Descargar Imprimir esta página
Cochlear CR310 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CR310:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cochlear
Remote Control
User Guide
CR310
FR-CA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cochlear CR310

  • Página 1 Cochlear ™ Remote Control User Guide CR310 FR-CA...
  • Página 3 Contents Cochlear™ Remote Control User Guide Mando a distancia básico Cochlear™ Guía de usuario Télécommande Cochlear™ Mode FR-CA d’emploi...
  • Página 4 Symbols used in this guide Note Important information or advice. Time saving hint. Caution (no harm) Special care to be taken to ensure safety and effectiveness. Could cause damage to equipment. Warning (harmful) Potential safety hazards and serious adverse reactions. Could cause harm to person.
  • Página 5 Troubleshoot ....Warnings ....Other information... CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 6 Processor or a Nucleus 7 Sound Processor (mixed bilateral) your remote control can communicate with both processors at once. This guide is intended for Cochlear implant recipients and their carers using the Kanso 2 Sound Processor, Nucleus 8 Sound Processor or the Nucleus 7 Sound Processor. For more information, refer to your sound processor User Guide.
  • Página 7 Pin for attaching lanyard 1 – For the Kanso 2 Sound Processor, the Telecoil button changes the active audio source. Other indicators on your remote control Telecoil on Low battery in Accessory on remote control CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 8 Keep out of reach of children. Keep in original packaging until ready to use. Dispose of used batteries immediately. 1. Unlock the battery cover by turning the screw anticlockwise with a small Phillips head (cross-head) screwdriver. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 9 4. Replace the battery cover, bottom edge first. 5. Lock the battery cover in place by turning the screw clockwise with a small Phillips head screwdriver until tight. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 10 Turn on Slide the switch up to turn on. When the switch is in the up position, the remote control will “go to sleep” when not in use. Press any button to “wake” it again. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 11 Turn off your remote control to stop it “waking” when not in use, for example, when carried in your pocket. Out of range If your processor is out of range or experiencing interference, the remote control displays dashes (shown at left). CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 12 Pair your Kanso 2 Sound Processor and remote control 1. Turn off your processor and remote control. 2. Turn on your processor and remote control. They must both be ‘awake’ and on at all times while pairing. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 13 4. The remote control will show pairing in progress. 5. The remote control then shows successful pairing of either left (L) or right(R) processor. 6. If you have two processors (bilateral), repeat steps 1-5 for your second processor. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 14 1. Turn off your processor and remote control. 2. Turn on your processor and remote control. They must both be “awake” and on at all times while pairing. 3. Place the coil on the back of your remote control. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 15 4. The remote control will show pairing in progress. 5. The remote control then shows successful pairing of either left (L) or right(R) processor. 6. If you have two processors (bilateral), repeat steps 1-5 for your second processor. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 16 Your clinician may program your processor with up to four programs which you can choose with your remote control. Press to move up to the next program Press to move down to the previous program CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 17 When you turn on your remote, it always displays the current settings (e.g. volume), even if you have adjusted those settings using the processor button (or the Nucleus Smart App), while the remote was off. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 18 You can set Volume up to level 10 or Sensitivity up to level 20. Press to turn up the volume or sensitivity Press to turn down the volume or sensitivity CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 19 Wireless accessories If you use Cochlear True Wireless Accessories with your ™ processor, your remote control can be used to control the wireless accessory and monitor its status. Note Before you can stream audio, you must first pair the wireless accessory to your processor.
  • Página 20 Kanso 2 Sound Processor and telecoil The telecoil feature is not supported for the Kanso 2 Sound Processor through the CR310 Remote Control. The telecoil button instead, allows the selection of active audio source. The use of telecoil is available via the Mini Microphone 2+.
  • Página 21 Turn telecoil off Short-press the telecoil button once. The telecoil icon will disappear. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 22 Kanso 2 Sound Processor and FM accessories FM accessories are not supported for the Kanso 2 Sound Processor through the CR310 Remote Control. Use of FM accessories is available via the Mini Microphone 2+. Nucleus 8 or Nucleus 7 Sound Processor and FM...
  • Página 23 Your remote control transmits high frequency radio waves when switched on. Place it in a flight-safe mode (e.g. turn it off) during takeoff and landing. Check with airline staff before flying if you are unsure. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 24 Clean your remote control by wiping the display and buttons with a soft dry cloth. If your remote control gets wet 1. Dry the remote control with a soft dry cloth. 2. Remove the battery. See Change the battery on page 4. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 25 (e.g. hairdryer) to dry the remote control. 4. Insert a new battery. See Change the battery on page 4. Note Before replacing the battery, check for any remaining moisture. If moisture remains, repeat the earlier steps. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 26 See Pair on page 8. Remote control shows • Contact your clinician. pairing error Remote control won’t • Replace the battery. See Change turn on or ‘wake up’ the battery on page 4. (display remains blank) CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 27 Contact your clinician to check if telecoil is set up on your processor(s). Telecoil button doesn’t • Wait at least five seconds without turn telecoil off pressing any buttons on your remote control, then press the telecoil button once. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 28 • Use a soft dry cloth ONLY to clean the surface of your remote control. • Do not use alcohol, household cleaners or abrasive materials to clean your remote control. • Do not bend or compress the display on your remote control. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 29 (such as the Wireless Programming Pod) are MR Unsafe. Full MRI safety information is available at www.cochlear.com/warnings or by calling your regional Cochlear office (contact numbers available at the end of this document). CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 30 • a display for indicating system status and activity • in-built coil sensor • lanyard pin. Materials The remote control housing and buttons are made of polycarbonate and acrylonitrile butadiene styrene (ABS). The display is made of ABS. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 31 Operating relative humidity 0% RH 90% RH Operating pressure 700 hPa 1060 hPa Dimensions COMPONENT LENGTH WIDTH DEPTH CR310 Remote Control 66.0 mm 36.5 mm 10.6 mm Weight COMPONENT WEIGHT CR310 Remote Control (with battery) 35 g CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 32 2.12 – 3.00 V Button and switch functions Remote control lock and unlock, telecoil/wireless accessories on and off, program adjust, volume or sensitivity settings adjust Remote communication range At least 2 m Display Custom, icon based monochrome CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 33 Equipment classification Your remote control is an accessory to a medical device as described in the international standard IEC 60601-1:2005/ A1:2012, Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 34 Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Cochlear Limited may void the FCC authorisation to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 35 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC ID: WTO-CR310 ISED: 8039A-CR310 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 36 Manufacturer Compatible sound processors Authorised representative in the European Community Unique Device Identification Catalogue number Serial number Batch code Date of manufacture Temperature limits CE registration mark  CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 37 Radio compliance certification for Australia and New Zealand Radio compliance certification for Japan 203-JN0605 Radio compliance certification for Korea By prescription Recyclable material Dispose of electrical components in accordance with your local regulations Keep dry. Type B applied part CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 38 NRT, Nucleus, Osia, Outcome Focused Fitting, Off-Stylet, Piezo Power, Profile, Slimline, SmartSound, Softip, SoundArc, True Wireless, the elliptical logo, Vistafix, Whisper, WindShield and Xidium are either trademarks or registered trademarks of the Cochlear group of companies. CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 39 Símbolos utilizados en esta guía Nota Información o aviso importante. Consejo Consejo para ahorrar tiempo. Precaución (daños materiales) Hay que tener especial cuidado para garantizar la seguridad y la efectividad. Podrían producirse daños en el equipo. Advertencia (lesiones) Posibles peligros para la seguridad y reacciones adversas graves.
  • Página 40 Resolución de problemas ..Advertencias ....Información adicional..Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 41 Para obtener más información, consulte la Guía de usuario del procesador de sonido. Nota Consulte la sección de advertencias y precauciones sobre el uso del mando a distancia básico y las pilas. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 42 1. En el procesador de sonido Kanso 2, la tecla de la telebobina cambia la fuente de audio activa. Otros indicadores del mando a distancia básico Telebobina encendida Pila del mando Accesorio a distancia encendido básico con poca carga Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 43 Deseche de inmediato las pilas utilizadas. 1. Desbloquee la tapa de las pilas girando el tornillo en el sentido contrario a las agujas del reloj con un destornillador Phillips con punta pequeña (en cruz). Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 44 5. Fije la tapa de las pilas en su sitio, girando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj con un destornillador Phillips con punta pequeña hasta que esté bien apretada. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 45 Para encender, deslice el interruptor hacia arriba. Si el interruptor está en la posición superior, el mando a distancia básico pasará a "stand by" cuando no se esté usando. Pulse cualquier botón para activarlo de nuevo. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 46 Fuera de alcance Si el procesador está fuera de alcance o sufre interferencias, el mando a distancia básico mostrará rayas (representado a la izquierda). Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 47 1. Apague el procesador y el mando a distancia básico. 2. Encienda el procesador y el mando a distancia básico. Ambos deben estar encendidos y activos durante todo el proceso de enlace. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 48 (L) o derecho (R) se ha realizado correctamente. 6. Si tiene dos procesadores (bilaterales), repita los pasos 1-5 en el segundo procesador. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 49 Ambos deben estar encendidos y activos durante todo el proceso de enlace. 3. Coloque la bobina en la parte trasera del mando a distancia básico. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 50 (L) o derecho (R) se ha realizado correctamente. 6. Si tiene dos procesadores (bilaterales), repita los pasos 1-5 en el segundo procesador. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 51 Su especialista clínico puede programar el procesador con hasta cuatro programas que se pueden seleccionar mediante el mando a distancia básico. Pulse para ir al programa siguiente Pulse para ir al programa anterior Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 52 (p. ej., el volumen), incluso cuando estos parámetros se hayan ajustado con el botón del procesador (o la aplicación Nucleus Smart) mientras el mando a distancia básico estaba apagado. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 53 El volumen se puede ajustar hasta el nivel 10 y la sensibilidad, hasta el nivel 20. Pulse para aumentar el volumen o la sensibilidad Pulse para disminuir el volumen o la sensibilidad Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 54 2. Para detener la transmisión de audio, pulse brevemente la tecla de la telebobina. El icono del accesorio desaparecerá. Nota Utilice los controles del Phone Clip para realizar y recibir llamadas. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 55 La función de telebobina no se puede usar con el procesador de sonido Kanso 2 a través del mando a distancia básico CR310. En su lugar, la tecla de la telebobina permite seleccionar la fuente de audio activa. El uso de la telebobina es posible a través del Mini Microphone 2+.
  • Página 56 Apagar la telebobina Pulse brevemente la tecla de la telebobina una vez. Desparecerá el icono de telebobina. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 57 Procesador de sonido Kanso 2 y accesorios de FM Los accesorios de FM no se pueden usar con el procesador de sonido Kanso 2 a través del mando a distancia básico CR310. El uso de accesorios de FM es posible a través del Mini Microphone 2+.
  • Página 58 Póngalo en un modo seguro para vuelos (por ejemplo, apagado) durante el despegue y el aterrizaje. Consulte al personal de la aerolínea antes de partir si no está seguro. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 59 Si el mando a distancia básico se moja 1. Seque el mando a distancia básico con un paño suave y seco. 2. Retire la pila. Consulte Cambiar la pila en la página 39. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 60 4. Inserte una pila nueva. Consulte Cambiar la pila en la página 39. Nota Antes de poner una pila nueva, compruebe que no hay restos de humedad. Si queda humedad, repita los pasos anteriores. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 61 El mando a distancia básico • Cambie la pila. Consulte Cambiar no se enciende o no se activa la pila en la página 39. (la pantalla está vacía). Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 62 Espere al menos cinco segundos sin telebobina no apaga la pulsar ninguna tecla de su mando a telebobina. distancia básico y, a continuación, pulse una vez la tecla de la telebobina. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 63 • No utilice alcohol, productos de limpieza domésticos ni materiales abrasivos para limpiar el mando a distancia básico. • No doble ni comprima la pantalla del mando a distancia básico. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 64 RM. Toda la información sobre seguridad RMI está disponible en www.cochlear.com/warnings o llamando a la oficina Cochlear de su región (los números de contacto están disponibles al final de este documento). Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 65 • Un pin para la cinta para colgar del cuello Materiales La carcasa del mando a distancia básico y los botones son de policarbonato y acrilonitrilo butadieno estireno (ABS). La pantalla es de ABS. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 66 700 hPa 1060 hPa Dimensiones COMPONENTE LONGITUD ANCHURA PROFUNDIDAD Mando a distancia básico 66,0 mm 36,5 mm 10,6 mm CR310 Peso COMPONENTE PESO Mando a distancia básico CR310 (con pila) 35 g Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 67 Rango de comunicación a Al menos 2 m distancia Pantalla LCD monocroma personalizada con iconos Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 68 El mando a distancia básico es un accesorio de un producto sanitario, tal y como se describe en el estándar internacional IEC 60601-1:2005/A1:2012, Equipos electromédicos, Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 69 No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una determinada instalación. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 70 • Consultar al distribuidor o acudir a un técnico experto en radio/TV. N.° ident. de FCC: WTO-CR310 ISED: 8039A-CR310 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 71 Representante autorizado en la Comunidad Europea Identificación única del dispositivo Número de referencia en el catálogo Número de serie Código de lote Fecha de fabricación Límites de temperatura Marca CE  Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 72 Certificado de conformidad radioeléctrica para Japón 203-JN0605 Certificado de conformidad radioeléctrica para Corea Venta bajo receta Material reciclable Deseche los componentes eléctricos de acuerdo con las normativas locales Mantener seco Pieza aplicada de tipo B Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 73 Fitting, Off-Stylet, Piezo Power, Profile, Slimline, SmartSound, Softip, SoundArc, True Wireless, el logotipo elíptico, Vistafix, Whisper, WindShield y Xidium son marcas comerciales o marcas comerciales registradas del grupo de empresas de Cochlear. Guía de usuario del mando a distancia básico CR310...
  • Página 74 FR-CA Symboles utilisés dans ce guide Remarque Information importante ou conseil. Conseil Astuce pour gagner du temps. Précaution (sans risque de préjudice) Une attention particulière est nécessaire pour garantir la sécurité et l'efficacité. Peut être à l'origine de dommages matériels. Avertissement (avec risque de préjudice) Risques potentiels concernant la sécurité...
  • Página 75 Dépannage....Avertissements ... . Autres informations ..Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 76 Ce mode d'emploi est conçu pour les porteurs d'implants Cochlear et leurs soignants utilisant le processeur de son Kanso 2, Nucleus 8 ou Nucleus 7. Pour plus d'informations, reportez-vous au Mode d'emploi du processeur de son.
  • Página 77 1 – Pour le processeur de son Kanso 2, la touche boucle à induction change la source audio active. Autres indicateurs visibles sur l'écran de votre télécommande Boucle à induction activée Pile de la Accessoire télécommande activé faible Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 78 Conservez la pile dans son emballage d'origine tant que vous n'en avez pas besoin. Jetez immédiatement les piles usagées. 1. Déverrouillez le cache-piles en dévissant la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'un petit tournevis cruciforme. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 79 4. Remettez le cache-piles en place, en commençant par le bord inférieur. 5. Verrouillez le cache-piles en vissant entièrement la vis dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'un petit tournevis cruciforme. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 80 Faites glisser l'interrupteur vers le haut pour allumer la télécommande. Lorsque l'interrupteur est positionné vers le haut, la télécommande se met en veille si elle n'est pas utilisée. Pour la remettre en marche, appuyez sur n'importe quelle touche. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 81 Hors de portée Si votre processeur est hors de portée ou si vous rencontrez des problèmes d'interférences, des tirets s'affichent sur l'écran de la télécommande (voir ci-contre). Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 82 Appariement du processeur de son Kanso 2 avec la télécommande 1. Éteignez le processeur et la télécommande. 2. Démarrez le processeur et la télécommande. Les deux appareils doivent être en marche pendant toute la durée de l'appariement. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 83 été effectué pour le processeur de gauche (L) ou de droite (R). 6. Si vous utilisez deux processeurs (porteur bilatéral), répétez les étapes 1 à 5 pour le deuxième processeur. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 84 1. Éteignez le processeur et la télécommande. 2. Démarrez le processeur et la télécommande. Les deux appareils doivent être en marche pendant toute la durée de l'appariement. 3. Placez l'antenne à l'arrière de la télécommande. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 85 été effectué pour le processeur de gauche (L) ou de droite (R). 6. Si vous utilisez deux processeurs (porteur bilatéral), répétez les étapes 1 à 5 pour le deuxième processeur. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 86 Votre audiologiste peut programmer sur votre processeur jusqu'à quatre programmes différents que vous pouvez sélectionner à l'aide de votre télécommande. Appuyez ici pour passer au programme suivant Appuyez ici pour revenir au programme précédent Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 87 Lorsque vous allumez la télécommande, les réglages actuels s'affichent toujours à l'écran (par exemple, le volume) même si vous avez effectué ces réglages à l'aide du bouton processeur (ou de l'application Nucleus Smart) alors que la télécommande était à l'arrêt. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 88 éloignés. Vous pouvez augmenter le volume jusqu'au niveau 10 ou la sensibilité jusqu'au niveau 20. Appuyez ici pour augmenter le volume ou la sensibilité Appuyez ici pour diminuer le volume ou la sensibilité Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 89 FR-CA Accessoires sans fil Si vous utilisez les accessoires Cochlear True Wireless avec votre ™ processeur, vous pouvez également utiliser votre télécommande pour contrôler l'accessoire sans fil et vérifier son état. Remarque Avant de pouvoir diffuser un contenu audio, vous devez d'abord appairer l'accessoire sans fil avec votre processeur.
  • Página 90 Processeur Kanso 2 et boucle à induction La fonction boucle à induction n'est pas prise en charge par le processeur Kanso 2 via le modèle de télécommande CR310. La touche boucle à induction permet de sélectionner la source audio active.
  • Página 91 FR-CA Désactivation de la boucle à induction Appuyez une fois brièvement sur la touche boucle à induction. L'icône de la boucle à induction disparaît. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 92 Accessoire FM Processeur de son Kanso 2 et accessoires FM Les accessoires FM ne sont pas pris en charge par le processeur de son Kanso 2 via la télécommande CR310. L'utilisation d'accessoires FM est disponible via le mini- microphone 2+.
  • Página 93 Lorsqu'elle est allumée, votre télécommande émet des ondes radio haute fréquence. Au décollage et à l'atterrissage, mettez-la en mode avion (par exemple, éteignez-la). En cas de doute, vérifiez auprès du personnel de la compagnie aérienne avant de prendre l'avion. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 94 Si votre télécommande est mouillée 1. Essuyez la télécommande à l'aide d'un chiffon doux et sec. 2. Retirez la pile. Consultez la section Remplacement de la pile, page 74. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 95 4. Insérez une nouvelle pile. Consultez la section Remplacement de la pile, page 74. Remarque Contrôlez la présence de traces d'humidité avant de remplacer la pile. En cas de traces d'humidité, répétez les étapes précédentes. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 96 La télécommande ne • Remplacez la pile. Consultez la s'allume pas ou ne se remet section Remplacement de la pile, pas en marche après l'état page 74. de veille (l'écran reste vide) Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 97 La touche boucle à • N'actionnez aucune touche de votre induction ne permet télécommande pendant au moins pas de désactiver la 5 secondes, puis appuyez une fois boucle à induction sur la touche boucle à induction. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 98 UNIQUEMENT avec un chiffon doux et sec. • N'utilisez pas d'alcool, de détergents ménagers ou de matériaux abrasifs pour nettoyer votre télécommande. • N'appliquez pas de torsion ou de pression sur l'écran de votre télécommande. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 99 Des renseignements sur la sécurité relative aux appareils d'IRM sont fournis sur la page www.cochlear.com/warnings ou en contactant par téléphone le bureau Cochlear le plus proche de chez vous (numéros disponibles à la fin de ce document). Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 100 • un détecteur d'antenne intégré ; • une fixation pour la dragonne. Matériaux Le boîtier et les touches de la télécommande sont en polycarbonate et en acrylonitrile butadiène styrène (ABS). L'écran est en ABS. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 101 90 % HR fonctionnement Pression atmosphérique de 700 hPa 1 060 hPa fonctionnement Dimensions COMPOSANT LONGUEUR LARGEUR ÉPAISSEUR Télécommande CR310 66,0 mm 36,5 mm 10,6 mm Poids COMPOSANT POIDS Télécommande CR310 (avec pile) 35 g Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 102 à induction/des accessoires sans fil, réglage des programmes, réglage des paramètres de volume ou de la sensibilité Portée de communication à Au moins 2 m distance Écran Écran LCD monochrome personnalisé avec icônes Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 103 Votre télécommande est un accessoire pour appareil médical selon la description de la norme internationale CEI 60601-1: 2005/A1:2012 - Appareils électromédicaux - Partie 1 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles. Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 104 Toute modification apportée à cet appareil sans autorisation expresse de Cochlear Limited peut entraîner l'annulation de l'agrément de la FCC pour l'utilisation de cet appareil. cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites définies par l'article 15 de la réglementation FCC relative aux...
  • Página 105 • Branchez l'appareil sur une sortie ou un circuit différent de ceux sur lesquels le récepteur est branché. • Consultez votre fournisseur ou un technicien radio/ télévision qualifié pour obtenir de l'aide. FCC ID: WTO-CR310 ISDE : 8039A-CR310 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 106 Processeurs de son compatibles Représentant autorisé au sein de la Communauté européenne Identifiant unique de l'appareil Numéro de pièce Numéro de série Numéro de lot Date de fabrication Limites de température Symbole d'enregistrement CE  Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 107 Certification de conformité radioélectrique - Japon 203-JN0605 Certification de conformité radioélectrique - Corée Sur ordonnance Matériel recyclable Recycler les composants électriques conformément à la réglementation en vigueur Stocker dans un endroit sec Équipement de type B Mode d'emploi de la télécommande CR310...
  • Página 108 Mention légale sur les marques déposées ACE, Advance Off-Stylet, AOS, Ardium, AutoNRT, Autosensitivity, Baha, Baha SoftWear, BCDrive, Beam, Bring Back the Beat, Button, Carina, Cochlear, 科利耳, コクレア, 코클리어, Cochlear SoftWear, Codacs, Contour, コントゥア, Contour Advance, Custom Sound, DermaLock, Freedom, Hear now. And always, Hugfit, Human Design,...
  • Página 109 Notes CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 110 Notes CR310 Remote Control User Guide...
  • Página 112 Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919 Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia Cochlear (HK) Limited Room 1404-1406,...