Página 1
VLS 3132 H de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Doppelscheren-Hebebühne Double scissor lifting platform Pont élévateur à doubles ciseaux es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Plataforma elevadora de pantógrafo Ponte sollevatore a doppio pantografo...
Página 2
2 | VLS 3132 H | 1 689 989 107 2012-09-10 Robert Bosch GmbH...
Página 3
| VLS 3132 H | 3 VLS 3132 H | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire Français Índice Español Indice Italiano Innehållsförteckning Svenska Inhoud Nederlands Índice Português Spis treści w j. polskim Obsah Česky İçindekiler Türkçe 内容目录 中文 Robert Bosch GmbH...
Página 4
4 | VLS 3132 H | Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbolik beachten müssen In der Dokumentation Reinigung 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Ersatz- und Verschleißteile 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Notabsenkung Auf dem Produkt Wartung durch den Betreiber 8.5.1...
Página 5
Maßnahmen und Hinweise zur Vermeidung unterwiesene Personen unter Leitung und der Gefahr. Aufsicht einer Elektrofachkraft arbeiten. ¶ Vor dem Öffnen von VLS 3132 H vom Span- Das Signalwort zeigt die Eintrittswahrscheinlichkeit sowie nungsnetz trennen. die Schwere der Gefahr bei Missachtung: Entsorgung...
Página 6
Andernfalls entfallen sämtliche Gewährleis- tungsansprüche. Haftung Die Haftung der Robert Bosch GmbH ist auf den Betrag beschränkt, den der Kunde tatsächlich für dieses Pro- dukt bezahlt hat. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht für Schäden, die durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit auf Seiten der Robert Bosch GmbH verursacht wurden.
Página 7
Verpflichtung des Unternehmers | VLS 3132 H | 7 VLS 3132 H | 7 Verpflichtung des Unter- 4.2.2 Regelmäßige Prüfung nehmers Hebebühnen sind nach der ersten Inbetriebnahme in Abständen von längstens einem Jahr durch einen Sach- kundigen prüfen zu lassen.
Página 8
Bestimmungsgemäße Verwendung buch Nachweis zu führen. Das Prüfbuch hat die Be- funde über die Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme Die baumustergeprüfte Hebebühne VLS 3132 H ist aus- sowie die regelmäßigen und außerordentlichen Prüfun- schließlich für folgende Verwendung vorgesehen: gen, gegebenenfalls auch die Bescheinigungen über die Anheben von Pkw bzw.
Página 9
Produktbeschreibung | VLS 3132 H | 9 VLS 3132 H | 9 Benutzergruppe Transporthinweise Mit der selbstständigen Bedienung von Hebebühnen Die Hebebühne wird wie folgt angeliefert: dürfen nur Personen beschäftigt werden, die das 18. Packstück Abmessungen Gewicht Lebensjahr vollendet haben, in der Bedienung der He- bebühne unterwiesen sind und ihre Befähigung hierzu...
Página 10
10 | VLS 3132 H | Produktbeschreibung Gerätebeschreibung 5.8.3 Hubmechanismus An jeder Scherenstrebe sind zwei Hydraulikzylinder 5.8.1 Übersicht angebracht. Werden die Hydraulikzylinder ausgefahren, VLS 3132 H ist eine Doppelscheren-Hebebühne mit richtet sich die Schere auf, wodurch die Aufnahmeplatt- elektro hydraulischem Antrieb. Fig. 2 zeigt die wichtigs- form angehoben wird.
Página 11
Produktbeschreibung | VLS 3132 H | 11 VLS 3132 H | 11 | 11 Sicherheitseinrichtungen 5.8.5 Bedieneinheit ¶ Achten Sie bei der Aufstellung und dem Betrieb auf die ordnungsgemäße Funktion der Sicherheitsein- richtungen, und kontrollieren Sie diese regelmäßig und nach jeder Störung.
Página 12
12 | VLS 3132 H | Bedienung Bedienung Vorbereitende Maßnahmen 1. Sicherstellen, dass die Hebebühne an das Stromnetz Was Sie beim Bedienen unbedingt angeschlossen ist. beachten müssen 2. Sicherstellen, dass die Hebebühne vollständig abge- ¶ Das Bedienen der Hebebühne ist nur autorisierten senkt ist.
Página 13
Bedienung | VLS 3132 H | 13 VLS 3132 H | 13 | 13 Fahrzeug heben Während der Arbeit am Fahrzeug GEFAHR – Herunterfallen oder Kippen des GEFAHR – Herunterfallen oder Kippen des Fahrzeuges! Fahrzeuges! Todes- oder Verletzungsgefahr beim Heben (oder Todes- oder Verletzungsgefahr während der...
Página 14
14 | VLS 3132 H | Bedienung Fahrzeug absenken Fahrzeug herausfahren 1. Sicherstellen, dass die Hebebühne vollständig abge- GEFAHR – Herunterfallen oder Kippen des senkt ist. Fahrzeugs! 2. Elastomeraufnahmen entfernen. Todes- oder Verletzungsgefahr beim Senken der 3. Auffahrrampen absenken. Tragarme und des Fahrzeugs.
Página 15
Bei allen nicht nachfolgend aufgeführten Störungen: Hebebühne sofort spannungslos machen, außer Betrieb nehmen, gegen unbefugtes Benutzen sichern und den Bosch Kundendienst oder autorisierte Servicestellen benachrichtigen. Alle Reparaturen sind vom Bosch Kundendienst oder autorisierten Servicestellen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile von Bosch verwendet werden. Bei Einsatz von Fremdteilen erlischt die Baumusterzulassung! Abhilfe Störung...
Página 16
16 | VLS 3132 H | Instandhaltung Instandhaltung Ersatz- und Verschleißteile Bauteil / Komponente Bestellnummer Arbeiten an elektrischen Einrichtungen dürfen nur Auffahrrampe Siehe von Personen mit ausreichenden Kenntnissen und Ersatzteilliste Hydrauliköl Erfahrungen in der Elektrik durchgeführt werden. Elastomeraufnahmen 20 mm (4 Stück)
Página 17
8.5.2 Wartungsplan VLS 3132 H nur in Originalverpackung oder gleich- wertiger Verpackung transportieren. ¶ Komponente Tätigkeit Bei Weitergabe von VLS 3132 H die im Lieferumfang vorhandene Dokumentation vollständig mit übergeben. ¶ Hinweise zur Erstinbetriebnahme beachten. Aufkleber Sichtkontrolle: Entsorgung und Verschrottung Alle Aufkleber müssen vorhan-...
Página 18
18 | VLS 3132 H | Technische Daten 10. Technische Daten 10.4 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) VLS 3132 H erfüllt die Kriterien nach EMV-Richtlinie 10.1 Umgebungsbedingungen 2004/108/EG. 10.1.1 Betrieb VLS 3132 H ist ein Erzeugnis der Klasse/Kategorie Eigenschaft Wert/Bereich nach EN 61 326.
Página 19
Technische Daten | VLS 3132 H | 19 VLS 3132 H | 19 | 19 Fig. 7: Abmessungen (in mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
Página 20
20 | VLS 3132 H | Contents Symbols used Note on troubleshooting In the documentation 1.1.1 Warning notices - Maintenance Structure and meaning Important notes on maintenance 1.1.2 Symbols in this documentation Cleaning On the product Spare and wearing parts...
Página 21
Symbols used | VLS 3132 H | 21 Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning they remain legible. Warning notices warn of dangers to the user or people in the vicinity.
Página 22
Otherwise any warranty claims will be invalid. Liability Liability on the part of Robert Bosch GmbH is limited to the amount actually paid by the customer for the pro- duct concerned. This exemption from liability does not apply to wilful damage or damage arising from gross negligence on the part of Robert Bosch GmbH.
Página 23
Obligations of the plant operator | VLS 3132 H | 23 Obligations of the plant 4.2.2 Regular checking operator After initial commissioning, lifting platforms are to be checked by a qualified person at intervals of not longer than one year.
Página 24
Designated use platform checks performed. The inspection log book must contain a report on the test performed prior to The type-approved lifting platform VLS 3132 H is inten- initial commissioning and the regular and exceptional ded solely for the following use:...
Página 25
There must be sufficient space at the ends of the lifting platform for driving vehicles on and off. The lifting platform is only to be started up by Bosch customer service or an authorized service agent. Initial To stop vehicles colliding with the ceiling, it is ad-...
Página 26
Two hydraulic cylinders are attached to each scissor 5.8.1 Overview strut. When the hydraulic cylinders extend, the scissors VLS 3132 H is a double scissor lifting platform with move up, thereby raising the lifting table. electro-hydraulic drive. Fig. 2 shows the principal com- ponents.
Página 27
Product description | VLS 3132 H | 27 Safety features 5.8.5 Operating unit ¶ During assembly and operation, it must be ensured that all safety devices are fully functional. This must be verified on a regular basis and after any fault.
Página 28
28 | VLS 3132 H | Operation Operation Preparation 1. Make sure that the lifting platform is connected to Essential points for operation the power supply. ¶ Only authorized, trained personnel aged 18 years or 2. Make sure that the lifting platform is fully lowered.
Página 29
Operation | VLS 3132 H | 29 Lifting the vehicle During work on vehicle DANGER – Risk of vehicle falling or tipping! DANGER – Risk of vehicle falling or tipping! Risk of (fatal) injury when lifting (or raising) the Risk of (fatal) injury whilst using lifting platform.
Página 30
30 | VLS 3132 H | Operation Lowering the vehicle Driving the vehicle off 1. Make sure that the lifting platform is fully lowered. DANGER – Risk of vehicle falling or tipping! 2. Remove the elastomer retainers. Risk of (fatal) injury when lowering the support 3. Lower the access ramps.
Página 31
Bosch customer service or an authorized service agent. All repair work must be performed by Bosch customer service or an authorized service agent. Only genuine Bosch replacement parts may be used. Using parts from other manufacturers will render the type approval invalid.
Página 32
32 | VLS 3132 H | Maintenance Maintenance Spare and wearing parts Item/component Order no. Work on electrical equipment is only to be per- formed by persons with sufficient knowledge and Access ramp spare parts list Hydraulic fluid experience of electrical systems.
Página 33
Component Activity together with the unit. ¶ The VLS 3132 H is only ever to be transported in the original or equivalent packaging. ¶ Unplug the electrical connection. ¶ Heed the notes on initial commissioning.
Página 34
Operation The VLS 3132 H is a class/category A product as Property Value/range defined by EN 61 326. The VLS 3132 H may cause Temperature -25 °C – 45 °C high-frequency household interference (radio inter- -13 °F – 113 °F...
Página 35
Technical data | VLS 3132 H | 35 Fig. 7: Dimensions (in mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
Página 36
36 | VLS 3132 H | Sommaire Symboles utilisés Consignes en cas de défauts Dans la documentation 1.1.1 Avertissements - Conception Maintenance et signification Consignes d’entretien à respecter 1.1.2 Pictogrammes utilisés dans impérativement la présente documentation Nettoyage Sur le produit Pièces de rechange et d’usure...
Página 37
Symboles utilisés | VLS 3132 H | 37 Symboles utilisés Dans la documentation 1.1.1 Avertissements - Conception et signification Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à proximité. DANGER – Pièces sous tension lors de En outre, les avertissements décrivent les conséquences...
Página 38
Mesures de sécurité : ¶ pour éviter d’endommager l’appareil. Quiconque remet N’utiliser que le câble de raccordement au secteur un produit Bosch à une autre personne est tenu de joint ou un câble contrôlé. ¶ transmettre également à cette personne, en plus des Remplacer les câbles dont l’isolation est endomma-...
Página 39
Obligation de l’entrepreneur | VLS 3132 H | 39 Obligation de 4.2.2 Contrôle régulier l’entrepreneur Les ponts élévateurs doivent être contrôlés par une personne compétente à des intervalles n’excédant pas un an, à compter de la première mise en service.
Página 40
40 | VLS 3132 H | Description du produit Description du produit Manuel de contrôle La traçabilité des contrôles de ponts élévateurs est assu- Utilisation conforme rée par le manuel de contrôle. Le manuel de contrôle doit contenir l’expertise du contrôle préalable à la première Le pont élévateur homologué...
Página 41
Description du produit | VLS 3132 H | 41 Groupe d'utilisateurs Consignes de transport Seules des personnes âgées de 18 ans révolus peu- Le pont élévateur est livré comme suit : vent utiliser seules les ponts élévateurs ; elles doivent Unité...
Página 42
Deux vérins hydrauliques sont fixés à chaque branche 5.8.1 Vue d’ensemble des ciseaux. Lorsque les vérins hydrauliques sortent, le Le VLS 3132 H est un pont élévateur à doubles ciseaux mécanisme à ciseaux monte et la plateforme réceptrice avec entraînement électrohydraulique. La Fig. 2 en est soulevée.
Página 43
Description du produit | VLS 3132 H | 43 Dispositifs de sécurité 5.8.5 Unité de commande ¶ Faites attention, pendant le montage et l’utilisation, au fonctionnement correct des dispositifs de sécuri- té, et contrôlez-les régulièrement, ainsi qu'après tout dérangement. ¶...
Página 44
44 | VLS 3132 H | Utilisation Utilisation Préparatifs 1. S’assurer que le pont élévateur est raccordé au Consignes d’utilisation à respecter réseau électrique. impérativement 2. S’assurer que le pont élévateur est entièrement ¶ L ’utilisation du pont élévateur est réservée aux per- abaissé.
Página 45
Utilisation | VLS 3132 H | 45 Lever le véhicule Pendant les travaux sur un véhicule DANGER – Chute ou basculement du véhicu- DANGER – Chute ou basculement du véhicu- le ! le ! Danger de mort ou de blessure lors de la montée Danger de mort ou de blessure pendant du pont élévateur.
Página 46
46 | VLS 3132 H | Utilisation Descendre le véhicule Sortir le véhicule 1. S’assurer que le pont élévateur est entièrement DANGER – Chute ou basculement du véhicu- abaissé. le ! 2. Retirer les logements en élastomère. Danger de mort ou de blessure lors de 3. Abaisser les rampes de montée.
Página 47
Consignes en cas de défauts Pour tous les défauts autres que ceux stipulés ci-après : Couper immédiatement la tension du pont élévateur, le mettre hors service, en empêcher toute utilisation fortuite et appeler le service clients Bosch ou un SAV agréé.
Página 48
48 | VLS 3132 H | Maintenance Maintenance Pièces de rechange et d’usure Pièce / Composant Référence de Les travaux sur les dispositifs électriques doivent commande être effectués par des personnes possédant des con- Rampe de montée Voir naissances et une expérience suffisantes en matière Liste des pièces...
Página 49
Verrouiller le commutateur rotatif. clients Bosch ou un SAV agréé. Déplacement ¶ 8.5.2 Plan d'entretien En cas de cession du VLS 3132 H, joindre l’intégralité de la documentation fournie. ¶ Composant Activité Ne transporter le VLS 3132 H que dans son emballa- ge d'origine ou un emballage équivalent.
Página 50
Conditions d'environnement 10.1.1 Fonctionnement Le VLS 3132 H est un produit de la classe/catégo- rie A selon EN 61 326. Le VLS 3132 H peut générer Caractéristique Valeur / Plage des parasites haute fréquence (perturbations radio) en milieu résidentiel, pouvant nécessiter des me- Température...
Página 51
Caractéristiques techniques | VLS 3132 H | 51 Fig. 7: Dimensions (in mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
Página 52
52 | VLS 3132 H | Índice Símbolos empleados Indicaciones en caso de anomalías En la documentación 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 53 Mantenimiento 1.1.2 Símbolos en esta documentación Lo que se debe tener en cuenta sin falta En el producto...
Página 53
¶ ¶ Medidas e indicaciones de prevención Antes de abrir VLS 3132 H, separarlo de la del peligro. red de tensión. La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia Eliminación como residuo del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de Los aparatos eléctricos y electrónicos usa-...
Página 54
Las instrucciones adjuntas son propiedad de tirar objetos pesados, existe el peligro de que Robert Bosch GmbH o de sus proveedores y están pro- el vehículo caiga de la plataforma elevadora o tegidos por las leyes de derechos de propiedad, cont- vuelque.
Página 55
Obligaciones del empresario | VLS 3132 H | 55 Obligaciones del empresa- 4.2.2 Inspección regular Tras su puesta en servicio, las plataformas elevadoras deben ser inspeccionadas por un experto a intervalos no superiores a un año. Uso de plataformas elevadoras Para el uso de plataformas elevadoras en Alemania, son Se considera experto a quien, por razón de su forma-...
Página 56
56 | VLS 3132 H | Descripción del producto Descripción del producto Libro de control Las inspecciones realizadas en plataformas elevadoras Uso previsto se deben registrar en el libro de control, que sirve de comprobante. El libro de control debe contener los dic- La plataforma elevadora homologada VLS 3132 H ha támenes de la inspección realizada antes de la pri mera...
Página 57
Descripción del producto | VLS 3132 H | 57 Grupo de usuarios Indicaciones para el transporte Sólo se debe encargar el manejo autónomo de platafor- La plataforma elevadora se suministra de la siguiente mas elevadoras a personas que hayan cumplido los 18 manera: años de edad, que hayan sido instruidas en el manejo...
Página 58
5.8.1 Vista general hidráulicos. Si los cilindros hidráulicos se extienden, la La VLS 3132 H es una plataforma elevadora de pantó- tijera se endereza y la plataforma de apoyo se levanta. grafo doble con accionamiento electrohidráulico. La fig. 2 muestra los componentes más importantes.
Página 59
Descripción del producto | VLS 3132 H | 59 Dispositivos de seguridad 5.8.5 Unidad de manejo ¶ Durante la instalación y el uso, preste atención al funcionamiento correcto de los dispositivos de segu- ridad y contrólelos regularmente y después de cada avería.
Página 60
60 | VLS 3132 H | Manejo Manejo Medidas preparativas 1. Cerciorarse de que la plataforma elevadora esté Lo que se debe tener en cuenta obli- conectada a la red eléctrica. gatoriamente para el manejo 2. Cerciorarse de que la plataforma elevadora esté...
Página 61
Manejo | VLS 3132 H | 61 Elevar el vehículo Durante el trabajo en el vehículo ¡PELIGRO – el vehículo puede caer o volcar! ¡PELIGRO – el vehículo puede caer o volcar! Peligro de muerte o lesiones al subir (o elevar) la Peligro de muerte o lesiones durante el uso de la plataforma elevadora.
Página 62
62 | VLS 3132 H | Manejo Bajar el vehículo Retirar el vehículo 1. Cerciorarse de que la plataforma elevadora esté ¡PELIGRO – el vehículo puede caer o volcar! completamente bajada. Peligro de muerte o de lesiones al bajar los bra- 2. Retirar los apoyos de elastómero.
Página 63
Bosch o a un servicio técnico autorizado. Todas las reparaciones deben ser realizadas por el servicio técnico Bosch o por un servicio técnico autoriz- ado. Sólo deben emplearse piezas de recambio originales de Bosch. Si se utilizan piezas ajenas extingue la homologación de modelo.
Página 64
64 | VLS 3132 H | Mantenimiento Mantenimiento Piezas de repuesto y de desgaste Pieza/componente Número de Sólo las personas con suficientes conocimientos y pedido experiencia en materia de electricidad están autoriz- Rampa de acceso Ver lista de piezas adas a realizar cualquier tipo de trabajo en sistemas de recambio Aceite hidráulico...
Página 65
9.3.2 VLS 3132 H y accesorios Superficies y can- Mantenimiento de la pintura: 1. Separar la VLS 3132 H de la red eléctrica y retirar el tos abiertos lijar los defectos en la pintura cable de conexión a la red.
Página 66
66 | VLS 3132 H | Datos técnicos 10. Datos técnicos 10.4 Compatibilidad electromagnética (CEM) La VLS 3132 H cumple los criterios de la Directriz de 10.1 Condiciones ambientales Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EG. 10.1.1 La VLS 3132 H es un producto de la clase/categoría Característica...
Página 67
Datos técnicos | VLS 3132 H | 67 Fig. 7: Dimensiones (en mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
Página 68
68 | VLS 3132 H | Indice Simboli utilizzati Avvertenza in caso di guasti Nella documentazione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – Manutenzione struttura e significato Regole da osservare assolutamente per 1.1.2 Simboli nella presente la manutenzione documentazione Pulizia Sul prodotto...
Página 69
Simboli utilizzati | VLS 3132 H | 69 Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – e mantenere le relative etichette integralmente in struttura e significato condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai pericoli per l'utente o le persone vicine.
Página 70
Misure di sicurezza: ¶ prodotti Bosch e i rischi di sicurezza ad esse con- Utilizzare solo il cavo di alimentazione elettrica ac- nessi. In caso di cessione di un prodotto Bosch a cluso oppure uno omologato.
Página 71
Obbligo dell'imprenditore | VLS 3132 H | 71 Obbligo dell'imprenditore 4.2.2 Controllo ordinario I ponti sollevatori dopo la messa in funzione iniziale Impiego di ponti sollevatori vanno controllati da parte di un esperto ad intervalli di Nell’ambito dell’impiego dei ponti sollevatori, in Germa- al massimo un anno.
Página 72
72 | VLS 3132 H | Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Registro dei controlli L ’esecuzione dei controlli di ponti sollevatori va docu- Impiego previsto mentata in un apposito registro dei controlli. Il registro dei controlli deve contenere i risultati del collaudo Il ponte sollevatore omologato VLS 3132 H è...
Página 73
Descrizione del prodotto | VLS 3132 H | 73 Categoria di utenti Avvertenze per il trasporto Del comando autonomo di ponti sollevatori devono Il ponte sollevatore viene fornito come segue: essere incaricate solo persone che abbiano compiuto i Unità di imballaggio...
Página 74
5.8.1 Panoramica All’estrazione dei cilindri idraulici il pantografo si alza VLS 3132 H è un ponte sollevatore a doppio pantografo per cui la piattaforma di alloggiamento viene sollevata. ad azionamento elettroidraulico. In fig. 2 vengono illu- strati i componenti più importanti.
Página 75
Descrizione del prodotto | VLS 3132 H | 75 Dispositivi di sicurezza 5.8.5 Unità di comando ¶ In fase di installazione e durante l’esercizio, prestare attenzione al corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza e controllare questi ultimi ad intervalli regolari e dopo ogni anomalia di funzionamento.
Página 76
76 | VLS 3132 H | Uso Operazioni preliminari 1. Assicurarsi che il ponte sollevatore sia collegato alla Regole da osservare assolutamente rete elettrica. per l’uso 2. Assicurarsi che il ponte sollevatore sia completamen- ¶ L'uso del ponte sollevatore è consentito esclusiva- te abbassato.
Página 77
Uso | VLS 3132 H | 77 Sollevamento del veicolo Durante il lavoro sul veicolo PERICOLO – rischio di caduta o rovesciamen- PERICOLO – rischio di caduta o rovesciamen- to del veicolo! to del veicolo! Pericolo di morte o di lesioni durante il solleva- Rischio di morte o di lesioni durante l’uso del...
Página 78
78 | VLS 3132 H | Uso Abbassamento del veicolo Uscita del veicolo 1. Assicurarsi che il ponte sollevatore sia completamen- PERICOLO – rischio di caduta o rovesciamen- te abbassato. to del veicolo! 2. Togliere gli alloggiamenti elastomerici. Pericolo di morte o di lesioni durante 3. Abbassare le rampe di salita.
Página 79
Bosch o centri di assistenza autorizzati. Tutte le riparazioni devono essere eseguite dal servizio assistenza Bosch o da centri di assistenza autorizza- ti. Vanno utilizzati esclusivamente ricambi originali Bosch. In caso di impiego di componenti di altra marca decade l’omologazione del tipo!
Página 80
80 | VLS 3132 H | Manutenzione Manutenzione Ricambi e parti soggette a usura Componente Codice di Tutti i lavori sui dispositivi elettrici devono essere ordinazione effettuati solo da persone con conoscenze ed esperi- Rampa di salita Vedi enze sufficienti nel campo elettrico.
Página 81
9.3.2 VLS 3132 H e accessori antiruggine. 1. Staccare VLS 3132 H dalla rete elettrica e togliere il Superfici e bordi Manutenzione della vernice: cavo di alimentazione elettrica. aperti smerigliare i danni alla verniciatura con carta abrasiva 2. Scomporre VLS 3132 H, ordinare i materiali in base...
Página 82
Funzionamento VLS 3132 H è un prodotto della classe/categoria A Caratteristica Valore/Campo secondo EN 61 326. VLS 3132 H può causare disturbi di Temperatura -25 °C – 45 °C alta frequenza (radiodisturbi) negli ambienti residenziali -13 °F – 113 °F i quali possono rendere necessarie misure di soppres- Umidità...
Página 83
Dati tecnici | VLS 3132 H | 83 Fig. 7: Dimensioni (in mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
Página 84
84 | VLS 3132 H | Innehållsförteckning Använda symboler Anvisningar vid störningar I dokumentationen 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Renoveringar ch betydelse Beakta ovillkorligen följande vid underhåll 1.1.2 Symboler i denna dokumentation Rengöring På produkten Reservdelar och slitdetaljer Nödsökning Viktiga anvisningar Service av verksamhetsutövaren...
Página 85
Använda symboler | VLS 3132 H | 85 Använda symboler På produkten I dokumentationen Beakta alla varningstecken på produkterna och se till 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- att de hålls i läsbart tillstånd! delse Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren eller FARA –...
Página 86
86 | VLS 3132 H | Viktiga anvisningar Viktiga anvisningar Säkerhetsanvisningar Nätspänning Före driftstart, anslutning och användning av produkter från Bosch är det absolut nödvändigt att noggrant gå igenom bruk- Skadad isolering och andra defekter kan leda sanvisningar/driftinstruktioner och i synner- till att åtkomliga komponenter står under elek-...
Página 87
Företagets skyldigheter | VLS 3132 H | 87 Företagets skyldigheter 4.2.2 Regelbunden kontroll Efter den första idrifttagningen ska billyftar kontrolleras Användning av billyftar av en sakkunnig med en intervall på högst ett år. I Tyskland är "Regeln der Berufsgenossenschaft für Si- cherheit und Gesundheit bei der Arbeit nach BGR 500 Sakkunnig är den som genom sin fackmässiga utbild-...
Página 88
Avsedd användning na. I kontrollhäftet ska undersökningsresultaten finnas över kontrollen före den första idrifttagningen och över Den typprovade billyften VLS 3132 H är uteslutande de regelbundna och särskilda kontrollerna, i förekom- avsedd för följande användning: mande fall även intygen över (EG-) typprovningen samt Lyftning av personbilar resp.
Página 89
Produktbeskrivning | VLS 3132 H | 89 Användargrupp Transportanvisningar Endast personer som fyllt 18 år, instruerats i manöv- Billyften levereras enligt följande: rering av billyftar och gentemot arbetsgivaren påvisat Förpackning Mått Vikt sin kompetens, får självständigt sköta manövreringen av billyftar. Arbetsgivaren ska uttryckligen ha tilldelat des- 1 st låda...
Página 90
På varje saxstödben är två hydraulcylindrar monterade. 5.8.1 Översikt När hydraulcylindrarna körs ut, reser sig saxen varige- VLS 3132 H är en billyft av dubbel saxmodell med nom lyftplattformen lyfts. elektro hydraulisk drivning. Fig. 2 visar de viktigaste komponenterna. Synkront lyft av båda sidor garanteras enligt följande: Synkron lyft övervakas elektroniskt med en ljusbom...
Página 91
Produktbeskrivning | VLS 3132 H | 91 Säkerhetsanordningar 5.8.5 Manöverenhet ¶ Se i samband med uppställningen och driften till att säkerhetsanordningarna fungerar riktigt och kontrol- lera dem regelbundet och efter varje störning. ¶ Låt endast Bosch kundservice eller auktoriserat serviceställe med tillhörande certifikat genomföra service eller reparation på...
Página 92
92 | VLS 3132 H | Manövrering Manövrering Förberedande åtgärder 1. Kontrollera att billyften är ansluten till elnätet. Vad du ovillkorligen ska beakta vid 2. Kontrollera att billyften är fullständigt nedsänkt. manövreringen 3. Se till att påkörningsramperna är nedsänkta. ¶...
Página 93
Manövrering | VLS 3132 H | 93 Lyfta fordon Under arbete på fordonet FARA – Fordonet kan störta ned eller välta! FARA – Fordonet kan störta ned eller välta! Livsfara eller risk för personskada vid lyftning Livsfara eller risk för personskada när billyften (eller uppkörning) av billyften.
Página 94
94 | VLS 3132 H | Manövrering Sänka ner fordonet Köra ut fordonet 1. Kontrollera att billyften är fullständigt nedsänkt. FARA – Fordonet kan störta ned eller välta! 2. Ta bort lyftblocken av elastomer. Livsfara eller risk för personskada vid sänkning 3. Sänk ner påkörningsramperna.
Página 95
Anvisningar vid störningar Vid alla störningar som inte nämns nedan skall man: omedelbart koppla bort spänningen från billyften, ta den ur drift, säkra den mot obehörig användning och kontakta Bosch kundservice eller auktoriserade servicestäl- len. Alla reparationer ska utföras av Bosch kundservice eller auktoriserade serviceställen. Endast original reser- vdelar från Bosch får användas.
Página 96
96 | VLS 3132 H | Renoveringar Renoveringar Reservdelar och slitdetaljer Komponent Artikelnummer Alla arbeten på elektriska utrustningar får endast utföras av personer med tillräckliga kunskaper och Påkörningsramp reservdelslista Hydraulolja erfarenheter inom elteknik. Lyftblock av elastomer 20 mm (4 styck) 1 692 872 361 Beakta ovillkorligen följande vid un-...
Página 97
9.3.2 VLS 3132 H och tillbehör och kanter Rengör alla smutsiga ytor, vid behov med anslutande 1. Slå från strömmen till VLS 3132 H och ta bort konservering. nätanslutningsledningen. Oskyddade ytor Lackvård: 2. Ta isär VLS 3132 H, sortera materialet och hantera...
Página 98
VLS 3132 H uppfyller kraven enligt EMC-direktiv 10.1 Omgivningsvillkor 2004/108/EG. 10.1.1 Drift VLS 3132 H är en produkt i klassen/kategorin A en- Egenskap Värde/område ligt EN 61 326. VLS 3132 H kan orsaka högfrekventa Temperatur -25 °C – 45 °C störningar (radiostörningar) i bostadsområden, vilket...
Página 99
Tekniska data | VLS 3132 H | 99 Fig. 7: Mått (i mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
Página 100
100 | VLS 3132 H | Inhoud Gebruikte symbolen Instructies bij storingen In de documentatie 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen - Onderhoud opbouw en betekenis Waar u bij de instandhouding in elk geval 1.1.2 Symbolen in deze documentatie op moet letten Op het product...
Página 101
Mogelijke gevolgen van het gevaar bij van een elektricien werken. ¶ niet-inachtneming van de vermelde Voor het openen van de VLS 3132 H deze maatregelen en aanwijzingen. van het stroomnet loskoppelen. ¶ Maatregelen en aanwijzingen ter voorkoming van gevaar.
Página 102
Deze uitsluiting van aansprake- lijkheid geldt niet voor schade die opzettelijk of door grove nalatigheid van de zijde van Robert Bosch GmbH is veroorzaakt. 1 689 989 107...
Página 103
Verplichting van de ondernemer | VLS 3132 H | 103 Verplichting van de onder- Hefplatforms moeten na de eerste inbedrijfstelling met nemer tussenpozen van uiterlijk een jaar door een vakkundige worden gecontroleerd. Gebruik van hefplatforms Vakkundig is degene die op grond van zijn vakopleiding...
Página 104
Reglementair gebruik worden geregistreerd. Het testboek moet de diagnosen van de controle voor de eerste inbedrijfstelling en de Het typegekeurde hefplatform VLS 3132 H is uitsluitend regelmatige en buitengewone controles en eventueel geschikt voor de volgende toepassing: ook de certificaten over de (EG-) modelkeuring en de het heffen van personenauto's resp.
Página 105
Productbeschrijving | VLS 3132 H | 105 Gebruikersgroep Transportaanwijzingen Er mogen alleen personen met de zelfstandige bedie- Het hefplatform wordt als volgt geleverd: ning van hefplatforms worden belast die minstens 18 Verpakkingsstuk Afmetingen Gewicht jaar oud zijn, die werden onderwezen over de bediening...
Página 106
Aan ieder schaarversterking zijn twee hydraulische ci- 5.8.1 Overzicht linders aangebracht. Wanneer de hydraulische cilinders VLS 3132 H is een hefplatform met dubbele scharen en worden uitgeschoven, richt de schaar zich op, waardoor elektro hydraulische aandrijving. Afb. 2 toont de belan- het opnameplatform wordt opgetild.
Página 107
Productbeschrijving | VLS 3132 H | 107 Veiligheidsinrichtingen 5.8.5 Bedieningseenheid ¶ Let bij de opstelling en de werking op de correcte functie van de veiligheidsinrichtingen en controleer deze regelmatig en na iedere storing. ¶ Laat het hefplatform alleen door de Bosch klantenservice of geautoriseerde service-instanties onderhouden en repareren.
Página 108
108 | VLS 3132 H | Bediening Bediening Voorbereidende maatregelen 1. Controleer of het hefplatform aan het stroomnet is Waarop u bij de bediening in elk ge- aangesloten. val moet letten 2. Zorg ervoor dat het hefplatform volledig is neergela- ¶...
Página 109
Bediening | VLS 3132 H | 109 Voertuig heffen Tijdens het werken aan het voertuig GEVAAR – vallen of kantelen van het voertu- GEVAAR – vallen of kantelen van het voertu- Gevaar voor overlijden of letsel bij het heffen Gevaar voor overlijden of letsel tijdens het gebru- (of omhoog bewegen) van het hefplatform.
Página 110
110 | VLS 3132 H | Bediening Voertuig neerlaten Voertuig uitrijden 1. Zorg ervoor dat het hefplatform volledig is neergela- GEVAAR – vallen of kantelen van het voertu- ten. 2. Elastomeeropnames verwijderen. Gevaar voor overlijden of letsel bij het neerlaten 3. Oprijplaten neerlaten.
Página 111
Instructies bij storingen Bij alle niet hierna vermelde storingen: het hefplatform onmiddellijk spanningsloos maken, buiten werking stel- len, tegen onbevoegd gebruik beveiligen en contact opnemen met de Bosch klantenservice of een geautori- seerde service-instantie. Alle reparaties moeten door de Bosch klantenservice of geautoriseerde service-instanties worden uitgevo- erd.
Página 112
112 | VLS 3132 H | Onderhoud Onderhoud Reserve- en slijtdelen Bouwonderdeel/component Bestelnummer Werkzaamheden aan elektrische inrichtingen mo- gen alleen door personen met voldoende kennis en Oprijplaat Zie reserveonder- delenlijst Hydraulische olie ervaring op het gebied van de elektriciteit worden...
Página 113
VLS 3132 H en toebehoren oppervlakken reinigen van alle verontreinigde en randen oppervlakken, eventueel met 1. VLS 3132 H van het stroomnet scheiden en het nets- van het stroomnet scheiden en het nets- aansluitende conservering. noer verwijderen. Bloot liggende Verfonderhoud: 2. VLS 3132 H demonteren, op materialen sorteren en...
Página 114
Waarde/bereik VLS 3132 H is een product van de klasse/categorie Temperatuur -25 °C – 45 °C A volgens EN 61 326. VLS 3132 H kan in het woon- -13 °F – 113 °F bereik hoogfrequente storingen (radiostoringen) Luchtvochtigheid 20 % – 80 % veroorzaken, waarbij ontstoringsmaatregelen nodig zouden kunnen zijn.
Página 115
Technische gegevens | VLS 3132 H | 115 Fig. 7: Afmetingen (in mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
Página 116
116 | VLS 3132 H | Índice Símbolos utilizados Nota no caso de falhas Na documentação 1.1.1 Indicações de aviso – estrutura e signifi- Conservação cado O que tem impreterivelmente de ter em 1.1.2 Símbolos nesta documentação atenção na conservação...
Página 117
¶ ¶ Medidas e indicações para evitar o Desligar o VLS 3132 H da rede de tensão perigo. antes de abrir. A palavra de advertência indica a probabilidade e gravi- dade do perigo em caso de desrespeito: Eliminação...
Página 118
A reprodução ou a cedência de ma- ou inclinar. nuais ou de extratos do mesmo são proibidas e sujeitas a multas; em caso de violação, a Robert Bosch GmbH se Medidas de segurança: ¶ reserva o direito de mover processo criminal e indeni- Utilize a plataforma elevatória somente de modo...
Página 119
Obrigações do proprietário | VLS 3132 H | 119 Obrigações do proprietário As plataformas elevatórias têm de ser testadas, por um perito, após a primeira colocação em funcionamento Operação de plataformas elevatórias em intervalos de, no máximo, um ano. No âmbito da operação de plataformas elevatórias, as normas alemãs "Regras para a segurança e saúde no...
Página 120
120 | VLS 3132 H | Descrição do produto Descrição do produto Livro de testes Os testes às plataformas elevatórias têm de ser docu- Utilização adequada mentados no livro de testes. No livro de testes encon- tram-se os registros relativos ao teste realizado antes A plataforma elevatória VLS 3132 H com certificado de...
Página 121
Descrição do produto | VLS 3132 H | 121 Grupo de usuários Instruções de transporte A operação autônoma das plataformas elevatórias está A plataforma elevatória é fornecida da seguinte forma: interdita a pessoas menores de 18 anos, que tenham N.º de embalagens Dimensões...
Página 122
Em cada haste da tesoura estão colocados dois cilin- 5.8.1 Vista geral dros hidráulicos. Se os cilindros hidráulicos forem sali- A VLS 3132 H é uma plataforma elevatória tipo tesoura entados, as tesouras sobem, elevando a plataforma de dupla com acionamento eletro-hidráulico. A fig. 2 most- suporte.
Página 123
Descrição do produto | VLS 3132 H | 123 Dispositivos de segurança 5.8.5 Unidade de comando ¶ Durante a instalação e a operação, certifique-se de que os dispositivos de segurança funcionam correta- mente e controle-os regularmente e após cada falha.
Página 124
124 | VLS 3132 H | Operação Operação Medidas preparatórias 1. Certifique-se de que a plataforma elevatória está O que tem impreterivelmente de ligada à rede elétrica. saber durante a operação 2. Certifique-se de que a plataforma elevatória está ¶...
Página 125
Operação | VLS 3132 H | 125 Elevar o veículo Durante os trabalhos no veículo PERIGO – O veículo pode cair ou inclinar! PERIGO – O veículo pode cair ou inclinar! Perigo de morte ou ferimentos ao elevar (ou Perigo de morte ou ferimentos durante a utili- deslocar para cima) a plataforma elevatória.
Página 126
126 | VLS 3132 H | Operação Baixar o veículo Retirar o veículo 1. Certifique-se de que a plataforma elevatória está PERIGO – O veículo pode cair ou inclinar! totalmente baixada. Perigo de morte ou ferimentos ao baixar os bra- 2. Retire os encaixes de elastômero...
Página 127
Nota no caso de falhas | VLS 3132 H | 127 Nota no caso de falhas Em caso de surgimento de falhas que não sejam mencionadas de seguida: Coloque de imediato a plataforma elevatória sem tensão, coloque-a fora de serviço, proteja-a contra uma utilização não autorizada e informe o ser- viço de assistência técnica da Bosch ou postos de assistência técnica autorizados.
Página 128
128 | VLS 3132 H | Conservação Conservação Peças de reposição e de desgaste Módulo/Componentes N.º de referência Todos os trabalhos em equipamento elétrico só podem ser efetuados por pessoas que possuam Rampa de subida Ver lista de peças de reposição Óleo hidráulico...
Página 129
9.3.2 VLS 3132 H e acessórios gidos pois uma proteção anticorro- 1. Desligue o VLS 3132 H da rede elétrica e retire o siva. cabo de ligação à rede. Superfícies e re- Conservação da pintura::...
Página 130
130 | VLS 3132 H | Dados técnicos 10. Dados técnicos 10.4 Compatibilidade eletromagnética (CEM) 10.1 Condições ambientais VLS 3132 H reúne os critérios de acordo com a diretiva 10.1.1 Funcionamento CEM 2004/108/EG. Característica Valor/faixa VLS 3132 H é um produto da classe/categoria A em Temperatura -25 °C –...
Página 131
Dados técnicos | VLS 3132 H | 131 Fig. 7: Dimensões (em mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
Página 132
132 | VLS 3132 H | Spis treści Stosowane symbole Wskazówki w przypadku usterek W dokumentacji 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Serwisowanie 1.1.2 Symbole w tej dokumentacjii Czego należy koniecznie przestrzegać przy Na produkcie serwisowaniu Czyszczenie Ważne wskazówki Części zamienne i eksploatacyjne Opuszczanie awaryjne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...
Página 133
Stosowane symbole | VLS 3132 H | 133 Stosowane symbole Na produkcie W dokumentacji Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrze- 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie gawcze na produktach i utrzymywać je w stanie Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami umożliwiającym odczytanie! dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób.
Página 134
134 | VLS 3132 H | Ważne wskazówki Ważne wskazówki Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed uruchomieniem, podłączeniem i użyciem produktów Bosch należy Napięcie sieciowe koniecznie starannie zapoznać się ze wskazówkami/instrukcjami obsługi, a w szczególności z zasadami bezpieczeństwa. Wykluczy to Uszkodzone izolacje i inne usterki mogą...
Página 135
Obowiązki przedsiębiorcy | VLS 3132 H | 135 Obowiązki przedsiębiorcy 4.2.2 Badania regularne Podnośniki należy po pierwszym uruchomieniu Eksploatacja podnośników poddawać badaniom wykonywanym przez rzeczoznawcę W zakresie eksploatacji podnośników w Niemczech nie rzadziej niż raz w roku. obowiązują wiążąco "Reguły stowarzyszeń zawodowych dotyczące bezpieczeństwa pracy i ochrony zdrowia pra-...
Página 136
136 | VLS 3132 H | Opis produktu Opis produktu Książka przeglądów Badania podnośników należy dokumentować w książce Zgodnie z przeznaczeniem przeglądów. W książce przeglądów należy zamieścić użytkowanie wyniki badań przed pierwszym uruchomieniem, a także przeglądów normalnych i nadzwyczajnych, a w razie Homologowany podnośnik VLS 3132 H jest przeznaczo-...
Página 137
Opis produktu | VLS 3132 H | 137 Grupa użytkowników Wskazówki dotyczące transportu Samodzielną obsługę podnośników wolno powierzać Podnośnik dostarcza się jak niżej: tylko osobom, które ukończyły 18 lat, zostały przes- Element opakowa- Wymiary Masa zkolone w zakresie ich obsługi i udokumentowały niowy przedsiębiorcy zdolność...
Página 138
138 | VLS 3132 H | Opis produktu Opis urządzenia 5.8.3 Mechanizm podnoszący Na każdym ramieniu nożycowym znajdują się dwa cylin- 5.8.1 Przegląd dry hydrauliczne. W miarę wysuwania cylindrów hydrau- VLS 3132 H jest podnośnikiem dwunożycowym o licznych prostują się nożyce, co powoduje podnoszenie napędzie elektrohydraulicznym.
Página 139
Opis produktu | VLS 3132 H | 139 Urządzenia zabezpieczające 5.8.5 Pulpit sterowniczy ¶ Podczas ustawiania i eksploatacji podnośnika, a także po każdej usterce, zwracać uwagę na prawidłowe działanie urządzeń zabezpieczających i kontrolować je regularnie. ¶ Konserwację i naprawy podnośnika należy zlecać tyl- ko serwisowi Bosch albo odpowiednio certyfiko- wanym autoryzowanym punktom serwisowym.
Página 140
140 | VLS 3132 H | Obsługa Obsługa Czynności przygotowawcze 1. Upewnić się, że podnośnik jest podłączony do sieci Czego należy bezwzględnie elektrycznej. przestrzegać podczas obsługi 2. Upewnić się, że podnośnik jest opuszczony do ¶ Podnośnik mogą obsługiwać tylko autoryzowane końca.
Página 141
Obsługa | VLS 3132 H | 141 Podnoszenie pojazdu Podczas pracy przy pojeździe ZAGROŻENIE – upadek lub przewrócenie się ZAGROŻENIE – upadek lub przewrócenie się pojazdu! pojazdu! Niebezpieczeństwo śmierci lub zranienia pod- Zagrożenie życia lub zdrowia podczas korzystania czas podnoszenia (ruchu do góry) podnośnika.
Página 142
142 | VLS 3132 H | Obsługa Opuszczanie pojazdu Wyprowadzanie pojazdu 1. Upewnić się, że podnośnik jest opuszczony do ZAGROŻENIE – spadnięcie lub przewrócenie końca. się pojazdu! 2. Wyjąć podpory elastomerowe. Zagrożenie śmiercią i zranieniem podczas opusz- 3. Opuścić rampy wjazdowe.
Página 143
Bosch albo autoryzowa- ne punkty serwisowe. Wszelkie naprawy powinny być dokonywane przez serwis firmy Bosch albo autoryzowane punkty serwiso- we. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Bosch. Użycie części nieoryginalnych unieważnia świadectwo homologacji!
Página 144
144 | VLS 3132 H | Serwisowanie Serwisowanie Części zamienne i eksploatacyjne Część / element Nr katalogowy Prace przeprowadzane na instalacjach elektrycz- nych mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby Rampa wjazdowa Patrz wykaz części zami- Olej hydrauliczny dysponujące dostateczną wiedzą i doświadczeniem ennych w zakresie elektrotechniki.
Página 145
Wyłączenie z eksploatacji | VLS 3132 H | 145 Wyłączenie z eksploatacji 8.5.1 Umowa konserwacyjna Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji Zapewnienie długotrwałej eksploatacji i ciągłej dostępności podnośnika wymaga regularnej konser- W przypadku dłuższego nieużywania: ¶ wacji. Zalecamy zawarcie z działem obsługi klienta Odłączyć...
Página 146
10.1.1 Eksploatacja VLS 3132 H jest produktem klasy/kategorii A według Parametr Wartość/zakres EN 61 326. VLS 3132 H może powodować w po- Temperatura -25 °C – 45 °C mieszczeniach mieszkalnych zakłócenia o wysokiej -13 °F – 113 °F częstotliwości (zakłócenia radiowe), które mogą...
Página 147
Dane techniczne | VLS 3132 H | 147 Fig. 7: Wymiary (w mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
Página 148
148 | VLS 3132 H | Obsah Použitá symbolika Upozornění při poruchách V dokumentaci 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura Preventivní údržba a význam Co musíte bezpodmínečně dodržet při 1.1.2 Symbolika v této dokumentaci preventivní údržbě Na produktu Čištění Náhradní díly a spotřební materiál Důležité...
Página 149
Použitá symbolika | VLS 3132 H | 149 Použitá symbolika Na produktu V dokumentaci Dodržujte všechna varovná označení na produktech 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam a udržujte je v čitelném stavu! Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele nebo osoby, které...
Página 150
150 | VLS 3132 H | Důležité upozornění Důležité upozornění Bezpečnostní pokyny Síťové napětí Před uvedením do provozu, připojením a ovládáním zkušebních zařízení Bosch je bezpodmínečně nutné pozorně přečíst Poškozené izolace a jiné vady mohou mít za pokyny pro obsluhu/provozní návody a následek, že přístupné...
Página 151
Povinnost provozovatele | VLS 3132 H | 151 Povinnost provozovatele 4.2.2 Pravidelná kontrola Zvedací plošiny musejí být po uvedení do provozu Provoz zvedacích plošin kontrolovány alespoň jednou ročně kvalifikovaným pra- Pro provoz zvedacích plošin jsou v Německu závazná covníkem. "Pravidla oborového svazu pro bezpečnost a zdraví při práci dle pravidel BGR 500, kapitola 2.10".
Página 152
Zamýšlené používání slouží zkušební deník. Zkušební deník musí obsahovat zjištění z kontroly před prvním zprovozněním a z pravi- Typově schválená zvedací plošina VLS 3132 H je určena delných a mimořádných kontrol a v daném případě také pouze pro toto použití: osvědčení...
Página 153
Popis produktu | VLS 3132 H | 153 Skupina uživatelů Přepravní pokyny Zvedací plošiny smějí samostatně obsluhovat pouze Zvedací plošina je dodána takto: osoby, které dosáhly věku 18 let, jsou vyškoleny v obs- Balík Rozměry Hmotnost luze zvedací plošiny a tuto svou způsobilost doložily provozovateli plošiny.
Página 154
Na každé vzpěře nůžek jsou montovány dva hydraulické 5.8.1 Přehled válce. Při vysouvání hydraulických válců se nůžky VLS 3132 H je dvounůžková zvedací plošina s elektro- napřimují a přitom se opěrná platforma zdvíhá. hydraulickým pohonem. Obr. 2 ukazuje hlavní kompo- nenty.
Página 155
Popis produktu | VLS 3132 H | 155 Bezpečnostní zařízení 5.8.5 Ovládací jednotka ¶ Při instalaci a provozu dbejte na řádnou funkci bezpečnostních prvků a pravidelně a po každé poruše je řádně kontrolujte. ¶ Práce údržby a opravy nechávejte provádět pouze zákaznické...
Página 156
156 | VLS 3132 H | Ovládání Ovládání Přípravná opatření 1. Přesvědčete se, že je zvedací plošina připojena k Co musíte při ovládání elektrické síti. bezpodmínečně dodržet 2. Přesvědčete se, že je zvedací plošina zcela spuštěna. ¶ Zvedací plošinu smí obsluhovat pouze autorizované a 3. Zajistěte, aby byly najížděcí...
Página 157
Ovládání | VLS 3132 H | 157 Zvedání vozidla Při práci na vozidle NEBEZPEČÍ – Hrozí pád nebo převržení vo- NEBEZPEČÍ – Hrozí pád nebo převržení vo- zidla! zidla! Při zvedání zvedací plošiny (nebo přestavení do Při používání zvedací plošiny existuje riziko usmr- vysoké...
Página 158
158 | VLS 3132 H | Ovládání Spuštění vozidla Vyjetí vozidla 1. Přesvědčte se, že je zvedací plošina zcela spuštěna. NEBEZPEČÍ – Hrozí pád nebo převržení vo- 2. Odstraňte elastomerové podložky. zidla! 3. Spusťte najížděcí rampy. Při spouštění nosných ramen a vozidla hrozí...
Página 159
Bosch nebo autorizovaná servisní střediska. Všechny opravy musejí provádět zákaznické služby společnosti Bosch nebo autorizovaná servisní střediska. Musí být používány jen originální náhradní díly Bosch. Pokud by byly použity cizí díly, zaniká schválení konstrukčního vzoru! Porucha Možná...
Página 160
160 | VLS 3132 H | Preventivní údržba Preventivní údržba Náhradní díly a spotřební materiál Konstrukční díl / komponenta Objednací číslo Práce na elektrickém zařízení smějí provádět jen oso- by s dostatečnými znalostmi a zkušenostmi v oboru Najížděcí rampa Viz seznam náhradních dílů...
Página 161
Změna místa ¶ 8.5.2 Plán údržby Při předání VLS 3132 H musí být spolu s ním předána také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. ¶ Komponent Činnost VLS 3132 H přepravujte jen v originálním obalu nebo v rovnocenném obalu.
Página 162
VLS 3132 H splňuje kritéria směrnice EMV 2004/108/EG. 10.1 Okolní podmínky 10.1.1 Provoz VLS 3132 H je produkt třídy/kategorie A podle EN 61 326. VLS 3132 H může v obytných oblastech vy- Vlastnost Hodnota/rozsah volávat vysokofrekvenční rušivá vlnění (rádiový příjem), Teplota -25 °C – 45 °C která...
Página 163
Technické údaje | VLS 3132 H | 163 Fig. 7: Rozměry (v mm) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
Página 164
164 | VLS 3132 H | İçindekiler Kullanılan semboller Arıza durumları için bilgi Dokümantasyonda 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Bakım 1.1.2 Bu dokümantasyondaki sembolik Koruma ve bakım çalışmalarında kesinlikle Ürün üzerinde dikkat etmeniz gerekenler Temizleme Önemli bilgiler Yedek parçalar ve aşınma parçaları...
Página 165
Kullanılan semboller | VLS 3132 H | 165 Kullanılan semboller Ürün üzerinde Dokümantasyonda Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı meli ve okunur durumda tutulmalıdır! Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- ler konusunda bilgi verir.
Página 166
166 | VLS 3132 H | Önemli bilgiler Önemli bilgiler Güvenlik uyarıları Şebeke gerilimi Bosch ürününün ilk çalıştırılmasından, bağlantısının yapılmasından ve kullanılmasından önce, kullanım Hasarlı izolasyonlar ve başka arızalar talimatlarının/kullanım kılavuzlarının ve erişilebilir durumda olan komponentlerde özellikle güvenlik uyarılarının dikkatli bir şekilde elektrik gerilimi olmasına neden olabilir.
Página 167
İşletmecinin yükümlülüğü | VLS 3132 H | 167 İşletmecinin yükümlülüğü 4.2.2 Muntazam kontrol Oto liftleri, ilk kez devreye alınmalarını izleyen yılın Oto liftlerinin işletilmesi sonunda ve akabinde birer yıl ara ile uzman bir kişi Oto liftlerinin işletilmesi için, Almanya'da "Çalışma tarafından kontrol edilecektir.
Página 168
Amacına uygun kullanım defteri tutulmalıdır. Kontrol defterine, ilk kullanımdan önceki kontrolde, muntazam aralıklar ve sıra dışı yapılan Tip incelemesi yapılmış oto lifti VLS 3132 H, sadece kontrolde tespit edilen bulgular kaydedilir; ayrıca gere- aşağıdaki kullanım amacı için öngörülmüştür: kirse (AB) örnek kontrolü belgesi ve AB uygunluk beyanı...
Página 169
Ürün tarifi | VLS 3132 H | 169 Kullanıcı grubu Taşıma bilgileri Kaldırma liftlerini sadece 18. yaşını doldurmuş, kaldırma Oto lifti şu şekilde teslim edilmektedir: liftlerinin kullanımı konusunda eğitilmiş ve bu kabiliy- Paket Ebatları Ağırlığı etini işletmeye karşı kanıtlamış kişiler kendi başlarına kullanma yetkisine ve iznine sahiptir.
Página 170
Her makas payandasına iki adet hidrolik silindir 5.8.1 Genel bakış takılmıştır. Hidrolik silindirler dışarı sürüldüğünde, ma- VLS 3132 H, elektro-hidrolik tahrikli çift makaslı bir oto kas kalkar ve taşıma platformu yükselir. liftidir. Şek. 2, en önemli bileşenleri göstermektedir. İki tarafın eşit kalkması şu şekilde sağlanmaktadır: Eşit hareket ışık bariyeri yardımıyla elektronik olarak...
Página 171
Ürün tarifi | VLS 3132 H | 171 Güvenlik tertibatları 5.8.5 Kumanda ünitesi ¶ Kurma ve kullanma sırasında, güvenlik tertibatlarının dogru işleyip işlemediklerine dikkat edip bu tertibatları düzenli olarak ve her arızadan sonra kontrol edin. ¶ Oto liftinizin bakım ve onarım çalışmalarını sadece Bosch müşteri servisine veya ilgili sertifikaya...
Página 172
172 | VLS 3132 H | Kullanım Kullanım Hazırlık niteliğindeki önlemler 1. Oto liftinin elektrik şebekesine bağlı olduğundan Kullanım esnasında kesinlikle dikkat emin olun. etmeniz gerekenler 2. Oto liftinin tümüyle indirilmiş olduğundan emin olun. ¶ Oto lifti sadece yetki ve eğitim almış en az 18 3. Çıkış...
Página 173
Kullanım | VLS 3132 H | 173 Aracın kaldırılması Araçta çalışılması esnasında TEHLİKE – Araç aşağı düşebilir veya devrile- TEHLİKE – Araç aşağı düşebilir veya devrile- bilir! bilir! Kaldırma rayının kaldırılmasında (veya yukarı Oto liftinin kullanılması esnasında ölüm veya sürülmesinde) ölüm veya yaralanma tehlikesi söz yaralanma tehlikesi söz konusudur.
Página 174
174 | VLS 3132 H | Kullanım Aracın indirilmesi Aracın dışarı sürülmesi 1. Oto liftinin tümüyle indirilmiş olduğundan emin olun. TEHLİKE – Araç aşağı düşebilir veya devrile- 2. Elastomer desteklerini çıkartın. bilir! 3. Çıkış rampaları indirin. Taşıma kollarının ve aracın indirilmesi esnasında 4. Aracın iniş...
Página 175
Arıza durumları için bilgi Aşağıda belirtilmemiş olan tüm arızalarda: Oto liftinin elektrik enerjisini derhal kesin, oto liftini devreden çıkartın, izinsiz kullanıma karşı önlem alın ve Bosch müşteri servisine veya yetkili servis noktasına haber verin. Tüm onarımlar, Bosch yetkili servisi veya yetkili servis merkezleri tarafından yapılacaktır. Sadece Bosch orijinal yedek parçaları...
Página 176
176 | VLS 3132 H | Bakım Bakım Yedek parçalar ve aşınma parçaları Yapım parçası / Komponent Sipariş numarası Elektrik donanımlarındaki tüm çalışmalar, sadece elektrik konusunda yeterli bilgi ve deneyime sahip Çıkış rampası Bkz. Yedek parça listesi Hidrolik yağ kişiler tarafından yapılacaktır.
Página 177
Uzun süre devre dışı bırakma | VLS 3132 H | 177 Uzun süre devre dışı bırakma 8.5.1 Bakım sözleşmesi Geçici olarak işletim dışı bırakmak Liftin uzun bir ömre sahip olması ve daima kullanılabilir durumda kalması için, oto liftinin munt- Uzun süre kullanılmayacağı zaman: ¶...
Página 178
VLS 3132 H, 2004/108/EG sayılı EMC Direktifleri’ndeki 10.1 Ortam koşulları kriterleri yerine getirmektedir. 10.1.1 İşletim VLS 3132 H, EN 61 326 standardına göre A sınıfı/ka- Özellik Değer/aralık tegorisi bir üründür, kapalı alanlarda yüksek frekanslı Sıcaklık -25 °C – 45 °C parazitlere (radyo parazitler) yol açabilir.
Página 179
Teknik Veriler | VLS 3132 H | 179 Fig. 7: Ölçüler (mm cinsinden) Robert Bosch GmbH 1 689 989 107 2012-09-10...
Página 191
故障提示 | VLS 3132 H | 191 故障提示 出现任何未在下方列出的故障时:需立即切断升降台的电源和停止运行,采取措施防止设备被擅自使用,并通知 Bosch 公司的客户服务部或者指定维修点。 所有维修工作,只准由 Bosch 公司的客户服务部或者指定维修点来实施。仅使用 Bosch 原装备件。如果更换 并使用了非原装零件,则样机许可证将会失效! 故障 可能的原因 补救方法 R 断电。 R 检查电源。 发动机不运行。 R 发动机温度过高,发动机 R 等候 10 分钟,然后重试。 热敏开关已断开。 R 保险装置损坏。 R 通知客户服务部。 R 控制电子损坏。 R 车重过高。...