Descargar Imprimir esta página
Bosch VLS 3132 H Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para VLS 3132 H:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

VLS 3132 H
de Originalbetriebsanleitung
Doppelscheren-Hebebühne
es Manual original
Plataforma elevadora de pantógrafo
doble
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Hefplatform met dubbele schaar
cs Původní návod k používání
Dvounůžková zvedací plošina
en Original instructions
Double scissor lifting platform
it Istruzioni originali
Ponte sollevatore a doppio pantografo
pt Manual original
Plataforma elevatória tipo tesoura
dupla
tr Orijinal işletme talimatı
Çift Makaslı Oto Lifti
fr Notice originale
Pont élévateur à doubles ciseaux
sv Bruksanvisning i original
Billyft av dubbel saxmodell
pl Instrukcją oryginalną
Podnośnik dwunożycowy
zh 原始的指南
双剪式升降台

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch VLS 3132 H

  • Página 1 VLS 3132 H de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Doppelscheren-Hebebühne Double scissor lifting platform Pont élévateur à doubles ciseaux es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Plataforma elevadora de pantógrafo Ponte sollevatore a doppio pantografo...
  • Página 2 2 | VLS 3132 H | 1 689 989 107 2012-09-10 Robert Bosch GmbH...
  • Página 3 | VLS 3132 H | 3 VLS 3132 H | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire Français Índice Español Indice Italiano Innehållsförteckning Svenska Inhoud Nederlands Índice Português Spis treści w j. polskim Obsah Česky İçindekiler Türkçe 内容目录 中文 Robert Bosch GmbH...
  • Página 4 4 | VLS 3132 H | Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik beachten müssen In der Dokumentation Reinigung 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Ersatz- und Verschleißteile 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Notabsenkung Auf dem Produkt Wartung durch den Betreiber 8.5.1...
  • Página 5 Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung unterwiesene Personen unter Leitung und der Gefahr. Aufsicht einer Elektrofachkraft arbeiten. ¶ Vor dem Öffnen von VLS 3132 H vom Span- Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit sowie nungsnetz trennen. die Schwere der Gefahr bei Missachtung: Entsorgung...
  • Página 6 Andernfalls entfallen sämtliche Gewährleis- tungsansprüche. Haftung Die Haftung der Robert Bosch GmbH ist auf den Betrag beschränkt, den der Kunde tatsächlich für dieses Pro- dukt bezahlt hat. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht für Schäden, die durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit auf Seiten der Robert Bosch GmbH verursacht wurden.
  • Página 7 Verpflichtung des Unternehmers | VLS 3132 H | 7 VLS 3132 H | 7 Verpflichtung des Unter- 4.2.2 Regelmäßige Prüfung nehmers Hebebühnen sind nach der ersten Inbetriebnahme in Abständen von längstens einem Jahr durch einen Sach- kundigen prüfen zu lassen.
  • Página 8 Bestimmungsgemäße Verwendung buch Nachweis zu führen. Das Prüfbuch hat die Be- funde über die Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme Die baumustergeprüfte Hebebühne VLS 3132 H ist aus- sowie die regelmäßigen und außerordentlichen Prüfun- schließlich für folgende Verwendung vorgesehen: gen, gegebenenfalls auch die Bescheinigungen über die Anheben von Pkw bzw.
  • Página 9 Produktbeschreibung | VLS 3132 H | 9 VLS 3132 H | 9 Benutzergruppe Transporthinweise Mit der selbstständigen Bedienung von Hebebühnen Die Hebebühne wird wie folgt angeliefert: dürfen nur Personen beschäftigt werden, die das 18. Packstück Abmessungen Gewicht Lebensjahr vollendet haben, in der Bedienung der He- bebühne unterwiesen sind und ihre Befähigung hierzu...
  • Página 10 10 | VLS 3132 H | Produktbeschreibung Gerätebeschreibung 5.8.3 Hubmechanismus An jeder Scherenstrebe sind zwei Hydraulikzylinder 5.8.1 Übersicht angebracht. Werden die Hydraulikzylinder ausgefahren, VLS 3132 H ist eine Doppelscheren-Hebebühne mit richtet sich die Schere auf, wodurch die Aufnahmeplatt- elektro hydraulischem Antrieb. Fig. 2 zeigt die wichtigs- form angehoben wird.
  • Página 11 Produktbeschreibung | VLS 3132 H | 11 VLS 3132 H | 11 | 11 Sicherheitseinrichtungen 5.8.5 Bedieneinheit ¶ Achten Sie bei der Aufstellung und dem Betrieb auf die ordnungsgemäße Funktion der Sicherheitsein- richtungen, und kontrollieren Sie diese regelmäßig und nach jeder Störung.
  • Página 12 12 | VLS 3132 H | Bedienung Bedienung Vorbereitende Maßnahmen 1. Sicherstellen, dass die Hebebühne an das Stromnetz Was Sie beim Bedienen unbedingt angeschlossen ist. beachten müssen 2. Sicherstellen, dass die Hebebühne vollständig abge- ¶ Das Bedienen der Hebebühne ist nur autorisierten senkt ist.
  • Página 13 Bedienung | VLS 3132 H | 13 VLS 3132 H | 13 | 13 Fahrzeug heben Während der Arbeit am Fahrzeug GEFAHR – Herunterfallen oder Kippen des GEFAHR – Herunterfallen oder Kippen des Fahrzeuges! Fahrzeuges! Todes- oder Verletzungsgefahr beim Heben (oder Todes- oder Verletzungsgefahr während der...
  • Página 14 14 | VLS 3132 H | Bedienung Fahrzeug absenken Fahrzeug herausfahren 1. Sicherstellen, dass die Hebebühne vollständig abge- GEFAHR – Herunterfallen oder Kippen des senkt ist. Fahrzeugs! 2. Elastomeraufnahmen entfernen. Todes- oder Verletzungsgefahr beim Senken der 3. Auffahrrampen absenken. Tragarme und des Fahrzeugs.
  • Página 15 Bei allen nicht nachfolgend aufgeführten Störungen: Hebebühne sofort spannungslos machen, außer Betrieb nehmen, gegen unbefugtes Benutzen sichern und den Bosch Kundendienst oder autorisierte Servicestellen benachrichtigen. Alle Reparaturen sind vom Bosch Kundendienst oder autorisierten Servicestellen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile von Bosch verwendet werden. Bei Einsatz von Fremdteilen erlischt die Baumusterzulassung! Abhilfe Störung...
  • Página 16 16 | VLS 3132 H | Instandhaltung Instandhaltung Ersatz- und Verschleißteile Bauteil / Komponente Bestellnummer Arbeiten an elektrischen Einrichtungen dürfen nur Auffahrrampe Siehe von Personen mit ausreichenden Kenntnissen und Ersatzteilliste Hydrauliköl Erfahrungen in der Elektrik durchgeführt werden. Elastomeraufnahmen 20 mm (4 Stück)
  • Página 17 8.5.2 Wartungsplan VLS 3132 H nur in Originalverpackung oder gleich- wertiger Verpackung transportieren. ¶ Komponente Tätigkeit Bei Weitergabe von VLS 3132 H die im Lieferumfang vorhandene Dokumentation vollständig mit übergeben. ¶ Hinweise zur Erstinbetriebnahme beachten. Aufkleber Sichtkontrolle: Entsorgung und Verschrottung Alle Aufkleber müssen vorhan-...
  • Página 18 18 | VLS 3132 H | Technische Daten 10. Technische Daten 10.4 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) VLS 3132 H erfüllt die Kriterien nach EMV-Richtlinie 10.1 Umgebungsbedingungen 2004/108/EG. 10.1.1 Betrieb VLS 3132 H ist ein Erzeugnis der Klasse/Kategorie Eigenschaft Wert/Bereich nach EN 61 326.
  • Página 19 Technische Daten | VLS 3132 H | 19 VLS 3132 H | 19 | 19 Fig. 7: Abmessungen (in mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
  • Página 20 20 | VLS 3132 H | Contents Symbols used Note on troubleshooting In the documentation 1.1.1 Warning notices - Maintenance Structure and meaning Important notes on maintenance 1.1.2 Symbols in this documentation Cleaning On the product Spare and wearing parts...
  • Página 21 Symbols used | VLS 3132 H | 21 Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning they remain legible. Warning notices warn of dangers to the user or people in the vicinity.
  • Página 22 Otherwise any warranty claims will be invalid. Liability Liability on the part of Robert Bosch GmbH is limited to the amount actually paid by the customer for the pro- duct concerned. This exemption from liability does not apply to wilful damage or damage arising from gross negligence on the part of Robert Bosch GmbH.
  • Página 23 Obligations of the plant operator | VLS 3132 H | 23 Obligations of the plant 4.2.2 Regular checking operator After initial commissioning, lifting platforms are to be checked by a qualified person at intervals of not longer than one year.
  • Página 24 Designated use platform checks performed. The inspection log book must contain a report on the test performed prior to The type-approved lifting platform VLS 3132 H is inten- initial commissioning and the regular and exceptional ded solely for the following use:...
  • Página 25 There must be sufficient space at the ends of the lifting platform for driving vehicles on and off. The lifting platform is only to be started up by Bosch customer service or an authorized service agent. Initial To stop vehicles colliding with the ceiling, it is ad-...
  • Página 26 Two hydraulic cylinders are attached to each scissor 5.8.1 Overview strut. When the hydraulic cylinders extend, the scissors VLS 3132 H is a double scissor lifting platform with move up, thereby raising the lifting table. electro-hydraulic drive. Fig. 2 shows the principal com- ponents.
  • Página 27 Product description | VLS 3132 H | 27 Safety features 5.8.5 Operating unit ¶ During assembly and operation, it must be ensured that all safety devices are fully functional. This must be verified on a regular basis and after any fault.
  • Página 28 28 | VLS 3132 H | Operation Operation Preparation 1. Make sure that the lifting platform is connected to Essential points for operation the power supply. ¶ Only authorized, trained personnel aged 18 years or 2. Make sure that the lifting platform is fully lowered.
  • Página 29 Operation | VLS 3132 H | 29 Lifting the vehicle During work on vehicle DANGER – Risk of vehicle falling or tipping! DANGER – Risk of vehicle falling or tipping! Risk of (fatal) injury when lifting (or raising) the Risk of (fatal) injury whilst using lifting platform.
  • Página 30 30 | VLS 3132 H | Operation Lowering the vehicle Driving the vehicle off 1. Make sure that the lifting platform is fully lowered. DANGER – Risk of vehicle falling or tipping! 2. Remove the elastomer retainers. Risk of (fatal) injury when lowering the support 3. Lower the access ramps.
  • Página 31 Bosch customer service or an authorized service agent. All repair work must be performed by Bosch customer service or an authorized service agent. Only genuine Bosch replacement parts may be used. Using parts from other manufacturers will render the type approval invalid.
  • Página 32 32 | VLS 3132 H | Maintenance Maintenance Spare and wearing parts Item/component Order no. Work on electrical equipment is only to be per- formed by persons with sufficient knowledge and Access ramp spare parts list Hydraulic fluid experience of electrical systems.
  • Página 33 Component Activity together with the unit. ¶ The VLS 3132 H is only ever to be transported in the original or equivalent packaging. ¶ Unplug the electrical connection. ¶ Heed the notes on initial commissioning.
  • Página 34 Operation The VLS 3132 H is a class/category A product as Property Value/range defined by EN 61 326. The VLS 3132 H may cause Temperature -25 °C – 45 °C high-frequency household interference (radio inter- -13 °F – 113 °F...
  • Página 35 Technical data | VLS 3132 H | 35 Fig. 7: Dimensions (in mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
  • Página 36 36 | VLS 3132 H | Sommaire Symboles utilisés Consignes en cas de défauts Dans la documentation 1.1.1 Avertissements - Conception Maintenance et signification Consignes d’entretien à respecter 1.1.2 Pictogrammes utilisés dans impérativement la présente documentation Nettoyage Sur le produit Pièces de rechange et d’usure...
  • Página 37 Symboles utilisés | VLS 3132 H | 37 Symboles utilisés Dans la documentation 1.1.1 Avertissements - Conception et signification Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à proximité. DANGER – Pièces sous tension lors de En outre, les avertissements décrivent les conséquences...
  • Página 38 Mesures de sécurité : ¶ pour éviter d’endommager l’appareil. Quiconque remet N’utiliser que le câble de raccordement au secteur un produit Bosch à une autre personne est tenu de joint ou un câble contrôlé. ¶ transmettre également à cette personne, en plus des Remplacer les câbles dont l’isolation est endomma-...
  • Página 39 Obligation de l’entrepreneur | VLS 3132 H | 39 Obligation de 4.2.2 Contrôle régulier l’entrepreneur Les ponts élévateurs doivent être contrôlés par une personne compétente à des intervalles n’excédant pas un an, à compter de la première mise en service.
  • Página 40 40 | VLS 3132 H | Description du produit Description du produit Manuel de contrôle La traçabilité des contrôles de ponts élévateurs est assu- Utilisation conforme rée par le manuel de contrôle. Le manuel de contrôle doit contenir l’expertise du contrôle préalable à la première Le pont élévateur homologué...
  • Página 41 Description du produit | VLS 3132 H | 41 Groupe d'utilisateurs Consignes de transport Seules des personnes âgées de 18 ans révolus peu- Le pont élévateur est livré comme suit : vent utiliser seules les ponts élévateurs ; elles doivent Unité...
  • Página 42 Deux vérins hydrauliques sont fixés à chaque branche 5.8.1 Vue d’ensemble des ciseaux. Lorsque les vérins hydrauliques sortent, le Le VLS 3132 H est un pont élévateur à doubles ciseaux mécanisme à ciseaux monte et la plateforme réceptrice avec entraînement électrohydraulique. La Fig. 2 en est soulevée.
  • Página 43 Description du produit | VLS 3132 H | 43 Dispositifs de sécurité 5.8.5 Unité de commande ¶ Faites attention, pendant le montage et l’utilisation, au fonctionnement correct des dispositifs de sécuri- té, et contrôlez-les régulièrement, ainsi qu'après tout dérangement. ¶...
  • Página 44 44 | VLS 3132 H | Utilisation Utilisation Préparatifs 1. S’assurer que le pont élévateur est raccordé au Consignes d’utilisation à respecter réseau électrique. impérativement 2. S’assurer que le pont élévateur est entièrement ¶ L ’utilisation du pont élévateur est réservée aux per- abaissé.
  • Página 45 Utilisation | VLS 3132 H | 45 Lever le véhicule Pendant les travaux sur un véhicule DANGER – Chute ou basculement du véhicu- DANGER – Chute ou basculement du véhicu- le ! le ! Danger de mort ou de blessure lors de la montée Danger de mort ou de blessure pendant du pont élévateur.
  • Página 46 46 | VLS 3132 H | Utilisation Descendre le véhicule Sortir le véhicule 1. S’assurer que le pont élévateur est entièrement DANGER – Chute ou basculement du véhicu- abaissé. le ! 2. Retirer les logements en élastomère. Danger de mort ou de blessure lors de 3. Abaisser les rampes de montée.
  • Página 47 Consignes en cas de défauts Pour tous les défauts autres que ceux stipulés ci-après : Couper immédiatement la tension du pont élévateur, le mettre hors service, en empêcher toute utilisation fortuite et appeler le service clients Bosch ou un SAV agréé.
  • Página 48 48 | VLS 3132 H | Maintenance Maintenance Pièces de rechange et d’usure Pièce / Composant Référence de Les travaux sur les dispositifs électriques doivent commande être effectués par des personnes possédant des con- Rampe de montée Voir naissances et une expérience suffisantes en matière Liste des pièces...
  • Página 49 Verrouiller le commutateur rotatif. clients Bosch ou un SAV agréé. Déplacement ¶ 8.5.2 Plan d'entretien En cas de cession du VLS 3132 H, joindre l’intégralité de la documentation fournie. ¶ Composant Activité Ne transporter le VLS 3132 H que dans son emballa- ge d'origine ou un emballage équivalent.
  • Página 50 Conditions d'environnement 10.1.1 Fonctionnement Le VLS 3132 H est un produit de la classe/catégo- rie A selon EN 61 326. Le VLS 3132 H peut générer Caractéristique Valeur / Plage des parasites haute fréquence (perturbations radio) en milieu résidentiel, pouvant nécessiter des me- Température...
  • Página 51 Caractéristiques techniques | VLS 3132 H | 51 Fig. 7: Dimensions (in mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
  • Página 52 52 | VLS 3132 H | Índice Símbolos empleados Indicaciones en caso de anomalías En la documentación 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 53 Mantenimiento 1.1.2 Símbolos en esta documentación Lo que se debe tener en cuenta sin falta En el producto...
  • Página 53 ¶ ¶ Medidas e indicaciones de prevención Antes de abrir VLS 3132 H, separarlo de la del peligro. red de tensión. La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia Eliminación como residuo del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de Los aparatos eléctricos y electrónicos usa-...
  • Página 54 Las instrucciones adjuntas son propiedad de tirar objetos pesados, existe el peligro de que Robert Bosch GmbH o de sus proveedores y están pro- el vehículo caiga de la plataforma elevadora o tegidos por las leyes de derechos de propiedad, cont- vuelque.
  • Página 55 Obligaciones del empresario | VLS 3132 H | 55 Obligaciones del empresa- 4.2.2 Inspección regular Tras su puesta en servicio, las plataformas elevadoras deben ser inspeccionadas por un experto a intervalos no superiores a un año. Uso de plataformas elevadoras Para el uso de plataformas elevadoras en Alemania, son Se considera experto a quien, por razón de su forma-...
  • Página 56 56 | VLS 3132 H | Descripción del producto Descripción del producto Libro de control Las inspecciones realizadas en plataformas elevadoras Uso previsto se deben registrar en el libro de control, que sirve de comprobante. El libro de control debe contener los dic- La plataforma elevadora homologada VLS 3132 H ha támenes de la inspección realizada antes de la pri mera...
  • Página 57 Descripción del producto | VLS 3132 H | 57 Grupo de usuarios Indicaciones para el transporte Sólo se debe encargar el manejo autónomo de platafor- La plataforma elevadora se suministra de la siguiente mas elevadoras a personas que hayan cumplido los 18 manera: años de edad, que hayan sido instruidas en el manejo...
  • Página 58 5.8.1 Vista general hidráulicos. Si los cilindros hidráulicos se extienden, la La VLS 3132 H es una plataforma elevadora de pantó- tijera se endereza y la plataforma de apoyo se levanta. grafo doble con accionamiento electrohidráulico. La fig. 2 muestra los componentes más importantes.
  • Página 59 Descripción del producto | VLS 3132 H | 59 Dispositivos de seguridad 5.8.5 Unidad de manejo ¶ Durante la instalación y el uso, preste atención al funcionamiento correcto de los dispositivos de segu- ridad y contrólelos regularmente y después de cada avería.
  • Página 60 60 | VLS 3132 H | Manejo Manejo Medidas preparativas 1. Cerciorarse de que la plataforma elevadora esté Lo que se debe tener en cuenta obli- conectada a la red eléctrica. gatoriamente para el manejo 2. Cerciorarse de que la plataforma elevadora esté...
  • Página 61 Manejo | VLS 3132 H | 61 Elevar el vehículo Durante el trabajo en el vehículo ¡PELIGRO – el vehículo puede caer o volcar! ¡PELIGRO – el vehículo puede caer o volcar! Peligro de muerte o lesiones al subir (o elevar) la Peligro de muerte o lesiones durante el uso de la plataforma elevadora.
  • Página 62 62 | VLS 3132 H | Manejo Bajar el vehículo Retirar el vehículo 1. Cerciorarse de que la plataforma elevadora esté ¡PELIGRO – el vehículo puede caer o volcar! completamente bajada. Peligro de muerte o de lesiones al bajar los bra- 2. Retirar los apoyos de elastómero.
  • Página 63 Bosch o a un servicio técnico autorizado. Todas las reparaciones deben ser realizadas por el servicio técnico Bosch o por un servicio técnico autoriz- ado. Sólo deben emplearse piezas de recambio originales de Bosch. Si se utilizan piezas ajenas extingue la homologación de modelo.
  • Página 64 64 | VLS 3132 H | Mantenimiento Mantenimiento Piezas de repuesto y de desgaste Pieza/componente Número de Sólo las personas con suficientes conocimientos y pedido experiencia en materia de electricidad están autoriz- Rampa de acceso Ver lista de piezas adas a realizar cualquier tipo de trabajo en sistemas de recambio Aceite hidráulico...
  • Página 65 9.3.2 VLS 3132 H y accesorios Superficies y can- Mantenimiento de la pintura: 1. Separar la VLS 3132 H de la red eléctrica y retirar el tos abiertos lijar los defectos en la pintura cable de conexión a la red.
  • Página 66 66 | VLS 3132 H | Datos técnicos 10. Datos técnicos 10.4 Compatibilidad electromagnética (CEM) La VLS 3132 H cumple los criterios de la Directriz de 10.1 Condiciones ambientales Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EG. 10.1.1 La VLS 3132 H es un producto de la clase/categoría Característica...
  • Página 67 Datos técnicos | VLS 3132 H | 67 Fig. 7: Dimensiones (en mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
  • Página 68 68 | VLS 3132 H | Indice Simboli utilizzati Avvertenza in caso di guasti Nella documentazione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Manutenzione struttura e significato Regole da osservare assolutamente per 1.1.2 Simboli nella presente la manutenzione documentazione Pulizia Sul prodotto...
  • Página 69 Simboli utilizzati | VLS 3132 H | 69 Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – e mantenere le relative etichette integralmente in struttura e significato condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai pericoli per l'utente o le persone vicine.
  • Página 70 Misure di sicurezza: ¶ prodotti Bosch e i rischi di sicurezza ad esse con- Utilizzare solo il cavo di alimentazione elettrica ac- nessi. In caso di cessione di un prodotto Bosch a cluso oppure uno omologato.
  • Página 71 Obbligo dell'imprenditore | VLS 3132 H | 71 Obbligo dell'imprenditore 4.2.2 Controllo ordinario I ponti sollevatori dopo la messa in funzione iniziale Impiego di ponti sollevatori vanno controllati da parte di un esperto ad intervalli di Nell’ambito dell’impiego dei ponti sollevatori, in Germa- al massimo un anno.
  • Página 72 72 | VLS 3132 H | Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Registro dei controlli L ’esecuzione dei controlli di ponti sollevatori va docu- Impiego previsto mentata in un apposito registro dei controlli. Il registro dei controlli deve contenere i risultati del collaudo Il ponte sollevatore omologato VLS 3132 H è...
  • Página 73 Descrizione del prodotto | VLS 3132 H | 73 Categoria di utenti Avvertenze per il trasporto Del comando autonomo di ponti sollevatori devono Il ponte sollevatore viene fornito come segue: essere incaricate solo persone che abbiano compiuto i Unità di imballaggio...
  • Página 74 5.8.1 Panoramica All’estrazione dei cilindri idraulici il pantografo si alza VLS 3132 H è un ponte sollevatore a doppio pantografo per cui la piattaforma di alloggiamento viene sollevata. ad azionamento elettroidraulico. In fig. 2 vengono illu- strati i componenti più importanti.
  • Página 75 Descrizione del prodotto | VLS 3132 H | 75 Dispositivi di sicurezza 5.8.5 Unità di comando ¶ In fase di installazione e durante l’esercizio, prestare attenzione al corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza e controllare questi ultimi ad intervalli regolari e dopo ogni anomalia di funzionamento.
  • Página 76 76 | VLS 3132 H | Uso Operazioni preliminari 1. Assicurarsi che il ponte sollevatore sia collegato alla Regole da osservare assolutamente rete elettrica. per l’uso 2. Assicurarsi che il ponte sollevatore sia completamen- ¶ L'uso del ponte sollevatore è consentito esclusiva- te abbassato.
  • Página 77 Uso | VLS 3132 H | 77 Sollevamento del veicolo Durante il lavoro sul veicolo PERICOLO – rischio di caduta o rovesciamen- PERICOLO – rischio di caduta o rovesciamen- to del veicolo! to del veicolo! Pericolo di morte o di lesioni durante il solleva- Rischio di morte o di lesioni durante l’uso del...
  • Página 78 78 | VLS 3132 H | Uso Abbassamento del veicolo Uscita del veicolo 1. Assicurarsi che il ponte sollevatore sia completamen- PERICOLO – rischio di caduta o rovesciamen- te abbassato. to del veicolo! 2. Togliere gli alloggiamenti elastomerici. Pericolo di morte o di lesioni durante 3. Abbassare le rampe di salita.
  • Página 79 Bosch o centri di assistenza autorizzati. Tutte le riparazioni devono essere eseguite dal servizio assistenza Bosch o da centri di assistenza autorizza- ti. Vanno utilizzati esclusivamente ricambi originali Bosch. In caso di impiego di componenti di altra marca decade l’omologazione del tipo!
  • Página 80 80 | VLS 3132 H | Manutenzione Manutenzione Ricambi e parti soggette a usura Componente Codice di Tutti i lavori sui dispositivi elettrici devono essere ordinazione effettuati solo da persone con conoscenze ed esperi- Rampa di salita Vedi enze sufficienti nel campo elettrico.
  • Página 81 9.3.2 VLS 3132 H e accessori antiruggine. 1. Staccare VLS 3132 H dalla rete elettrica e togliere il Superfici e bordi Manutenzione della vernice: cavo di alimentazione elettrica. aperti smerigliare i danni alla verniciatura con carta abrasiva 2. Scomporre VLS 3132 H, ordinare i materiali in base...
  • Página 82 Funzionamento VLS 3132 H è un prodotto della classe/categoria A Caratteristica Valore/Campo secondo EN 61 326. VLS 3132 H può causare disturbi di Temperatura -25 °C – 45 °C alta frequenza (radiodisturbi) negli ambienti residenziali -13 °F – 113 °F i quali possono rendere necessarie misure di soppres- Umidità...
  • Página 83 Dati tecnici | VLS 3132 H | 83 Fig. 7: Dimensioni (in mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
  • Página 84 84 | VLS 3132 H | Innehållsförteckning Använda symboler Anvisningar vid störningar I dokumentationen 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Renoveringar ch betydelse Beakta ovillkorligen följande vid underhåll 1.1.2 Symboler i denna dokumentation Rengöring På produkten Reservdelar och slitdetaljer Nödsökning Viktiga anvisningar Service av verksamhetsutövaren...
  • Página 85 Använda symboler | VLS 3132 H | 85 Använda symboler På produkten I dokumentationen Beakta alla varningstecken på produkterna och se till 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- att de hålls i läsbart tillstånd! delse Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren eller FARA –...
  • Página 86 86 | VLS 3132 H | Viktiga anvisningar Viktiga anvisningar Säkerhetsanvisningar Nätspänning Före driftstart, anslutning och användning av produkter från Bosch är det absolut nödvändigt att noggrant gå igenom bruk- Skadad isolering och andra defekter kan leda sanvisningar/driftinstruktioner och i synner- till att åtkomliga komponenter står under elek-...
  • Página 87 Företagets skyldigheter | VLS 3132 H | 87 Företagets skyldigheter 4.2.2 Regelbunden kontroll Efter den första idrifttagningen ska billyftar kontrolleras Användning av billyftar av en sakkunnig med en intervall på högst ett år. I Tyskland är "Regeln der Berufsgenossenschaft für Si- cherheit und Gesundheit bei der Arbeit nach BGR 500 Sakkunnig är den som genom sin fackmässiga utbild-...
  • Página 88 Avsedd användning na. I kontrollhäftet ska undersökningsresultaten finnas över kontrollen före den första idrifttagningen och över Den typprovade billyften VLS 3132 H är uteslutande de regelbundna och särskilda kontrollerna, i förekom- avsedd för följande användning: mande fall även intygen över (EG-) typprovningen samt Lyftning av personbilar resp.
  • Página 89 Produktbeskrivning | VLS 3132 H | 89 Användargrupp Transportanvisningar Endast personer som fyllt 18 år, instruerats i manöv- Billyften levereras enligt följande: rering av billyftar och gentemot arbetsgivaren påvisat Förpackning Mått Vikt sin kompetens, får självständigt sköta manövreringen av billyftar. Arbetsgivaren ska uttryckligen ha tilldelat des- 1 st låda...
  • Página 90 På varje saxstödben är två hydraulcylindrar monterade. 5.8.1 Översikt När hydraulcylindrarna körs ut, reser sig saxen varige- VLS 3132 H är en billyft av dubbel saxmodell med nom lyftplattformen lyfts. elektro hydraulisk drivning. Fig. 2 visar de viktigaste komponenterna. Synkront lyft av båda sidor garanteras enligt följande: Synkron lyft övervakas elektroniskt med en ljusbom...
  • Página 91 Produktbeskrivning | VLS 3132 H | 91 Säkerhetsanordningar 5.8.5 Manöverenhet ¶ Se i samband med uppställningen och driften till att säkerhetsanordningarna fungerar riktigt och kontrol- lera dem regelbundet och efter varje störning. ¶ Låt endast Bosch kundservice eller auktoriserat serviceställe med tillhörande certifikat genomföra service eller reparation på...
  • Página 92 92 | VLS 3132 H | Manövrering Manövrering Förberedande åtgärder 1. Kontrollera att billyften är ansluten till elnätet. Vad du ovillkorligen ska beakta vid 2. Kontrollera att billyften är fullständigt nedsänkt. manövreringen 3. Se till att påkörningsramperna är nedsänkta. ¶...
  • Página 93 Manövrering | VLS 3132 H | 93 Lyfta fordon Under arbete på fordonet FARA – Fordonet kan störta ned eller välta! FARA – Fordonet kan störta ned eller välta! Livsfara eller risk för personskada vid lyftning Livsfara eller risk för personskada när billyften (eller uppkörning) av billyften.
  • Página 94 94 | VLS 3132 H | Manövrering Sänka ner fordonet Köra ut fordonet 1. Kontrollera att billyften är fullständigt nedsänkt. FARA – Fordonet kan störta ned eller välta! 2. Ta bort lyftblocken av elastomer. Livsfara eller risk för personskada vid sänkning 3. Sänk ner påkörningsramperna.
  • Página 95 Anvisningar vid störningar Vid alla störningar som inte nämns nedan skall man: omedelbart koppla bort spänningen från billyften, ta den ur drift, säkra den mot obehörig användning och kontakta Bosch kundservice eller auktoriserade servicestäl- len. Alla reparationer ska utföras av Bosch kundservice eller auktoriserade serviceställen. Endast original reser- vdelar från Bosch får användas.
  • Página 96 96 | VLS 3132 H | Renoveringar Renoveringar Reservdelar och slitdetaljer Komponent Artikelnummer Alla arbeten på elektriska utrustningar får endast utföras av personer med tillräckliga kunskaper och Påkörningsramp reservdelslista Hydraulolja erfarenheter inom elteknik. Lyftblock av elastomer 20 mm (4 styck) 1 692 872 361 Beakta ovillkorligen följande vid un-...
  • Página 97 9.3.2 VLS 3132 H och tillbehör och kanter Rengör alla smutsiga ytor, vid behov med anslutande 1. Slå från strömmen till VLS 3132 H och ta bort konservering. nätanslutningsledningen. Oskyddade ytor Lackvård: 2. Ta isär VLS 3132 H, sortera materialet och hantera...
  • Página 98 VLS 3132 H uppfyller kraven enligt EMC-direktiv 10.1 Omgivningsvillkor 2004/108/EG. 10.1.1 Drift VLS 3132 H är en produkt i klassen/kategorin A en- Egenskap Värde/område ligt EN 61 326. VLS 3132 H kan orsaka högfrekventa Temperatur -25 °C – 45 °C störningar (radiostörningar) i bostadsområden, vilket...
  • Página 99 Tekniska data | VLS 3132 H | 99 Fig. 7: Mått (i mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
  • Página 100 100 | VLS 3132 H | Inhoud Gebruikte symbolen Instructies bij storingen In de documentatie 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen - Onderhoud opbouw en betekenis Waar u bij de instandhouding in elk geval 1.1.2 Symbolen in deze documentatie op moet letten Op het product...
  • Página 101 Mogelijke gevolgen van het gevaar bij van een elektricien werken. ¶ niet-inachtneming van de vermelde Voor het openen van de VLS 3132 H deze maatregelen en aanwijzingen. van het stroomnet loskoppelen. ¶ Maatregelen en aanwijzingen ter voorkoming van gevaar.
  • Página 102 Deze uitsluiting van aansprake- lijkheid geldt niet voor schade die opzettelijk of door grove nalatigheid van de zijde van Robert Bosch GmbH is veroorzaakt. 1 689 989 107...
  • Página 103 Verplichting van de ondernemer | VLS 3132 H | 103 Verplichting van de onder- Hefplatforms moeten na de eerste inbedrijfstelling met nemer tussenpozen van uiterlijk een jaar door een vakkundige worden gecontroleerd. Gebruik van hefplatforms Vakkundig is degene die op grond van zijn vakopleiding...
  • Página 104 Reglementair gebruik worden geregistreerd. Het testboek moet de diagnosen van de controle voor de eerste inbedrijfstelling en de Het typegekeurde hefplatform VLS 3132 H is uitsluitend regelmatige en buitengewone controles en eventueel geschikt voor de volgende toepassing: ook de certificaten over de (EG-) modelkeuring en de het heffen van personenauto's resp.
  • Página 105 Productbeschrijving | VLS 3132 H | 105 Gebruikersgroep Transportaanwijzingen Er mogen alleen personen met de zelfstandige bedie- Het hefplatform wordt als volgt geleverd: ning van hefplatforms worden belast die minstens 18 Verpakkingsstuk Afmetingen Gewicht jaar oud zijn, die werden onderwezen over de bediening...
  • Página 106 Aan ieder schaarversterking zijn twee hydraulische ci- 5.8.1 Overzicht linders aangebracht. Wanneer de hydraulische cilinders VLS 3132 H is een hefplatform met dubbele scharen en worden uitgeschoven, richt de schaar zich op, waardoor elektro hydraulische aandrijving. Afb. 2 toont de belan- het opnameplatform wordt opgetild.
  • Página 107 Productbeschrijving | VLS 3132 H | 107 Veiligheidsinrichtingen 5.8.5 Bedieningseenheid ¶ Let bij de opstelling en de werking op de correcte functie van de veiligheidsinrichtingen en controleer deze regelmatig en na iedere storing. ¶ Laat het hefplatform alleen door de Bosch klantenservice of geautoriseerde service-instanties onderhouden en repareren.
  • Página 108 108 | VLS 3132 H | Bediening Bediening Voorbereidende maatregelen 1. Controleer of het hefplatform aan het stroomnet is Waarop u bij de bediening in elk ge- aangesloten. val moet letten 2. Zorg ervoor dat het hefplatform volledig is neergela- ¶...
  • Página 109 Bediening | VLS 3132 H | 109 Voertuig heffen Tijdens het werken aan het voertuig GEVAAR – vallen of kantelen van het voertu- GEVAAR – vallen of kantelen van het voertu- Gevaar voor overlijden of letsel bij het heffen Gevaar voor overlijden of letsel tijdens het gebru- (of omhoog bewegen) van het hefplatform.
  • Página 110 110 | VLS 3132 H | Bediening Voertuig neerlaten Voertuig uitrijden 1. Zorg ervoor dat het hefplatform volledig is neergela- GEVAAR – vallen of kantelen van het voertu- ten. 2. Elastomeeropnames verwijderen. Gevaar voor overlijden of letsel bij het neerlaten 3. Oprijplaten neerlaten.
  • Página 111 Instructies bij storingen Bij alle niet hierna vermelde storingen: het hefplatform onmiddellijk spanningsloos maken, buiten werking stel- len, tegen onbevoegd gebruik beveiligen en contact opnemen met de Bosch klantenservice of een geautori- seerde service-instantie. Alle reparaties moeten door de Bosch klantenservice of geautoriseerde service-instanties worden uitgevo- erd.
  • Página 112 112 | VLS 3132 H | Onderhoud Onderhoud Reserve- en slijtdelen Bouwonderdeel/component Bestelnummer Werkzaamheden aan elektrische inrichtingen mo- gen alleen door personen met voldoende kennis en Oprijplaat Zie reserveonder- delenlijst Hydraulische olie ervaring op het gebied van de elektriciteit worden...
  • Página 113 VLS 3132 H en toebehoren oppervlakken reinigen van alle verontreinigde en randen oppervlakken, eventueel met 1. VLS 3132 H van het stroomnet scheiden en het nets- van het stroomnet scheiden en het nets- aansluitende conservering. noer verwijderen. Bloot liggende Verfonderhoud: 2. VLS 3132 H demonteren, op materialen sorteren en...
  • Página 114 Waarde/bereik VLS 3132 H is een product van de klasse/categorie Temperatuur -25 °C – 45 °C A volgens EN 61 326. VLS 3132 H kan in het woon- -13 °F – 113 °F bereik hoogfrequente storingen (radiostoringen) Luchtvochtigheid 20 % – 80 % veroorzaken, waarbij ontstoringsmaatregelen nodig zouden kunnen zijn.
  • Página 115 Technische gegevens | VLS 3132 H | 115 Fig. 7: Afmetingen (in mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
  • Página 116 116 | VLS 3132 H | Índice Símbolos utilizados Nota no caso de falhas Na documentação 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e signifi- Conservação cado O que tem impreterivelmente de ter em 1.1.2 Símbolos nesta documentação atenção na conservação...
  • Página 117 ¶ ¶ Medidas e indicações para evitar o Desligar o VLS 3132 H da rede de tensão perigo. antes de abrir. A palavra de advertência indica a probabilidade e gravi- dade do perigo em caso de desrespeito: Eliminação...
  • Página 118 A reprodução ou a cedência de ma- ou inclinar. nuais ou de extratos do mesmo são proibidas e sujeitas a multas; em caso de violação, a Robert Bosch GmbH se Medidas de segurança: ¶ reserva o direito de mover processo criminal e indeni- Utilize a plataforma elevatória somente de modo...
  • Página 119 Obrigações do proprietário | VLS 3132 H | 119 Obrigações do proprietário As plataformas elevatórias têm de ser testadas, por um perito, após a primeira colocação em funcionamento Operação de plataformas elevatórias em intervalos de, no máximo, um ano. No âmbito da operação de plataformas elevatórias, as normas alemãs "Regras para a segurança e saúde no...
  • Página 120 120 | VLS 3132 H | Descrição do produto Descrição do produto Livro de testes Os testes às plataformas elevatórias têm de ser docu- Utilização adequada mentados no livro de testes. No livro de testes encon- tram-se os registros relativos ao teste realizado antes A plataforma elevatória VLS 3132 H com certificado de...
  • Página 121 Descrição do produto | VLS 3132 H | 121 Grupo de usuários Instruções de transporte A operação autônoma das plataformas elevatórias está A plataforma elevatória é fornecida da seguinte forma: interdita a pessoas menores de 18 anos, que tenham N.º de embalagens Dimensões...
  • Página 122 Em cada haste da tesoura estão colocados dois cilin- 5.8.1 Vista geral dros hidráulicos. Se os cilindros hidráulicos forem sali- A VLS 3132 H é uma plataforma elevatória tipo tesoura entados, as tesouras sobem, elevando a plataforma de dupla com acionamento eletro-hidráulico. A fig. 2 most- suporte.
  • Página 123 Descrição do produto | VLS 3132 H | 123 Dispositivos de segurança 5.8.5 Unidade de comando ¶ Durante a instalação e a operação, certifique-se de que os dispositivos de segurança funcionam correta- mente e controle-os regularmente e após cada falha.
  • Página 124 124 | VLS 3132 H | Operação Operação Medidas preparatórias 1. Certifique-se de que a plataforma elevatória está O que tem impreterivelmente de ligada à rede elétrica. saber durante a operação 2. Certifique-se de que a plataforma elevatória está ¶...
  • Página 125 Operação | VLS 3132 H | 125 Elevar o veículo Durante os trabalhos no veículo PERIGO – O veículo pode cair ou inclinar! PERIGO – O veículo pode cair ou inclinar! Perigo de morte ou ferimentos ao elevar (ou Perigo de morte ou ferimentos durante a utili- deslocar para cima) a plataforma elevatória.
  • Página 126 126 | VLS 3132 H | Operação Baixar o veículo Retirar o veículo 1. Certifique-se de que a plataforma elevatória está PERIGO – O veículo pode cair ou inclinar! totalmente baixada. Perigo de morte ou ferimentos ao baixar os bra- 2. Retire os encaixes de elastômero...
  • Página 127 Nota no caso de falhas | VLS 3132 H | 127 Nota no caso de falhas Em caso de surgimento de falhas que não sejam mencionadas de seguida: Coloque de imediato a plataforma elevatória sem tensão, coloque-a fora de serviço, proteja-a contra uma utilização não autorizada e informe o ser- viço de assistência técnica da Bosch ou postos de assistência técnica autorizados.
  • Página 128 128 | VLS 3132 H | Conservação Conservação Peças de reposição e de desgaste Módulo/Componentes N.º de referência Todos os trabalhos em equipamento elétrico só podem ser efetuados por pessoas que possuam Rampa de subida Ver lista de peças de reposição Óleo hidráulico...
  • Página 129 9.3.2 VLS 3132 H e acessórios gidos pois uma proteção anticorro- 1. Desligue o VLS 3132 H da rede elétrica e retire o siva. cabo de ligação à rede. Superfícies e re- Conservação da pintura::...
  • Página 130 130 | VLS 3132 H | Dados técnicos 10. Dados técnicos 10.4 Compatibilidade eletromagnética (CEM) 10.1 Condições ambientais VLS 3132 H reúne os critérios de acordo com a diretiva 10.1.1 Funcionamento CEM 2004/108/EG. Característica Valor/faixa VLS 3132 H é um produto da classe/categoria A em Temperatura -25 °C –...
  • Página 131 Dados técnicos | VLS 3132 H | 131 Fig. 7: Dimensões (em mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
  • Página 132 132 | VLS 3132 H | Spis treści Stosowane symbole Wskazówki w przypadku usterek W dokumentacji 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Serwisowanie 1.1.2 Symbole w tej dokumentacjii Czego należy koniecznie przestrzegać przy Na produkcie serwisowaniu Czyszczenie Ważne wskazówki Części zamienne i eksploatacyjne Opuszczanie awaryjne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...
  • Página 133 Stosowane symbole | VLS 3132 H | 133 Stosowane symbole Na produkcie W dokumentacji Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrze- 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie gawcze na produktach i utrzymywać je w stanie Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami umożliwiającym odczytanie! dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób.
  • Página 134 134 | VLS 3132 H | Ważne wskazówki Ważne wskazówki Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed uruchomieniem, podłączeniem i użyciem produktów Bosch należy Napięcie sieciowe koniecznie starannie zapoznać się ze wskazówkami/instrukcjami obsługi, a w szczególności z zasadami bezpieczeństwa. Wykluczy to Uszkodzone izolacje i inne usterki mogą...
  • Página 135 Obowiązki przedsiębiorcy | VLS 3132 H | 135 Obowiązki przedsiębiorcy 4.2.2 Badania regularne Podnośniki należy po pierwszym uruchomieniu Eksploatacja podnośników poddawać badaniom wykonywanym przez rzeczoznawcę W zakresie eksploatacji podnośników w Niemczech nie rzadziej niż raz w roku. obowiązują wiążąco "Reguły stowarzyszeń zawodowych dotyczące bezpieczeństwa pracy i ochrony zdrowia pra-...
  • Página 136 136 | VLS 3132 H | Opis produktu Opis produktu Książka przeglądów Badania podnośników należy dokumentować w książce Zgodnie z przeznaczeniem przeglądów. W książce przeglądów należy zamieścić użytkowanie wyniki badań przed pierwszym uruchomieniem, a także przeglądów normalnych i nadzwyczajnych, a w razie Homologowany podnośnik VLS 3132 H jest przeznaczo-...
  • Página 137 Opis produktu | VLS 3132 H | 137 Grupa użytkowników Wskazówki dotyczące transportu Samodzielną obsługę podnośników wolno powierzać Podnośnik dostarcza się jak niżej: tylko osobom, które ukończyły 18 lat, zostały przes- Element opakowa- Wymiary Masa zkolone w zakresie ich obsługi i udokumentowały niowy przedsiębiorcy zdolność...
  • Página 138 138 | VLS 3132 H | Opis produktu Opis urządzenia 5.8.3 Mechanizm podnoszący Na każdym ramieniu nożycowym znajdują się dwa cylin- 5.8.1 Przegląd dry hydrauliczne. W miarę wysuwania cylindrów hydrau- VLS 3132 H jest podnośnikiem dwunożycowym o licznych prostują się nożyce, co powoduje podnoszenie napędzie elektrohydraulicznym.
  • Página 139 Opis produktu | VLS 3132 H | 139 Urządzenia zabezpieczające 5.8.5 Pulpit sterowniczy ¶ Podczas ustawiania i eksploatacji podnośnika, a także po każdej usterce, zwracać uwagę na prawidłowe działanie urządzeń zabezpieczających i kontrolować je regularnie. ¶ Konserwację i naprawy podnośnika należy zlecać tyl- ko serwisowi Bosch albo odpowiednio certyfiko- wanym autoryzowanym punktom serwisowym.
  • Página 140 140 | VLS 3132 H | Obsługa Obsługa Czynności przygotowawcze 1. Upewnić się, że podnośnik jest podłączony do sieci Czego należy bezwzględnie elektrycznej. przestrzegać podczas obsługi 2. Upewnić się, że podnośnik jest opuszczony do ¶ Podnośnik mogą obsługiwać tylko autoryzowane końca.
  • Página 141 Obsługa | VLS 3132 H | 141 Podnoszenie pojazdu Podczas pracy przy pojeździe ZAGROŻENIE – upadek lub przewrócenie się ZAGROŻENIE – upadek lub przewrócenie się pojazdu! pojazdu! Niebezpieczeństwo śmierci lub zranienia pod- Zagrożenie życia lub zdrowia podczas korzystania czas podnoszenia (ruchu do góry) podnośnika.
  • Página 142 142 | VLS 3132 H | Obsługa Opuszczanie pojazdu Wyprowadzanie pojazdu 1. Upewnić się, że podnośnik jest opuszczony do ZAGROŻENIE – spadnięcie lub przewrócenie końca. się pojazdu! 2. Wyjąć podpory elastomerowe. Zagrożenie śmiercią i zranieniem podczas opusz- 3. Opuścić rampy wjazdowe.
  • Página 143 Bosch albo autoryzowa- ne punkty serwisowe. Wszelkie naprawy powinny być dokonywane przez serwis firmy Bosch albo autoryzowane punkty serwiso- we. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Bosch. Użycie części nieoryginalnych unieważnia świadectwo homologacji!
  • Página 144 144 | VLS 3132 H | Serwisowanie Serwisowanie Części zamienne i eksploatacyjne Część / element Nr katalogowy Prace przeprowadzane na instalacjach elektrycz- nych mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby Rampa wjazdowa Patrz wykaz części zami- Olej hydrauliczny dysponujące dostateczną wiedzą i doświadczeniem ennych w zakresie elektrotechniki.
  • Página 145 Wyłączenie z eksploatacji | VLS 3132 H | 145 Wyłączenie z eksploatacji 8.5.1 Umowa konserwacyjna Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji Zapewnienie długotrwałej eksploatacji i ciągłej dostępności podnośnika wymaga regularnej konser- W przypadku dłuższego nieużywania: ¶ wacji. Zalecamy zawarcie z działem obsługi klienta Odłączyć...
  • Página 146 10.1.1 Eksploatacja VLS 3132 H jest produktem klasy/kategorii A według Parametr Wartość/zakres EN 61 326. VLS 3132 H może powodować w po- Temperatura -25 °C – 45 °C mieszczeniach mieszkalnych zakłócenia o wysokiej -13 °F – 113 °F częstotliwości (zakłócenia radiowe), które mogą...
  • Página 147 Dane techniczne | VLS 3132 H | 147 Fig. 7: Wymiary (w mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
  • Página 148 148 | VLS 3132 H | Obsah Použitá symbolika Upozornění při poruchách V dokumentaci 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura Preventivní údržba a význam Co musíte bezpodmínečně dodržet při 1.1.2 Symbolika v této dokumentaci preventivní údržbě Na produktu Čištění Náhradní díly a spotřební materiál Důležité...
  • Página 149 Použitá symbolika | VLS 3132 H | 149 Použitá symbolika Na produktu V dokumentaci Dodržujte všechna varovná označení na produktech 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam a udržujte je v čitelném stavu! Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele nebo osoby, které...
  • Página 150 150 | VLS 3132 H | Důležité upozornění Důležité upozornění Bezpečnostní pokyny Síťové napětí Před uvedením do provozu, připojením a ovládáním zkušebních zařízení Bosch je bezpodmínečně nutné pozorně přečíst Poškozené izolace a jiné vady mohou mít za pokyny pro obsluhu/provozní návody a následek, že přístupné...
  • Página 151 Povinnost provozovatele | VLS 3132 H | 151 Povinnost provozovatele 4.2.2 Pravidelná kontrola Zvedací plošiny musejí být po uvedení do provozu Provoz zvedacích plošin kontrolovány alespoň jednou ročně kvalifikovaným pra- Pro provoz zvedacích plošin jsou v Německu závazná covníkem. "Pravidla oborového svazu pro bezpečnost a zdraví při práci dle pravidel BGR 500, kapitola 2.10".
  • Página 152 Zamýšlené používání slouží zkušební deník. Zkušební deník musí obsahovat zjištění z kontroly před prvním zprovozněním a z pravi- Typově schválená zvedací plošina VLS 3132 H je určena delných a mimořádných kontrol a v daném případě také pouze pro toto použití: osvědčení...
  • Página 153 Popis produktu | VLS 3132 H | 153 Skupina uživatelů Přepravní pokyny Zvedací plošiny smějí samostatně obsluhovat pouze Zvedací plošina je dodána takto: osoby, které dosáhly věku 18 let, jsou vyškoleny v obs- Balík Rozměry Hmotnost luze zvedací plošiny a tuto svou způsobilost doložily provozovateli plošiny.
  • Página 154 Na každé vzpěře nůžek jsou montovány dva hydraulické 5.8.1 Přehled válce. Při vysouvání hydraulických válců se nůžky VLS 3132 H je dvounůžková zvedací plošina s elektro- napřimují a přitom se opěrná platforma zdvíhá. hydraulickým pohonem. Obr. 2 ukazuje hlavní kompo- nenty.
  • Página 155 Popis produktu | VLS 3132 H | 155 Bezpečnostní zařízení 5.8.5 Ovládací jednotka ¶ Při instalaci a provozu dbejte na řádnou funkci bezpečnostních prvků a pravidelně a po každé poruše je řádně kontrolujte. ¶ Práce údržby a opravy nechávejte provádět pouze zákaznické...
  • Página 156 156 | VLS 3132 H | Ovládání Ovládání Přípravná opatření 1. Přesvědčete se, že je zvedací plošina připojena k Co musíte při ovládání elektrické síti. bezpodmínečně dodržet 2. Přesvědčete se, že je zvedací plošina zcela spuštěna. ¶ Zvedací plošinu smí obsluhovat pouze autorizované a 3. Zajistěte, aby byly najížděcí...
  • Página 157 Ovládání | VLS 3132 H | 157 Zvedání vozidla Při práci na vozidle NEBEZPEČÍ – Hrozí pád nebo převržení vo- NEBEZPEČÍ – Hrozí pád nebo převržení vo- zidla! zidla! Při zvedání zvedací plošiny (nebo přestavení do Při používání zvedací plošiny existuje riziko usmr- vysoké...
  • Página 158 158 | VLS 3132 H | Ovládání Spuštění vozidla Vyjetí vozidla 1. Přesvědčte se, že je zvedací plošina zcela spuštěna. NEBEZPEČÍ – Hrozí pád nebo převržení vo- 2. Odstraňte elastomerové podložky. zidla! 3. Spusťte najížděcí rampy. Při spouštění nosných ramen a vozidla hrozí...
  • Página 159 Bosch nebo autorizovaná servisní střediska. Všechny opravy musejí provádět zákaznické služby společnosti Bosch nebo autorizovaná servisní střediska. Musí být používány jen originální náhradní díly Bosch. Pokud by byly použity cizí díly, zaniká schválení konstrukčního vzoru! Porucha Možná...
  • Página 160 160 | VLS 3132 H | Preventivní údržba Preventivní údržba Náhradní díly a spotřební materiál Konstrukční díl / komponenta Objednací číslo Práce na elektrickém zařízení smějí provádět jen oso- by s dostatečnými znalostmi a zkušenostmi v oboru Najížděcí rampa Viz seznam náhradních dílů...
  • Página 161 Změna místa ¶ 8.5.2 Plán údržby Při předání VLS 3132 H musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. ¶ Komponent Činnost VLS 3132 H přepravujte jen v originálním obalu nebo v rovnocenném obalu.
  • Página 162 VLS 3132 H splňuje kritéria směrnice EMV 2004/108/EG. 10.1 Okolní podmínky 10.1.1 Provoz VLS 3132 H je produkt třídy/kategorie A podle EN 61 326. VLS 3132 H může v obytných oblastech vy- Vlastnost Hodnota/rozsah volávat vysokofrekvenční rušivá vlnění (rádiový příjem), Teplota -25 °C – 45 °C která...
  • Página 163 Technické údaje | VLS 3132 H | 163 Fig. 7: Rozměry (v mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
  • Página 164 164 | VLS 3132 H | İçindekiler Kullanılan semboller Arıza durumları için bilgi Dokümantasyonda 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Bakım 1.1.2 Bu dokümantasyondaki sembolik Koruma ve bakım çalışmalarında kesinlikle Ürün üzerinde dikkat etmeniz gerekenler Temizleme Önemli bilgiler Yedek parçalar ve aşınma parçaları...
  • Página 165 Kullanılan semboller | VLS 3132 H | 165 Kullanılan semboller Ürün üzerinde Dokümantasyonda Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı meli ve okunur durumda tutulmalıdır! Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- ler konusunda bilgi verir.
  • Página 166 166 | VLS 3132 H | Önemli bilgiler Önemli bilgiler Güvenlik uyarıları Şebeke gerilimi Bosch ürününün ilk çalıştırılmasından, bağlantısının yapılmasından ve kullanılmasından önce, kullanım Hasarlı izolasyonlar ve başka arızalar talimatlarının/kullanım kılavuzlarının ve erişilebilir durumda olan komponentlerde özellikle güvenlik uyarılarının dikkatli bir şekilde elektrik gerilimi olmasına neden olabilir.
  • Página 167 İşletmecinin yükümlülüğü | VLS 3132 H | 167 İşletmecinin yükümlülüğü 4.2.2 Muntazam kontrol Oto liftleri, ilk kez devreye alınmalarını izleyen yılın Oto liftlerinin işletilmesi sonunda ve akabinde birer yıl ara ile uzman bir kişi Oto liftlerinin işletilmesi için, Almanya'da "Çalışma tarafından kontrol edilecektir.
  • Página 168 Amacına uygun kullanım defteri tutulmalıdır. Kontrol defterine, ilk kullanımdan önceki kontrolde, muntazam aralıklar ve sıra dışı yapılan Tip incelemesi yapılmış oto lifti VLS 3132 H, sadece kontrolde tespit edilen bulgular kaydedilir; ayrıca gere- aşağıdaki kullanım amacı için öngörülmüştür: kirse (AB) örnek kontrolü belgesi ve AB uygunluk beyanı...
  • Página 169 Ürün tarifi | VLS 3132 H | 169 Kullanıcı grubu Taşıma bilgileri Kaldırma liftlerini sadece 18. yaşını doldurmuş, kaldırma Oto lifti şu şekilde teslim edilmektedir: liftlerinin kullanımı konusunda eğitilmiş ve bu kabiliy- Paket Ebatları Ağırlığı etini işletmeye karşı kanıtlamış kişiler kendi başlarına kullanma yetkisine ve iznine sahiptir.
  • Página 170 Her makas payandasına iki adet hidrolik silindir 5.8.1 Genel bakış takılmıştır. Hidrolik silindirler dışarı sürüldüğünde, ma- VLS 3132 H, elektro-hidrolik tahrikli çift makaslı bir oto kas kalkar ve taşıma platformu yükselir. liftidir. Şek. 2, en önemli bileşenleri göstermektedir. İki tarafın eşit kalkması şu şekilde sağlanmaktadır: Eşit hareket ışık bariyeri yardımıyla elektronik olarak...
  • Página 171 Ürün tarifi | VLS 3132 H | 171 Güvenlik tertibatları 5.8.5 Kumanda ünitesi ¶ Kurma ve kullanma sırasında, güvenlik tertibatlarının dogru işleyip işlemediklerine dikkat edip bu tertibatları düzenli olarak ve her arızadan sonra kontrol edin. ¶ Oto liftinizin bakım ve onarım çalışmalarını sadece Bosch müşteri servisine veya ilgili sertifikaya...
  • Página 172 172 | VLS 3132 H | Kullanım Kullanım Hazırlık niteliğindeki önlemler 1. Oto liftinin elektrik şebekesine bağlı olduğundan Kullanım esnasında kesinlikle dikkat emin olun. etmeniz gerekenler 2. Oto liftinin tümüyle indirilmiş olduğundan emin olun. ¶ Oto lifti sadece yetki ve eğitim almış en az 18 3. Çıkış...
  • Página 173 Kullanım | VLS 3132 H | 173 Aracın kaldırılması Araçta çalışılması esnasında TEHLİKE – Araç aşağı düşebilir veya devrile- TEHLİKE – Araç aşağı düşebilir veya devrile- bilir! bilir! Kaldırma rayının kaldırılmasında (veya yukarı Oto liftinin kullanılması esnasında ölüm veya sürülmesinde) ölüm veya yaralanma tehlikesi söz yaralanma tehlikesi söz konusudur.
  • Página 174 174 | VLS 3132 H | Kullanım Aracın indirilmesi Aracın dışarı sürülmesi 1. Oto liftinin tümüyle indirilmiş olduğundan emin olun. TEHLİKE – Araç aşağı düşebilir veya devrile- 2. Elastomer desteklerini çıkartın. bilir! 3. Çıkış rampaları indirin. Taşıma kollarının ve aracın indirilmesi esnasında 4. Aracın iniş...
  • Página 175 Arıza durumları için bilgi Aşağıda belirtilmemiş olan tüm arızalarda: Oto liftinin elektrik enerjisini derhal kesin, oto liftini devreden çıkartın, izinsiz kullanıma karşı önlem alın ve Bosch müşteri servisine veya yetkili servis noktasına haber verin. Tüm onarımlar, Bosch yetkili servisi veya yetkili servis merkezleri tarafından yapılacaktır. Sadece Bosch orijinal yedek parçaları...
  • Página 176 176 | VLS 3132 H | Bakım Bakım Yedek parçalar ve aşınma parçaları Yapım parçası / Komponent Sipariş numarası Elektrik donanımlarındaki tüm çalışmalar, sadece elektrik konusunda yeterli bilgi ve deneyime sahip Çıkış rampası Bkz. Yedek parça listesi Hidrolik yağ kişiler tarafından yapılacaktır.
  • Página 177 Uzun süre devre dışı bırakma | VLS 3132 H | 177 Uzun süre devre dışı bırakma 8.5.1 Bakım sözleşmesi Geçici olarak işletim dışı bırakmak Liftin uzun bir ömre sahip olması ve daima kullanılabilir durumda kalması için, oto liftinin munt- Uzun süre kullanılmayacağı zaman: ¶...
  • Página 178 VLS 3132 H, 2004/108/EG sayılı EMC Direktifleri’ndeki 10.1 Ortam koşulları kriterleri yerine getirmektedir. 10.1.1 İşletim VLS 3132 H, EN 61 326 standardına göre A sınıfı/ka- Özellik Değer/aralık tegorisi bir üründür, kapalı alanlarda yüksek frekanslı Sıcaklık -25 °C – 45 °C parazitlere (radyo parazitler) yol açabilir.
  • Página 179 Teknik Veriler | VLS 3132 H | 179 Fig. 7: Ölçüler (mm cinsinden) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
  • Página 180 180 | VLS 3132 H | 内容目录 应用的标志 故障提示 在文献资料中 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 保养 1.1.2 本文献资料中的符号表示方法 设备维护时必须注意的事项 产品上 清洁 备件和易损件 重要提示 应急下降 运营商负责的维护保养 安全提示 8.5.1 维护合同 电源电压 8.5.2 保养计划表 受伤危险、夹伤危险 停机 企业的义务 暂时停机 升降台营运 更换地点 升降台的检验 清除垃圾及废物销毁 4.2.1 检验范围...
  • Página 181 应用的标志 | VLS 3132 H | 181 应用的标志 产品上 在文献资料中 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 危险 – 打开 VLS 3132 H时需注意导电件! 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 碰触导电件(例如总开关,电路板)可招致电击并 下组成: 导致损伤、心脏衰竭或者致命。 ¶ 只有专业电工才允许操作电气设备或者电气工作 器材,学徒只可在专业电工的照看指导下工作。 ¶ 警告 信号标语 – 危险种类和来源! 在打开VLS 3132 H 之前,需切断电源。...
  • Página 182 182 | VLS 3132 H | 重要提示 重要提示 安全提示 电源电压 在开机调试、连接和操作 Bosch 产品 之 前必须仔细阅读操作说明/使用说明书,尤其是 安全提示。 同时为了您的自身安全及避免损坏 绝缘损坏和其他缺陷能导致,可接近的部件上有电 产品,请预先排除使用 Bosch 产品的不 压。 安全性和相对应的安全隐患。 如果把一个 Bosch 产品 转让给第三方,则必须将使用说明书连同安全提示和有关按 规定运行的信息说明也转给第三方。 安全措施: ¶ 一旦使用本产品,则表示对以下规定的认可: 只可以使用附带或者经过检测的电源线。 ¶ 更换绝缘材料已破损的导线。 ¶ 版权 不打开操控单元。 受伤危险、夹伤危险 随机供应的操作说明书属于Robert Bosch GmbH公司或者其供应...
  • Página 183 企业的义务 | VLS 3132 H | 183 企业的义务 4.2.2 常规检验 在首次启用之后、最迟在一年以内就应委托专责检验人员对 升降台营运 升降台检验一次。 升降台在德国营运须遵循"德国职业保险联合会安全生产和人 身健康准则 BGR500 第 2.10 章"中的规定。在所有的其他国 专责检验人员,是指在升降台方面受过专业培训以及拥有相 家或地区、应遵循相应的国家或地区条例、法律或规定。 当专业经验和足够专业知识、能熟练使用本国相关规定、意 外事故预防规定和通用技术规则(例如职业保险规章、德国 升降台的检验 标准、德国电气工程师协会规定以及其他欧盟成员国或欧洲 下列指令和规定是检验的基础: 经济协议成员国的技术规则)实行检验审评的专业人员。 升降台检验准则(BGG 945) 2006/42/EC 号基本安全要求和人身健康保护要求指令 4.2.3 非常规检验 统一的欧洲标准 起升高度超过 2 米或者设计方案为起升时物料支承机构或者 技术的通用公认规则 物料下面可站人的升降台、在结构更改或者重大维修之后的 89/655/EEC 号工作器材指令...
  • Página 184 184 | VLS 3132 H | 产品说明 产品说明 检测手册 应采用检验手册记录升降台的检验过程并作为检验的证明文 按照规定使用 件。检验手册应含有升降台首次启用之前的检验记录以及常 规/非常规检验的记录、必要时还应附带欧盟样机检验证书和 通过了类型检测的升降台 VLS 3132 H 只适用于下列用途: 欧盟产品合格证书。 通过 2 个支撑平台提升轿车或机动车。 检验记录应包含以下内容: 此时必须遵守承载能力极限值和重量分配比例。 检验日期和检验范围、包括附属的部件检验项 检验结果、包括所发现的缺陷细节 在注意和遵守以下规定的条件之下、升降台才允许使用: 有关设备首次启用或者继续使用的合格性审评意见 升降台运营准则(BGR 500) 有关必要后续检验的说明 升降台检验准则(BGG 945) 检验员的姓名、通信地址和签名 检验手册的使用(BGG 945-A2) 在检验记录里面、并附带升降台运营商对于检验结果的确 升降台不得作为起重机或者其他起重设施(例如:滑轮组) 认以及对于检定故障的排除意见。 的支承机构来使用。...
  • Página 185 产品说明 | VLS 3132 H | 185 用户分组 运输指引 只有年满18岁、而且接受过升降台操作培训以及可向雇主出 升降台将如下交付: 示相关技能证明的人员,才允许独立操作升降机。 雇主必须 包装 规格 重量 为升降台操作人员提供明确的任务委托。 升降台操作责任委 1 x 木板箱 1660 x 680 x 790 mm 750 kg 托必须以书面形式颁发。 (5.5 x 2.3 x 2.6 feet) (1654 lb) 升降台操作人员将车辆开上升降台之前,应在熟读原版工作 指南的基础上熟练掌握升降台操作的多种工作流程。...
  • Página 186 186 | VLS 3132 H | 产品说明 设备说明 5.8.3 提升机构 每个剪梁上安装了 2 个液压缸。 液压缸伸出时,剪梁向上 5.8.1 概览 移动,支撑平台被顶起。 VLS 3132 H是电动液压驱动双剪式升降台。图 2 显示最主要 部件。 如此保证两侧的同步: 通过光栅对同步进行电子的监控 (可选的)。 每个剪梁的两个液压缸通过分开的液压循环驱动。同一循 环的液压缸是串行连接的 (液压缸顺序原则)。见图4 插图 2: 部件 升降台 带液压装置的控制台 连接线路通道 插图 4: 液压同步控制 P1, P2 液压缸...
  • Página 187 产品说明 | VLS 3132 H | 187 安全装置 5.8.5 控制单元 ¶ 在安装和使用升降台时,需注意检查安全设施是否功能正 常,并在以后或者出现故障之后实行定期/额外检查。 ¶ 请将升降台交由Bosch公司的客户服务部或者其指定 服务点来进行维修和保养。 ¶ 请务必使用原厂配件/备用件。如果更换并使用了非原装 零件,则样机许可证将失效,与此同时任何保修责任将会 无效。 ¶ 在每次发生故障之后,以下所列安全设施尤其要接受功能 检验。 安全装置 功能 急停功能 通过可关闭的黄/红色旋转换向开关。 紧急制动控制 当旋转换向开关被旋转到相应位置时,抬升 (o) 或者下降 (u) 功能持续处于激活状态。 足部保护功能 升降台下降动作将在 300 mm 高度时自动停止 ("足部保护"安全高度)。这种情况下,松开旋转 换向开关并检查升降台下方区域。如果该区域安...
  • Página 188 188 | VLS 3132 H | 操作 操作 准备措施 1. 确保升降台已接到电源上。 操作注意事项 2. 确保升降台完全降低。 ¶ 3. 确保上坡道已经降下。 升降台只准由指定的和受过专门指导的人员操作,其年龄 4. 移除升降台及周围区域的工具、脏污、油脂、机油。 必须在 18 周岁以上。 " ¶ 只可以抬升最大总重量为 3200 kg 的轿车和其他机动车。 升降台对于驶入车辆已准备就绪。 ¶ 在最大载荷时,最大允许前/后载荷分配比为 3 : 2。 ¶ 车辆就位 剪式升降台不得用于某些特殊工具的提升。在抬升之前, 请确认抬升对象是否属于特殊工具。 ¶...
  • Página 189 操作 | VLS 3132 H | 189 抬升车辆 对车辆工作时 危险 - 车辆有可能滑落或者倾侧! 危险 - 车辆有可能滑落或者倾侧! 升降台在抬升 (或上升) 期间,存在致命或者伤人 升降台使用期间,存在致命或者伤人危险。 ¶ 危险。 当四个橡胶垫与汽车生产商推荐的支承点之间尚 ¶ 确保车辆正确定位在橡胶垫上方。 未全部稳固接合时,不准进入车辆底部。 ¶ ¶ 确保车辆中或升降台区域内无人逗留。 采取措施防止车辆受到外部摇动。 ¶ ¶ 与升降台保持距离。 车辆和升降台不得出现振动。 ¶ ¶ 注意观查升降台、支承点和车辆的状态。 在拆除/安装重型零部件(例如发动机,变速器) 期间,应始终使用安全装置。在布置和装设安全 1. 检查车辆制造商所规定的支承点的稳定性和锈蚀。...
  • Página 190 190 | VLS 3132 H | 操作 降下车辆 驶出车辆 1. 确保升降台完全降低。 2. 取下橡胶垫。 3. 降下上坡道。 危险 - 车辆有可能滑落或者倾侧! 4. 确定驶出区没有闲散人员和物件。 当支撑架和车辆下降时,存在致命或者伤人危险丅 ¶ 5. 车辆径直从支撑平台驶下。 检查橡胶垫与支承点之间的牢固接触。 " ¶ 避免车辆及升降台的向后运动。 升降台空置。 关闭 1. 旋转换向开关通过一个挂锁锁定在关闭 (O) 位置。 危险—由于升降台下降时造成的挤压危险! " 当升降台下降时,存在致命或者伤人危险。 升降台已关闭并锁定。 ¶ 确保车辆中或升降台区域内无人逗留。...
  • Página 191 故障提示 | VLS 3132 H | 191 故障提示 出现任何未在下方列出的故障时:需立即切断升降台的电源和停止运行,采取措施防止设备被擅自使用,并通知 Bosch 公司的客户服务部或者指定维修点。 所有维修工作,只准由 Bosch 公司的客户服务部或者指定维修点来实施。仅使用 Bosch 原装备件。如果更换 并使用了非原装零件,则样机许可证将会失效! 故障 可能的原因 补救方法 R 断电。 R 检查电源。 发动机不运行。 R 发动机温度过高,发动机 R 等候 10 分钟,然后重试。 热敏开关已断开。 R 保险装置损坏。 R 通知客户服务部。 R 控制电子损坏。 R 车重过高。...
  • Página 192 192 | VLS 3132 H | 保养 保养 备件和易损件 只有具备丰富的电气专业知识和经验的操作人员才允许对 零部件 订购号码 电气设施从事所有维护工作。 上坡道 见 备件表 液压油 设备维护时必须注意的事项 橡胶垫 20 mm (4个) 1 692 872 361 橡胶垫 60 mm (4个) 1 692 872 362 在已抬升的升降台部件下面开始维护工作之前,须采取适 橡胶垫 90 mm (4个) 1 692 872 363 合的措施来防止这些部件被无意启动。...
  • Página 193 停机 | VLS 3132 H | 193 停机 8.5.2 保养计划表 组件 工作 暂时停机 长时间不使用时: ¶ VLS 3132 H断开电源。 ¶ 标签 目视检查: 关闭旋转换向开关。 所有标签必须都在且是清晰可读。 上坡道 目视检查: 更换地点 组件不允许有损坏。检查制动。 ¶ 在转让VLS 3132 H时,要将供货时随附的文件资料完整地转 馈电线 目视检查: 绝缘不得有任何地方损坏。 交给对方。 液压系统 目视检查: ¶ VLS 3132 H仅以原始封装或同样包装的形式运输。...
  • Página 194 10. 技术参数 10.4 电磁兼容性 (EMV) VLS 3132 H 按照2004/108/EG EMV-方针满足标准。 10.1 环境条件 10.1.1 运行 VLS 3132 H 是根据EN 61 326 的 A 级别/类别中的一个产 品。VLS 3132 H可在居住区引起高频干扰 特性 数据/范围 (无线电干扰),必须采取抗干扰措施。 温度 -25 °C – 45 °C 在这种情况下,要求操作人员采取相应措施。 -13 °F – 113 °F 空气湿度...
  • Página 195 技术参数 | VLS 3132 H | 195 插图 7: 尺寸 (单位:mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
  • Página 196 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 107 | 2012-09-10...