecionar <�7>.  É exibida a janela "Definições do ��A ���". CompacSoft[plus]. Para permitir a comunicação atra- vés de bluetooth, o FSA 050 tem de ser colocado no 4. Introduzir o endereço MAC (o endereço MAC do status "��A".
  • Página 129: Peças De Reposição E De Desgaste

    Para limpar, desligue sempre o FSA 050. da com a polaridade ao contrário. A caixa e a tela LCD do FSA 050 só podem ser limpas Coloque sempre cinco pilhas novas. Como pilhas so- com um pano macio e detergentes neutros. Não utilize bressalentes deve utilizar-se 5 pilhas do tipo IEC LR6 detergentes abrasivos nem trapos grosseiros da oficina.
  • Página 130: Dados Técnicos

    Limites variáveis de 1 Ω, 2 Ω, 5 Ω, 10 Ω, 20 Ω 2200 testes de isolamento com um ciclo de trabalho de 5 s LIGADO e 55 s DESLIGADO a 1000 V e 1 MΩ. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 131: Erro Básico E Erro De Operação

    220 x 92 x 50 mm O erro básico corresponde à imprecisão máxima do (8,66 x 3,63 x 1,97 polegadas) FSA 050 em condições ideais, enquanto que o erro de Aparelho de teste 456 x 178 x 89 mm operação corresponde à imprecisão máxima tendo em...
  • Página 132 5.11.2 Usuwanie wszystkich zapisanych jest aplikacja CompacSoft[plus] wyników pomiaru Zakres dostawy 5.12 Transfer zapisanych wyników pomiarów Opis urządzenia 5.13 Instalacja aplikacji CompacSoft[plus] 4.4.1 Zdalny czujnik pomiarowy 5.14 Ustawienia FSA 050 4.4.2 Selektor/przyciski 4.4.3 Przyciski funkcyjne Konserwacja 14� 4.4.4 Panel gniazd Wymiana baterii Wyświetlacz LCD...
  • Página 133: Tosowane Symbole

    Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne pod kierownictwem i nadzorem wykwalifi- wraz z przewodami i bateriami/akumula to- kowanego elektryka. rami należy usuwać oddzielnie od odpadów ¶ Przed otwarciem FSA 050 należy odłączyć go domowych. od napięcia sieciowego. 1.1.2 �ymbole w tej dokumentacjii �ymbol Nazwa...
  • Página 134: Wskazówki Dla Użytkownika

    2.� Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) W sieci WLAN Bluetooth może spowodować ograni- FSA 050 odpowiada klasie B wg normy EN 61 326. czenie przepustowości. Anteny urządzeń Bluetooth i WLAN muszą być oddalone od siebie o co najmniej Ograniczenia transmisji Bluetooth 30 centymetrów. Nie podłączać adaptera Bluetooth W następujących krajach istnieją...
  • Página 135: O Czym Należy Pamiętać Używając Testera Fsa

    Po zakończeniu analizy izolacji obwody pojemnościowe muszą mieć dość czasu na rozładowanie; dopiero potem można odłączyć prze- wody pomiarowe. Jeżeli tester FSA 050 jest uszkodzony, nie wolno go używać. Wszystkie przewody pomiarowe, zdalne czujniki pomiarowe i zaciski muszą się znajdować w dobrym i czystym stanie oraz posiadać...
  • Página 136: Opis Produktu

    1�6 | ��A ��� | Opis produktu Opis produktu Opis urządzenia Przeznaczenie Tester FSA 050 może się komunikować z kompu- terem stacjonarnym lub laptopem (komputer) za pośrednictwem łącza Bluetooth i zainstalowanej apli- kacji FSA 7xx/500 (CompacSoft[plus]), albo pracować jako urządzenie niezależne.
  • Página 137: Przyciski Funkcyjne

    6 Podświetlenie włączone/wyłączone 7 TRMS albo DC Fig. 2: Selektor/przyciski Podświetlenie wyświetlacza można wybierać przy 1 TEST (przycisk testowania/zerowania) 2 /OK (przycisk blokujący/aktywujący) włączonym testerze FSA 050 (rys. 3, poz. 6). 3 Zakres pomiaru napięcia Podświetlenie wyłącza się automatycznie po 20 se- 4 Selektor kundach. 5 Wyświetlanie/usuwanie zapisanych wyników i transfer danych 6 Menu SETUP Sygnał...
  • Página 138: Wyświetlacz Lcd

    "Ustawienia" wybrany jest punkt menu "�tosuj ��A 11 Symbol przekroczenia zakresu 12 Symbol uszkodzonego bezpiecznika ���" i potwierdzony klawiszem <�7> lub <�12>. 13 Symbol analizy izolacji (występuje napięcie próbne) Adres MAC FSA 050 jest wydrukowany pod gumką 14 Symbol blokady (analiza izolacji) ochronną na tylnej ścianie urządzenia. Wskaźnik mocy baterii W przypadku komunikacji Bluetooth na wyświetlaczu Aktualny stan naładowania baterii jest zawsze pokazany...
  • Página 139 FSA 050 podłączonego do komputera przez złącze Bluetooth jest opisana w pomocy podręcznej aplikacji CompacSoft[plus]. Sposób instalacji aplikacji CompacSoft[plus] w komputerze jest opisany w rozdz. 5.13. Gdy w menu SETUP ustawiony jest stan FSA, w trybie autonomicznym (Stand-Alone ) FSA 050 blokuje kontrolę izolacji oraz wyświetlanie/usuwanie zapisanych wyników.
  • Página 140: Czynności Przygotowawcze Przed Pomiarem

    Przy zdjętej obwodu. pokrywie gniazda baterii i włożonych bateriach testera FSA 050 nie wolno ani włączać, ani łączyć z Po włączeniu testera FSA 050 ustawiona jest stan- przewodami pomiarowymi. dardowo funkcja TRMS. Przyciskiem <TRM�> można przechodzić...
  • Página 141 Pokazywane jest występujące napięcie zasilania. włączone tak długo, dopóki nie zostanie naciśnięty Obecność napięcia przekraczającego ustawioną przycisk <TE�T> na FSA 050 lub <��> w programie wartość graniczną jest sygnalizowana dźwiękowo. CompacSoft[plus]. Automatyczne rozładowywanie Przy aktywnej blokadzie ponowne naciśnięcie Po przeprowadzeniu analizy izolacji obwody przycisku <µA/s/V>...
  • Página 142 W przypadku trybu "t" analiza izolacji trwa przez czas ustawiony w menu �ETUP. Aby przerwać analizę izolacji wcześniej, nacisnąć przycisk <TE�T> albo < /OK>.  5. Po zakończeniu analizy izolacji obwód zostaje rozładowany. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 143: Pomiar Rezystancji (Kω)

    3. Aby wyświetlić wynik, nacisnąć przycisk <  /OK>.  Wyświetlany jest wynik zapisany pod Po włączeniu testera FSA 050 sygnał dźwiękowy jest standardowo wyłączony. wyświetlonym numerem.  Więcej wyników wyświetla się na wyświetlaczu 3. Podłączyć przewody pomiarowe albo zdalny czujnik LCD po naciśnięciu przycisku <μA/s/V>.
  • Página 144  Pojawi się okno "Ustawienia ��A ���". funkcji znajdują się w pomocy podręcznej aplikacji CompacSoft[plus]. Aby zapewnić możliwość komuni- 4. Podać adres MAC (adres MAC FSA 050 jest wyd- kacji za pośrednictwem modułu Bluetooth, tester FSA rukowany pod gumką ochronną na tylnej ścianie 050 musi być...
  • Página 145: Wymiana Baterii

    śrubkami. Części zamienne i eksploatacyjne 5. Założyć osłonę gumową. Nazwa Nr katalogowy Jeżeli tester FSA 050 nie będzie przez dłuższy czas używany, należy z niego wyjąć baterie. FSA 050 1 687 023 571 Walizka 1 685 438 640...
  • Página 146: Dane Techniczne

    Sygnał dźwiękowy granica zmienna 1 Ω, 2 Ω, 5 Ω, 10 Ω, 20 Ω 2200 testów izolacji przy cyklu roboczym 5 s WŁĄCZ i 55 s WYŁĄCZ przy 1000 V i 1 MΩ. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 147: Błąd Podstawowy I Błąd Roboczy

    Błąd podstawowy to maksymalna niedokładność testera Tester + walizka 456 x 178 x 89 mm (18 x 7 x 3,5 cala) FSA 050 w idealnych warunkach pracy, natomiast błąd roboczy to maksymalna niedokładność urządzenia po Masa uwzględnieniu napięcia baterii, temperatury, interferen- cji, napięcia w układzie i częstotliwości w układzie.
  • Página 148 Obsah dodávky měření Popis přístroje 5.12 Stažení uložených výsledků měření 4.4.1 Dálkový snímač 5.13 Instalace softwaru CompacSoft[plus] 4.4.2 Otočný spínač/tlačítka 5.14 Nastavení FSA 050 4.4.3 Funkční tlačítka 4.4.4 Připojovací lišta Údržba Displej LCD Výměna baterií Indikace stavu nabití baterie Výměna pojistek Symbol pro defektní...
  • Página 149: Použitá Symbolika

    Staré elektrické a elektronické přístroje technika. včetně vedení a příslušenství a včetně ¶ Před otevřením FSA 050 odpojte elektrické akumulátorů a baterií musí být likvidovány napájení. odděleně od domovního odpadu. 1.1.2 �ymbolika v této dokumentaci �ymbol Označení...
  • Página 150: Upozornění Pro Uživatele

    Elektromagnetická kompatibilita nejméně 30 centimetrů. Adaptér Bluetooth-USB (EMC) a konektor WLAN nezasunujte do sousedních FSA 050 je výrobek třídy B podle EN 61 326. zásuvných pozic počítače/laptopu. Prodlužovací kabel USB (zvláštní příslušenství) použijte k tomu, Omezení Bluetooth aby se adaptér Bluetooth-USB na počítači/laptopu V následujících zemích platí...
  • Página 151: Čeho Je Třeba Dbát Při Obsluze Testeru Fsa

    Kryt baterie musí být během měření správně monto- luze testeru FSA 050 ván. Uživatelé testeru FSA 050 se upozorňují na to, že je zákony týkajících se bezpečnosti práce příslušné země Před používáním testeru FSA 050 si musíte pozorně požadováno provedení platného hodnocení rizikovosti přečíst bezpečnostní...
  • Página 152: Popis Produktu

    FSA 050 CompacSoft[plus] musí být na PC/laptopu instalován. 1 Měřicí vedení červená/černá 2 Připojovací svorky červené/černé 3 Dálkový snímač s testovacím/nulovacím tlačítkem (TEST) FSA 050 má z výrobního závodu vysílací výkon Blu- 4 Displej LCD etooth 10 mW (třída 2). Změna třídy Bluetooth je 5 Funkční tlačítka možná pouze pomocí software CompacSoft[plus].
  • Página 153: Otočný Spínač/Tlačítka

    6 Podsvícení zap/vyp 459896-06_Ko 7 TRMS nebo DC Podsvícení displeje LCD lze zvolit při zapnutém testeru Fig. 2: Otočný spínač/tlačítka FSA 050 (obr. 3, poz. 6). Podsvícení se po 20 sekun- 1 TEST (testovací/nulovací tlačítko) 2 /OK (blokovací/potvrzovací tlačítko) dách vypne automaticky. 3 Rozsah měření napětí 4 Otočný spínač Bzučák (obr. 3, poz. 5) lze zapnout pro měření konti- 5 Zobrazení/vymazání uložených výsledků a přenos dat...
  • Página 154: Displej Lcd

    8 Jednotky hlavní indikace vybere položka menu "Použít ��A ���" a potvrdí 9 Digitální hlavní displej pro naměřenou hodnotu a stav (FSA/STA) se stisknutím <�7> nebo <�12>. Adresa MAC pro 10 Symbol pro nulování měřicích vedení zařízení FSA 050 je vytištěna pod ochrannou pryží na 11 Symbol pro překročení rozsahu 12 Symbol pro defektní pojistku zadní straně přístroje. 13 Symbol pro analýzu izolace (testovací napětí přiloženo) 14 Symbol pro blokování (analýza izolace)
  • Página 155 Ovládání | ��A ��� | 1�� Ovládání Níže uvedený popis se vztahuje především na manipulaci s texterem FSA 050 jako samostatné zařízení. Obsluha tes- teru FSA 050 prostřednictvím Bluetooth se popisuje v elektronické nápovědě softwaru CompacSoft[plus]. Instalace softwaru CompacSoft[plus] na PC/laptopu je popsána v kap. 5.13.
  • Página 156: Příprava Na Měření

    FSA 050 se dodává bez vložených baterií. liv vyskytovat nebezpečná napětí. ¶ Analýzu izolace na hybridních vozidlech, 1. Vypněte tester FSA 050, odstraňte měřicí vedení elektrických vozidlech nebo provozních a ochrannou gumu (obr. 1, poz. 7). zařízeních smějí provádět pouze vyškolení...
  • Página 157 (viz kap. 5.1) se při překročení mezní hodnoty zabrání provedení analýzy Na rozdíl od samostatného provozu FSA 050 zůstává izolace testerem FSA 050 tak, aby byl chráněn před při standardní analýze izolace pomocí software poškozením. Zobrazuje se přiložené napájecí napětí.
  • Página 158: Časově Omezené Módy T, Pi Nebo Dar

    V módu "t" probíhá analýza izolace po časové ob- dobí nastavenée v menu �ETUP. K předčasnému přerušení analýzy izolace stiskněte tlačítka <TE�T> nebo < /OK>.  5. Na konci analýzy izolace se obvod vybije. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 159: Měření Odporu (Kω)

     Vymaže se výsledek měření zobrazeného čísla. zobrazen výsledek měření. Tento výsledek je možné během této doby uložit v testeru FSA 050. Při měření 3. Poté lze další výsledek měření vymazat stejným kapacity, odporu a kontinuity se musí ukládání výsledků...
  • Página 160 �.12 �tažení uložených výsledků měření �.14 Nastavení ��A ��� Ke stažení uložených výsledků měření z testeru FSA 050 přes Bluetooth na počítač/laptop se musí na počítač/ 1. V DSA zvolte "��A ���/72�/74�/7��/76�" nebo laptop instalovat software CompacSoft[plus]. Pokyny "��A ���/���".
  • Página 161: Výměna Baterií

    Náhradní pojistka musí vždy vykazovat správnou jme- novitou hodnotu tak, jak je na typovém štítku uve- Tester FSA 050 se nesmí zapínat, když je kryt baterie deno: 500 mA (FF) 1000 V HBC 50 kA (32 x 6 mm). odstraněn! Kryt baterie se smí odstranit teprve po Během výměny pojistek nestiskejte tlačítko <TE�T>.
  • Página 162: Technické Údaje

    2200 izolačních testů s pracovním cyklem 5 s ZAP a 55 odporu vedení s VYP při 1000 V a 1 MΩ Bzučák Variabilní mez 1 Ω, 2 Ω, 5 Ω, 10 Ω, 20 Ω 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 163: Základní Chyba A Provozní Chyba

    ±18 % ±2 místa Rozsah frekvence ±5 % ±2 místa Třída ochrany FSA 050 splňuje požadavky EN 61010-1 (2001) pro 600 V mezi fází a zemí, kategorie IV. Dodané připojovací svorky splňují požadavky EN 61010-1 (2001) a mají kategorii měření 600 V CAT III/1 KV CAT II.
  • Página 164 5.12 Kayıtlı ölçüm sonuçlarının bilgisayara 4.4.2 Döner şalter/tuşlar indirilmesi 4.4.3 Fonksiyon tuşları 5.13 CompacSoft[plus] yazılımı kurulumu 4.4.4 Klemens bloğu 5.14 FSA 050 ayarları LCD gösterge Pil şarj durumu göstergesi Bakım Sigortanın arızalı olduğunu belirten simge Pil değişimi Bluetooth USB adaptörü Sigorta değişimi Temizleme Yedek parçalar ve aşınma parçaları...
  • Página 165: Kullanılan Semboller

    özel eğitilmiş uzman elemanlar çalışabilir. ¶ FSA 050 ünitesi açılmadan önce, gerilim şebekesinden ayrılmalıdır. 1.1.2 Bu dokümantasyondaki sembolik �embol Tanım Anlamı Dikkat Olası...
  • Página 166: Kullanıcı Uyarıları

    özel kılavuzda sunulmaktadır. rinde. Bu bilgiler ve güvenlik uyarıları, FSA 050 cihazının ilk kez çalıştırılması, bağlantısının yapılması ve kullanımı önce- Bir WLAN ağında, Bluetooth nedeniyle band sinde dikkatle okunmalıdır ve bunlara mutlak şekilde genişliğinde kesinti meydana gelebilir.
  • Página 167 çalışmalar için geçerli bir risk değerlendirmesi yapılarak potansiyel elektrik FSA 050 cihazını kullanmadan önce güvenlik bilgi ve tehlike kaynaklarını tespit etme ve örneğin istenmeyen uyarılarını itina ile okumuş ve anlamış olmalısınız. kısa devreler gibi durumlardaki elektrik çarpmaları...
  • Página 168: Ürün Tarifi

    Uzak ölçüm sensörü 1 684 430 074 cek yöntem: DVD CompacSoft [plus] 1 687 370 275 1. Siyah ölçüm hattını FSA 050 cihazının eksi yuvasına Kullanım kılavuzları 1 689 979 922 takın. 1 689 989 102 2. Uzak ölçüm sensörünü, FSA 050 cihazının 3 kutuplu kırmızı...
  • Página 169 4 İleri (SETUP menüsünde seçim tuşu) ya da ölçüm aralıklarında durum göstergesi (FSA/STA) 5 Vızlayıcı açık/kapalı 6 Arka plan aydınlatması açık/kapalı 459896-06_Ko 7 TRMS ya da DC LCD göstergesinin arka plan aydınlatması FSA 050 Fig. 2: Döner şalter/tuşlar cihazı açıkken seçilebilir (Şek. 3, poz. 6). Arka plan 1 TEST (Test/sıfırlama tuşu) 2 /OK (kilitleme/onay tuşu) aydınlatması 20 saniye sonunda otomatik olarak 3 Gerilim ölçüm aralığı...
  • Página 170: Lcd Gösterge

    �igortanın arızalı olduğunu belirten simge FSA 050 cihazındaki sigorta daima doğru nominal değere sahip olmalıdır: 500 mA (FF)! FSA 050 cihazının dahili sigortası bir aşırı yüklenme sonrasında yandığında, LCD göstergesinde sigortanın arızalı olduğunu belirten simge (Şek. 5, poz. 12) yanıp söner.
  • Página 171 FSA 050 cihazının Bluetooth üzerinden kullanılması CompacSoft[plus] yazılımının online yardımında tarif edilmek- tedir. CompacSoft[plus] yazılımının PC/dizüstü bilgisayarda kurulması Bölüm 5.13 altında tarif edilmektedir. SETUP menüsünde FSA durumu ayarlıysa FSA 050 cihazı, bağımsız işletim modundayken izolasyon testini ve kayıtlı sonuçların görüntülenmesini/silinmesini bloke eder.
  • Página 172: Ölçüm Hazırlıkları

    FSA 050, pilleri takılı olmadan teslim edilmektedir. keli gerilimler görülebilir. ¶ Hibrid araçlarda, elektrikli araçlarda ya da 1. FSA 050 cihazını kapatın, ölçüm hatlarını ve koruyucu işletme ekipmanlarındaki yalıtım analizi kauçuğu (Şek. 1, poz. 7) çıkartın. sadece eğitimli yüksek voltaj teknisyenleri 2. Pil bölmesi kapağının vidalarını...
  • Página 173 < /OK> tuşuna basın.  olarak (bkz. Bölüm 5.1), sınır değeri aşıldığında FSA 050 cihazıyla bir yalıtım analizi yapılması engel- FSA 050 cihazının bağımsız işletim modunun aksi- lenerek cihazın hasar görmesi önlenmektedir. Mevcut ne, CompacSoft[plus] yazılımı ile yapılan standart besleme gerilimi görüntülenir. Ayarlanmış olan sınır yalıtım analizinde yalıtım gerilimi, FSA 050 cihazında...
  • Página 174 "t" modunda yalıtım analizi �ETUP menüsünde ayarlanan süre için gerçekleşir. Yalıtım analizini sona ermeden iptal etmek için, <TE�T> ya da < /OK>  tuşuna basın. 5. Yalıtım analizinin sonunda elektrik devresi deşarj edilir. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 175: İletkenlik Ölçümü (Ω)

     Direnç ölçümünün sonucu görüntülenir. �.11 Kayıtlı ölçüm sonuçlarının silinmesi Kayıtlı ölçüm sonuçları FSA 050 cihazında tek tek ya da �.8 Kapasite ölçümü (µ�) tümden çözülebilir. 1. Döner şalteri <µ�> ayarına getirin (Şek. 2, poz. 7).
  • Página 176: Kayıtlı Ölçüm Sonuçlarının Bilgisayara Indirilmesi

    Masaüstü/dizüstü bilgisayarda Toshiba Bluetooth saniye için ve peşinden sürücüsü kurulu olmadığında, sürücü kurulum işlemi  FSA 050 cihazının durumu (FSA ya da STA) görün- otomatik olarak başlar. FSA 050 cihazı ile Bluetooth tülenir. bağlantısı kurmak için sadece USB Bluetooth adap- 2. <TE�T>...
  • Página 177: Pil Değişimi

    <TE�T> tuşuna BA�MAYIN. ölçüm hatları çıkartıldıktan sonra sökülecektir. Pil değiştirilirken <TE�T> tuşuna BA�MAYIN. 1. FSA 050 cihazını kapatın, ölçüm hatlarını ve koruyucu kaçuğu (Şek. 1, poz. 7) çıkartın. 1. FSA 050 cihazını kapatın, ölçüm hatlarını ve koruyucu 2. Pil bölmesi kapağının vidalarını (2x) sökün ve pil kaçuğu (Şek.
  • Página 178 1 Ω, 2 Ω, 5 Ω, 10 Ω, 20 Ω iηin değişken sınır Pillerin ömrü 2200 adet yalıtım testi; her biri için 5 s AÇIK ve 55 s KA- PALI, 1000 V ve 1 MΩ değerlerinde. 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 179: Temel Hatası Ve Işletim Hataları

    Test cihazı 220 x 92 x 50 mm (8,66 x 3,63 x 1,97 inç) Temel hatası, FSA 050 cihazının ideal koşullar altındaki Test cihazı + çanta 456 x 178 x 89 mm (18 x 7 x 3,5 inç) azami hata payıdır. İşletim hatası ise, pil gerilimi, sıcaklık, enterferans, sistem gerilimi ve sistem frekansı...
  • Página 180 安全提示 5.5.1 标准绝缘分析 2.3 电磁兼容性(EMV) 5.5.2 绝缘分析 – 时间限制模式t、PI或DAR 190 2.4 蓝牙限制 5.6 连续性测试(Ω) 2.5 关于蓝牙的重要提示 5.7 电阻测量(kΩ) 5.8 电容测量(µF) 操作FSA 050时的注意事项 5.9 保存测量结果 5.10 保存的测量结果显示 产品说明 5.11 保存的测量结果删除 4.1 应用 5.11.1 单个测量结果的删除 4.2 CompacSoft[plus]工作条件 5.11.2 所有保存的测量结果删除 4.3 供货范围 5.12 保存的测量结果下载 4.4 设备说明...
  • Página 181 概率 该符号在绝缘分析过程中出现在LCD 显示屏上,警告用户预 防测量线带电危险。一直等到电压放电到安全水平为止。 危险 直接 致命的 致命的 危险 死亡 或 重伤 切勿超过外部电压识别极限值! 警告 可能危险 死亡 或 重伤 完全采用双绝缘层(等级II)保护的设备。 小心 可能 危险的 情况 轻伤 您紧接着看到警告提示“带电部件”(举例),它带有信号 符合相关欧盟指令的设备。 词 危险: 符合按照"C标记"执行的各项要求的设备。 危险 – 打开 FSA 050时需注意导电件! 碰触导电件 可招致电击并导致损伤、心脏衰竭或 者致命。 最大输入电压600 V TRMS ¶ 只有专业电工才允许操作电气设备或者电气工 作器材,学徒只可在专业电工的照看指导下工 不 > 作。 600 V ¶ 在打开FSA 050 之前,需切断电源。 1.1.2 本文献资料中的符号表示方法 废品处理 废旧电气/电子器件,包括线路、配件和电池,均 符号...
  • Página 182: 电磁兼容性(Emv

    FSA 050是该级别的产物B遵循EN 61 326标准。 计算机/笔记本电脑上的 USB 蓝牙适配器和 WLAN 网卡在 空间上相隔开。 蓝牙限制 在下列国家中对运用第 1 类蓝牙模块存在限制(例如:只允 当佩戴心脏起搏器或者其它性命攸关的电子装置时,使用 许在封闭的空间内使用蓝牙模块): 无线电设备时要特别小心,以避免不良影响。 埃及、法国、约旦、巴基斯坦、秘鲁、沙特阿拉伯、斯里兰 卡、泰国和土耳其。 请注意以下几点,使无线连接的效果尽可能地好: 1. 蓝牙无线电信号始终寻找直接路径。在设置带 USB 蓝牙 在下列国家中不允许使用蓝牙模块(截止: 2006年3月): 阿尔及利亚、埃塞俄比亚、玻利维亚、缅甸、格鲁吉亚、危 适配器的计算机/笔记本电脑时,应使诸 如铁门、水泥墙 地马拉、柬埔寨、卡塔尔、朝鲜、塞内加尔、南非、叙利 等障碍物尽可能少地干扰 KTS 540 / KTS 570 发出或收 亚、阿拉伯联合酋长国、西撒哈拉。 到的无线电信号。 2. 如果计算机在博世手推车(例如:FSA 740、 BEA 850)中时,应当用 USB 延长线将 USB 蓝牙适配器 安装在手推车外。请为此使用 USB 延长线(特殊配件) 1 684 465 564 (1,8 m) 或者 1 684 465 565 (3 m)。 3. 当出现蓝牙连接问题时,您可以取代蓝牙连接而激活并使 用 USB 连接。 4. 使在计算机/笔记本电脑内安装或插入的另一块蓝牙硬件运 行是不可能的,因为由此会干扰在 FSA 050 模块和控制器 之间的数据通信。 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 183 操作FSA 050时的注意事项 | ��A ��� | 18� 操作FSA 050时的注意事项 在进行测量时,蓄电池盖必须安装正确。 FSA 050使用者切记相关国家劳动安全法要求对所有电气操 在使用FSA 050之前,必须仔细阅读安全须知和警示,必须 作进行风险有效评估,以确定电气危险隐患减小因电击导 熟悉掌握。FSA 050只能由接受过培训的相关人员操作。 致的人身伤害的危险,如意外短路。如果评估确认危险性 使用者必须具备高压电专业技术人员培训证! 大,那么适当使用由保险装置保护的测量线。 汽车在行驶过程中,不得使用FSA 050。 在绝缘分析和连续性测试进行测试连接之前,所测试的开 关电路必须关闭、断电连接、安全断电,确实不带电。 在测试过程中,切勿触摸设备上的开关电路接头、暴露在 外的导电部件以及其它金属元件。 在绝缘分析完成之后,电容电路必须在测量线允许切断之 前有时间放电。 如果FSA 050损坏,不得使用本设备。 所有测量线、遥测传感器以及接线端子必须处于良好清洁 状态下,绝缘层必须完好无损,没有破损或裂纹。 测量只 允许使用在供货范围内附带的测量线或遥测传感器。 确保您的手测试时在测量线/遥测传感器/接线端子绝缘层 的后面。 相关国家的电力安全主管机构在对高压电系统进行电压测 量时会建议使用由保险装置保护的测量线。 备用保险装置必须与正确型号相匹配,具有正确的额定 值。保险装置参数值不对,会构成安全风险,过载时会导 致FSA 050损坏。...
  • Página 184 电池(5节) 1 988 024 001 测传感器上具备的功能与FSA 050的TEST相同。 校准证 – 为了电阻测量(Ω),黑色测量线和遥测传感器电阻可归零。 遥测传感器 1 684 430 074 DVD CompacSoft [plus] 1 687 370 275 使用遥测传感器进行绝缘分析时的方法: 使用说明书 1 689 979 922 1 689 989 102 1. 插接FSA 050黑色负极插口上的黑色测量线。 2. 插接FSA 050红色3极正极插口上的遥测传感器 (以代替红色测量线)。 3. 将黑色测量线和遥测传感器与待测试的开关电路连接。 4. 选择正确范围(50V、100V、250V、500V 或 1kV)。 5. 按下遥测传感器上的<TEST>,并且将其按住。  进行绝缘分析。 6. 为了结束绝缘分析放开遥测传感器上的<TEST>。 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 185 符号在LCD 显示器上出现(图5,位置4)。 3 电压测量范围 4 转动开关 4.4.4 接线条 5 显示/删除保存的结果和 数据传输 1) 6 SETUP菜单 7 电容测量范围 8 电阻测量范围 9 连续性测量范围 10 关闭开关(关) 11 绝缘测量范围 数据传输只能与CompacSoft[plus] 软件配合 插图 4: 接线条 1 插口(–)对应黑色测量线 2 插口(+)对应红色测量线 3 插口(+)对应遥测传感器 Robert Bosch GmbH 1 689 989 102 2011-04-26...
  • Página 186 6 模拟显示 7 TRMS(AC)符号 8 主显示器单位 在进行蓝牙通讯的过程中,在按动选择按钮 (图 3,位 9 测量值和状态的数字式主显示 (FSA/STA) 置 4)后,在 LCD 显示屏上显现 (图 5,位置 2)约 10 测量线归零符号 一秒长。 11 超范围符号 12 保险装置损坏符号 13 绝缘分析符号(存在测试电压) 切勿将笔记本电脑上插接的蓝牙USB适配器机械加载,切 14 锁定符号(绝缘分析) 勿将其作为把手使用。这样,笔记本电脑或蓝牙USB适配 器会受损。 电池充电状态显示 当前电池充电状态始终在LCD 显示器上显示(图5, 位置5)。条形数目显示电池充电状态的百分比(图6)。 插图 6: 电池充电状态 NiMH或NiCAD充电电池显示的充电量比碱性电池低。 因此,就在电池放电之前充电状态显示有可能突然转换为 0%。 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 187  短时可听到蜂鸣器声。 数。  LCD显示屏上的锁定符号  5. 按下<TEST>约1秒钟,直至LCD显示屏上的锁定符号  闪烁。 闪烁 3. 短按 <TEST>,更换 FSA 050 的状态(FSA/STA)。 为止。 4. 按下< 6. 短时依次按下<TEST>,直至要求的参数显示为止。  /OK>,保存所要求的参数(图2,位置2)。 ¶  如果LCD显示屏上的锁定符号 消失,要求的参数已保存。  只要锁定符号 闪烁,所显示的参数尚未保存。 7. 按下<  /OK>,保存所要求的参数。 ¶ 如果LCD显示屏上的锁定符号消失,要求的参数已保存。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 102 2011-04-26...
  • Página 188 电压和频率的测量 (高压电分析) 池。 4. 重新放上蓄电池盖,然后使用螺栓紧固。 应测量的电压不得超过在相位与接地之间或在相位与相位 5. 重新安装保护橡胶层。 之间的电压值600V! 1. 将转动开关调整为"V"(图2,位置3)。 电池正负极不正确放入会导致FSA 050损坏。如果电池充电 2. 将测量线与待测试的开关电路连接。 状态显示在更换电池之后显示电池没有充满,可能是电池 正负极装反。蓄电池盖取下和放入电池时,FSA 050不得启 动,也不得与测量线连接。 FSA 050启动时,按照标准调整TRMS功能。使用<TRMS>,可 在TRMS功能与DC功能之间进行切换。 关于电池放电参阅第6.1节。 " 显示电压和频率(在使用TRMS功能时将会)。 5.2.2 测量线检测 功能测试 在每次使用FSA 050之前,请目检测量线、遥测传感器及接 线端子的绝缘层是否有损坏和破损。 检查因测量线短路而引起测量线断路(在电阻测量范围 内Ω)。发生短路的测量线电阻应小于1.0Ω。 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 189 /OK>(图2,位置2)。锁定符号 显示并且<TEST>可放  章),利用FSA 050防止超过极限值时进行绝缘分析,预 开。为了取消锁定重新按下<测试>或< /OK。 防其受损。显示存在的电源电压。电压超过所设置的极限 值,蜂鸣器将会发出蜂鸣声。 与FSA 050的独立运作不同的是,用软 件“CompacSoft[plus]”进行标准绝缘分析时绝缘电 自动放电 压要接在测试电路上,直到FSA 050上的<测试>或在软 <TEST>放开时,电容性电路在绝缘分析完成后,将会自动放 件“CompacSoft[plus]”里的<F3>被确认。 电。 在锁定过程中,重复按下漏电流<µA/s/V>,显示测量时 待测试的开关电路必须在测量线连接之前完全放电,并且安 间或测试电压。 全绝缘!因此,在绝缘分析之前应始终进行电压测量! 4. <TEST>释放,以退出绝缘分析。 5. 模拟显示达到零时,将测量线或遥测传感器断开。 在绝缘分析过程中,只要待测试的开关电路存在测试电 6. 关闭FSA 050。 压,LCD 显示器上的符号 就闪亮显示。 不进行其他测量时,FSA 05015分钟之后将自动关闭。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 102 2011-04-26...
  • Página 190 1. 将测量线或遥测传感器与待测试的开关电路连接。 LCD显示屏上显示。  按下<µA/s/V>,LCD显示屏上显示测量结果。 2. 将转动开关设置在要求的位置(图2,位置11) (50V、100V、250V、500V 或 1kV)。 3. 模式"t" 用<DAR/PI/t>进行选择。  为了提前取消绝缘测试,按下<TEST>或< /OK>。 5. 绝缘分析结束时,开关电路放电。 在绝缘分析过程中,调节转换开关时,要始终调整标准绝 缘分析 。 4. <按下TEST>。  绝缘电阻值同实际测试电压值一起以模拟和数字形式在 LCD显示屏上显示。  按下<µA/s/V>,LCD显示屏上显示测量结果。 使用模式"t"时,绝缘分析运行时间超过在SETUP菜单中所 设置的时间。为了提前取消绝缘分析,按下<TEST>或  < /OK>。 5. 绝缘分析结束时,开关电路放电。 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 191 FSA 050将会保存测量结果。 进行电容测量、电阻测量和连续 3. 然后,下一测量结果可以相同方式删除。 性测量时,必须在测量过程中存储测量结果。 1. 检查LCD显示屏上是否还能看到测量结果。 5.11.2 所有保存的测量结果删除 2. 按下<STORE>(图3,位置1)。 1. 将转动开关调整为<DEL>(图2,位置 5)。  保存测量结果。  显示上次保存的测量结果。  保存的测量结果都分配一个代码,显示时间为1秒钟。 如果之前没有保存任何测量结果,显示屏就显示3条线。 2. 按下功能键(图3,位置4)。  LCD显示屏上显示 。 3. 为了删除所有的测量结果,按下<  /OK>。  所有保存的测试结果被删除。  删除之后,LCD显示屏就显示3条线。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 102 2011-04-26...
  • Página 192 2. 在对话框FSA 050选择选项使用。  显示FSA 050状态(FSA或STA)。 2. 按下<TEST>(图2,位置1)约2秒钟。 在对话框FSA 测量模块仅选择选项使用,如果有  FSA 050状态转换。 FSA 500/720/740/750/760。  短时可听到蜂鸣器声。  LCD显示屏上的锁定符号 3. <F7>选择。  闪烁。  窗口"FSA 050 设置"被显示。 3. 短按 <TEST>,更换 FSA 050 的状态(FSA或STA)。 4. 按下< 4. 输入MAC地址(在保护橡胶层下设备背面印有FSA 050的MAC  /OK>,保存"FSA"状态(图2,位置2)。 ¶  如果LCD显示屏上的锁定符号 消失,要求的参数已保存。 地址)。 5. <F12>选择。...
  • Página 193 保险丝 <) 1 684 529 090 4. 重新放上蓄电池盖,然后使用螺栓紧固。 带撑脚的保护橡胶层 1 685 100 494 5. 重新安装保护橡胶层。 <) 磨损件 如果FSA 050长期不使用,就应该将电池取出。 更换保险丝 备用保险丝必须始终符合型号铭牌上印刷的正确额定值: 500 mA (FF) 1000 V HBC 50 kA (32 x 6 mm)。更换保险丝 时,切勿按下<TEST>。 1. 关闭FSA 050,移除测量线和保护橡胶层(图1,位置7)。 2. 拧下蓄电池盖上的螺栓(2x),然后将蓄电池盖取下。 3. 将损坏的保险丝小心移除,然后将新的保险丝放入自动保 险开关内。 4. 重新放上蓄电池盖,然后使用螺栓紧固。 5. 重新安装保护橡胶层。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 102 2011-04-26...
  • Página 194 ± 2 % ± 2 刻度 (0 ~ 100 Ω) 电池使用寿命 敞开电路 5 V ± 1 V 1000 V和1 MΩ时,以5 s 开启和55 s关闭为一个工作周期, 电压: 进行2200次绝缘测试 测试电流 205 mA (±5 mA) (0.01 Ω ~ 9.99 Ω) 20 mA (±1 mA) (10.0 Ω ~ 99.9 Ω) 远程探针 一般 0.10 Ω 归零 导线电阻归零 小于9.99 Ω 蜂鸣器 可变极限1 Ω、2 Ω、5 Ω、10 Ω、20 Ω 电阻测量 功能 技术规格 EN 61557 工作范围 0.01 kΩ~ 1000 kΩ(模拟 刻度盘上0 ~ 1 MΩ) 精度 ±5 % ±2 刻度 敞开电路电压 5 V ±1 V 短路电流 20 μA ±5 μA 1 689 989 102 2011-04-26 Robert Bosch GmbH...
  • Página 195 内的瞬时超电压和所在的位置。使用接地600 V相位的系统 时,FSA 050适用于类别IV(初级供电级)。 温度系数 <0.1% 每°C 小于 1 GΩ <0.1% 每°C每GΩ大于 1 GΩ 环境条件 功能 技术规格 工作范围 -20 ~ +55 ºC 工作空气湿度 95 % 相对 至 0 ºC ~ +35 ºC, 70 % RH +35 ºC ~ +55 ºC 存储温度范围 -30 ~ +80 ºC 标定温度 +20 ºC 最大使用高度 2000 m 防尘防水 IP54 Robert Bosch GmbH 1 689 989 102 2011-04-26...
  • Página 196 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 102 | 2011-04-26...

Tabla de contenido