Página 1
GO2 RH3 Gebruiksaanwijzing Pagina In het voertuig meenemen Brugsanvisning Side Skal medbringes i køretøjet Bruksanvisning Sida Skall medföras i fordonet Instrucciones de uso Página Llévelas en el vehículo...
Página 2
GO2 RH3 Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ������������������� 3 1�1 Documentnummer ������������������������������������������ 3 1�2 Geldigheid ������������������������������������������������������� 3 1�3 Doelgroep �������������������������������������������������������� 3 1�4 Symbolen en beeldmiddelen ��������������������������� 3 1�5 Waarschuwingen �������������������������������������������� 3 1�6 Afkortingen en verklaring van termen ������������� 3 1�7 Omvang van de levering ��������������������������������� 3 1�8...
Página 3
Doelgroep (bijv� op de kledingkastdeur)! Als er stickers ontbreken, Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor gebruikers� kunnen deze bij Truma worden aangevraagd� Om de leesbaarheid te verbeteren wordt geen on- derscheid gemaakt naar geslacht� Met het oog op Afkortingen en verklaring van...
Página 4
Veiligheidsrichtlijnen GO2 RH3 Veiligheidsrichtlijnen scherpe stenen en dergelijke russen de aandrijfrol en de band verwijderen� Algemene veiligheid Veilig gebruik Het niet opvolgen van de voorschriften in de gebruik- Als de aandrijfrollen niet volledig zijn aangezet, is de ca- saanwijzing kan ernstige materiële schade aan eigen- ravan niet te controleren�...
Página 5
Zorg ervoor dat de draadloze afstandsbediening nooit Gebruik overeenkomstig de door onbevoegden kan worden gebruikt (let daarbij bestemming vooral op kinderen!)� De GO2 RH3 is een manoeuvreersysteem dat het mo- Algemene richtlijnen voor het gelijk maakt een caravan zonder hulp van de trekauto te manoeuvreersysteem verplaatsen�...
Página 6
Productbeschrijving GO2 RH3 Productbeschrijving 4.1.2 Opbouw aandrijfeenheid Opbouw 4.1.1 Opbouw van het totale systeem Het manoeuvreersysteem bestaat uit twee gescheiden aandrijfeenheden die elk over een eigen 12 V gelijkstro- ommotor beschikken� Deze eenheden worden steeds in de directe omgeving van de wielen aan het chas- sis gemonteerd en door middel van een dwarsstang verbonden�...
Página 7
Truma BC 10 (onderdeel van de PowerSet Hellingen overwinnen (max. klimvermogen) BC) die geschikt is voor alle accutypes tot 200 Ah� De GO2 RH3 is ontwikkeld voor het overwinnen van helling tot 13% bij 1800 kg en tot 25 % bij 1200 kg totaalgewicht op een geschikte ondergrond�...
Página 8
Productbeschrijving GO2 RH3 De rode LED’s op de afstandsbediening gaan knip- peren als het vermogen van de batterijen te zwak wordt� Afb. 6 Afb. 7 Schuif het batterijdeksel open� Inschakelen (groene toets) verwijder oude batterijen en plaats nieuwe batterijen� Schuif het batterijklepje weer dicht...
Página 9
GO2 RH3 Bediening Bediening Neem de veiligheidsvoorschriften in acht voordat u het manoeuvreersysteem gebruikt� Zie Kapitel 2� WAARSCHUWING Persoonlijk letsel door ongecontroleerd ge- drag van de caravan. Als de aandrijfrollen niet volledig zijn aangezet, Afb. 8 kunnen tijdens het manoeuvreren ongecontro-...
Página 10
Bediening GO2 RH3 Afb. 10 Steek de sleutel in de accuscheidingsschakelaar Afb. 12 (Afb. 10-1)� Steek daarbij de nok (Afb. 10-2) in de uitsparing (Afb. 10-3)� Druk de groene toets IN in en houd die inge- drukt totdat de led oplicht�...
Página 11
Tijdens het aanzetten bewegen de twee geleidings- schroeven in de sleufgaten (op de behuizing van de VOORZICHTIG GO2 RH3) in de richting van het wiel van het voertu- Persoonlijk letsel door storingen in het ig� (Afb. 15-1)� manoeuvreersysteem Storingen in het manoeuvreersysteem, in de...
Página 12
Bediening GO2 RH3 Nadat het manoeuvreersysteem zich in beweging heeft gezet, beweegt hij zich met een gelijkmatige snelheid voort� De snelheid neemt iets toe op een aflopend resp� neemt af op een oplopend oppervlak� Systeeminherent neemt op een helling naar beneden de snelheid onvermijdelijk toe�...
Página 13
GO2 RH3 Bediening Afb. 24 Afb. 28 Achteruit in een bocht naar links Radiografische apparatuur of andere afstandsbe- dieningen zetten uw manoeuvreersysteem niet in werking� Na het manoeuvreren eerst de parkeerrem aantrek- ken dan wel op een andere manier voorkomen dat de caravan kan wegrollen en daarna het manoeuv- reersysteem uitzetten�...
Página 14
Tijdens het vrijzetten bewegen de twee geleidings- Zet het manoeuvreersysteem vrij schroeven in de sleufgaten (op de behuizing van de GO2 RH3) van het wiel van het voertuig af� OPMERKING (Afb. 31-1)� Materiële schade door trekken met aange-...
Página 15
Bij fouten wordt de afstandsbediening na het weer- geven van de symbolen altijd uitgeschakeld� Als deze maatregelen niet tot het verhelpen van de storing leiden, neem dan contact op met de Truma Service� Elektronische besturing en af- standsbediening op elkaar inregelen Afstandsbediening en besturing zijn af fabriek op elkaar ingeregeld�...
Página 16
Onderhoud GO2 RH3 Onderhoud van de besturing worden gebruikt� De groene en ro- de LED (Afb. 35-3) op de besturing knipperen nu om GEVAAR de beurt� Zware tot dodelijke verwondingen door Daarna de afstandsbediening inschakelen� Druk kortsluiting daarvoor op de groene toets AAN �...
Página 17
GO2 RH3 Onderhoud In de winter de volledig opgeladen accu koel en Neem in geval van twijfel contact op met de Truma vorstvrij bewaren en regelmatig (om de 12 weken) Service (www�truma�com)� bijladen� Onderhoud van de banden Onderhoud van de...
Página 18
Risico op verwondingen door het gewicht worden uitgevoerd door niet-vakkundige perso- van het totale systeem nen of als er geen originele Truma-onderdelen Bij het vervoeren van het manoeuvreersys- worden gebruikt� teem kunnen door het gewicht verwondingen Laat reparatiewerkzaamheden aan het ma- ontstaan�...
Página 19
Een afnemer is de natuurlijke per- Ruststroom soon, die als eerste het toestel van de fabrikant, OEM met ingesto- of Truma Partner heeft gekocht en het niet in het kader 60 mA ken stekker of van een commerciële of zelfstandige beroepsmatige ac- adapter tiviteit doorverkoopt of bij derden installeert�...
Página 20
Truma zijn goedgekeurd of als de Truma besturing- seenheid (bv� Truma CP plus, Truma iNetBox, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel of dergelijke) niet uitsluitend gebruikt wordt voor de besturing van Truma-apparaten of door Truma goedgekeurde apparaten;...
Página 22
Om denne anvisning GO2 RH3 Om denne anvisning Advarsler I denne brugsanvisning anvendes advarsler til at advare Denne brugsanvisning er del af produktet� mod materielle skader og personskader� Denne brugsanvisning skal altid medbringes i Læs og overhold altid advarslerne� køretøjet�...
Página 23
GO2 RH3 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Ved rangering må afstanden mellem den trådløse fjernbetjening og midten af campingvognen maks� være 10 m! Generel sikkerhed Et radiosignal kan pga� sine karakteristiske egenska- Hvis direktiverne i brugsanvisningen ikke overholdes, ber afbrydes af terræn / genstande� Dette betyder, kan det medføre alvorlige materielle skader og en alvor-...
Página 24
Tilsigtet brug Følsomme genstande såsom kameraer, DVD-afspillere osv� må ikke opbevares i opbevaringsboksen i nærhe- GO2 RH3 er et rangersystem, der anvendes til at flytte den af styringen eller motorkablerne� De kraftige elekt- en campingvogn uden hjælp fra et trækkøretøj�...
Página 25
GO2 RH3 Produktbeskrivelse Produktbeskrivelse 4.1.2 Drivenhedens opbygning Opbygning 4.1.1 Hele systemets opbygning Rangersystemet består af to separate drivenheder med hver sin 12 V-jævnstrømsmotor� Disse enheder monte- res i umiddelbar nærhed af hjulene på chassisrammen og forbindes vha� en tværstang� Fig. 2...
Página 26
200 Ah� Funktion Overvindelse af stigninger (maks. stigeevne) GO2 RH3 er udviklet til at kunne klare stigninger på op til 13 % ved en totalvægt på 1800 kg og 25 % ved en totalvægt på 1200 kg på et passende underlag�...
Página 27
GO2 RH3 Produktbeskrivelse De røde LED’er på fjernbetjeningen blinker, når bat- teriydelsen bliver for lav� Fig. 7 Fig. 6 Skub batterirumsdækslet på� Fjern gamle batterier, og isæt nye batterier� Tænd (grøn tast) Skub batteridækslet i igen� Der ydes ingen garanti på skader, der er opstået som følge af batterilækage�...
Página 28
Betjening GO2 RH3 Betjening Vær opmærksom på sikkerhedsanvisningerne, inden rangersystemet anvendes� Se Kapitel 2 ADVARSEL Personskade fordi campingvognen er ude af kontrol. Hvis drivrullerne ikke er fuldt tilkoblede, kan der ved rangeringen opstå ukontrollerede ret- ningsændringer eller kørebevægelser� Kontrollér, at tilkoblingen er gennemført på...
Página 29
GO2 RH3 Betjening BEMÆRK Isæt nøglen i batteriafbryderen (Fig. 10-1)� Tappen Beskadigelse af rangersystemet (Fig. 10-2) isættes i udsparingen (Fig. 10-3)� Drivrullerne må kun tilkobles manuelt� Andre hjælpemidler kan beskadige rangersystemet� Anvend udelukkende det medleverede håndtag� Bær handsker, så du ikke glider�...
Página 30
Betjening GO2 RH3 FORSIGTIG Personskader på grund af rangersystemets forkerte reaktion Fejl ved rangersystemet, styringen eller fjernbet- jeningen kan medføre, at campingvognen fore- tager uforudsigelige kørebevægelser� Tasten »Sluk« på fjernbetjeningen fungerer i faresitu- ationer også som nødstopfunktion� Ved påfaldende ting skal tasten »Sluk«...
Página 31
GO2 RH3 Betjening Fremad til venstre Fig. 23 Fig. 19 Fremad i et højresving Fremad til højre Fig. 24 Fig. 20 Bagud i et venstresving Bagud til venstre Fig. 25 Fig. 21 Bagud i et højresving Bagud til højre Fig. 26 Fig.
Página 32
Betjening GO2 RH3 Drej støttehjulet ind, og sikr det iht� brugsanvisnin- gen (Fig. 29-2) Anbring sikkerhedslinen (Fig. 29-3) Frakobl derefter rangersystemet� Se Kapitel 5.6 Isæt det 13-polede stik eller adapteren i trækkø- retøjets 13-polede forsyningsstik� Frakobling af rangersystemet BEMÆRK Materielle skader ved træk med tilkoblede Fig.
Página 33
Derefter frakobler drivrullen Under frakoblingen bevæger de to ledeskruer i langhullerne (på huset for GO2 RH3) sig væk fra kø- retøjshjulet (Fig. 31)� Fig. 33 5.7.2 Batteriafbryder Afhængigt af installationen i campingvognen skal du også...
Página 34
Afstanden skal omgivelsestemperaturer� være 20 mm� Kontrollér, om sikringen i batteritilslutningskablet er Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma i orden� Hvis sikringen er defekt, skal systemet kont- Service� rolleres med henblik på en eventuel kortslutning� Ved fejl slukker fjernbetjeningen altid efter visning af Tilpasning af den elektroniske sty- symbolerne�...
Página 35
år gennemføres meget let i forbindelse batterilevetid: med campingvognens årlige inspektion� Hvis du er Batterier bør oplades helt før og efter i tvivl om noget, bedes du kontakte Truma Service strømudtagning� (www�truma�com)� Ved stilstandstider over 24 timer afbrydes strøm- kredsen (f�eks�...
Página 36
Frakobl batteriet for at undgå komplet afladning, og ikke anvendes originale Truma reservedele� oplad det af og til ved længere tids stilstand� Oplad Reparationsarbejde på rangersystemet må campingvognens batteri før ibrugtagning�...
Página 37
GO2 RH3 Bortskaffelse og recycling Tekniske data Bortskaffelse og recycling Betegnelse GO2 RH3 Bortskaffelse af rangersystemet Anvendelse- FARE Campingvogne med én aksel med sområde Fare for kvæstelser på grund af vægten fra en totalvægt på op til 1800 kg det komplette system Ved transport af rangersystemet kan der alvorlig Maks.
Página 38
Truma (f�eks� Truma CP plus, Tru- ducenten eller den autoriserede servicepartner� Såfremt ma iNetBox, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X anlægget ikke længere produceres på reklamationstids- Panel, eller lignende) ikke udelukkende bruges til punktet, kan producenten i tilfælde af ombytning levere...
Página 39
GO2 RH3 Garanti telefonnumre findes under www�truma�com under fane- blandet »Service«� Hav følgende oplysninger klar ved henvendelse for at sikre problemfri behandling: Detaljeret beskrivelse af manglen • anlæggets serienummer • købsdato • Den autoriserede servicepartner eller Trumas serviceaf- deling fastsætter i det enkelte tilfælde, hvad der skal ske i det videre forløb�...
Página 40
GO2 RH3 Innehållsförteckning Information om denna bruksanvisning �� 41 1�1 Dokumentnummer ���������������������������������������� 41 1�2 Giltighet ��������������������������������������������������������� 41 1�3 Målgrupp ������������������������������������������������������� 41 1�4 Symboler och tecken ������������������������������������ 41 1�5 Varningsskyltar ���������������������������������������������� 41 1�6 Förkortningar och ordlista ����������������������������� 41 1�7 Leveransomfattning �������������������������������������� 41 1�8...
Página 41
GO2 RH3 Information om denna bruksanvisning Information om denna Varningsskyltar bruksanvisning I denna bruksanvisning används varningsskyltar för att varna för materiella skador och personskador� Denna bruksanvisning är en del av produkten� Läs och beakta alltid varningsskyltarna� Ha alltid med bruksanvisningen i fordonet�...
Página 42
Säkerhetsanvisningar GO2 RH3 Säkerhetsanvisningar Under manövreringen får avståndet mellan radio- fjärrkontrollen och husvagnens mitt inte överstiga 10 m! Allmän säkerhet På grund av en radiosignals karakteristiska egens- Underlåtenhet att följa reglerna i bruksanvisningen kan kaper kan terrängen eller föremål i omgivningen leda till svåra materiella skador och till dödsfall eller all-...
Página 43
Ändamålsenlig användning Känsliga föremål, som kameror, DVD-spelare o�s�v� får inte förvaras i förvaringslådan i närheten av styrenheten GO2 RH3 är ett manövreringssystem� Med det kan en eller motorkablarna� Dessa kan skadas av de kraftiga husvagn förflyttas utan hjälp av ett dragfordon�...
Página 44
Produktbeskrivning GO2 RH3 Produktbeskrivning 4.1.2 Drivenhetens konstruktion Konstruktion 4.1.1 Hela systemets konstruktion Rangeringssystemet har två skilda drivenheter som har en egen 12 V-likströmsmotor vardera� Dessa enheter monteras i omedelbar närhet av hjulen på fordonsra- men och förbinds med ett tvärstag� Bild 2...
Página 45
är lämplig för alla typer av batterier upp till 200 Ah� Funktion Klara backar (max. backtagningsförmåga) GO2 RH3 har konstruerats för att klara backar upp till 13 % vid 1800 kg eller 25 % vid 1200 kg totalvikt på lämpligt underlag� 13 % = 13 meter höjdskillnad på 100 meter sträcka När drivhjulen har svängts fram helt till däcken med de...
Página 46
Produktbeskrivning GO2 RH3 Bild 7 Skjut upp batterifackets lock� Bild 6 Ta ut de gamla batterierna och sätt i nya batterier� Stäng batterifackets lock igen� TILL Garantin gäller inte för skador orsakade av batterier Slå på (grön knapp) som läckt�...
Página 47
GO2 RH3 Hantering Hantering Beakta säkerhetsanvisningarna innan rangeringssys- temet används� Se Kapitel 2� VARNING Risk för personskador p.g.a. att husvagnen rör sig okontrollerat När drivhjulen inte är helt framsvängda kan det uppstå okontrollerade riktningsändringar och rörelser vid rangeringen� Kontrollera framsvängningen på båda sidor�...
Página 48
(Bild 14-2)� Under framsvängningen flyttas de båda okontrollerat� styrskruvarna i långhålen (i höljet på GO2 RH3) i rikt- Lossa husvagnens parkeringsbroms först ning mot fordonshjulet (Bild 15-1)� när drivhjulen har svängts fram helt på båda sidor�...
Página 49
GO2 RH3 Hantering OBSERVERA Risk för personskador p.g.a. ett felaktigt beteende på rangeringssystemet Fel på rangeringssystemet, på styrenheten eller på fjärrkontrollen kan leda till oförutsedda rörel- ser på husvagnen� Knappen ”Av” på fjärrkontrollen används även som nödstoppsbrytare vid fara� Tryck omedelbart på...
Página 50
Hantering GO2 RH3 Husvagnen kan rotera med riktningsknapparna: Vänster framåt Bild 23 Framåt i en högerkurva Bild 19 Höger framåt Bild 24 Bakåt i en vänsterkurva Bild 20 Vänster bakåt Bild 25 Bakåt i en högerkurva Bild 21 Höger bakåt Bild 26 När de motsatta riktningsknapparna trycks samtidigt...
Página 51
GO2 RH3 Hantering Veva in dragstångens stödhjul och säkra det enligt bruksanvisningen (Bild 29-2)� Fäst säkerhetslinan (Bild 29-3)� Sväng därefter bort rangeringssystemet� Se Kapitel 5.6� Sätt in den 13-poliga stickkontakten eller adaptern i dragfordonets 13-poliga eluttag� Svänga bort rangeringssystem Bild 27 Risk för materiella skador p.g.a.
Página 52
2)� Ett motstånd måste då först övervinnas för att framsvängningsmekaniken ska lossna ur dess lås- ning� Därefter svängs drivhjulet bort� Under bortsvängningen flyttas de båda styrskruvar- na i långhålen (i höljet på GO2 RH3) i riktning bort från fordonshjulet (Bild 31)� Bild 33 5.7.2 Batterifrånskiljare Koppla dessutom bort strömförsörjningen från ran-...
Página 53
Avstån- och fulladdat� det måste vara minst 20 mm� Batterier kan få kraftiga effektförluster vid låga Kontakta Truma Service om dessa åtgärder inte avh- omgivningstemperaturer� jälper felet� Kontrollera att säkringen i batterianslutningskabeln är felfri� Om säkringen är defekt måste systemet Avstämning av den elektroniska sty-...
Página 54
året i samband med den årliga punkter beaktas: kontrollen av husvagnen� I tveksamma fall kan du Batterierna bör laddas helt före och efter strömuttag� kontakta Truma Service (www�truma�com)� Bryt strömkretsen (t�ex� med batterifrånskiljare eller genom att koppla loss batteripolerna) under stil- Underhåll av däcken lestånd i längre än 24 timmar�...
Página 55
Vid ett skadat rangeringssystem kan det uppstå ytterligare skador om inte utbildade personer genomför reparationsarbetena eller inte original- reservdelar från Truma används� Endast experter får genomföra reparationsar- beten på rangeringssystemet� Använd endast originalreservdelar från Truma� 60040-00357 ∙ 00 ∙ 08/2022...
Página 56
Kassering och återvinning GO2 RH3 Tekniska data Kassering och återvinning Beteckning GO2 RH3 Kassering av rangeringssystemet Använd- FARA Enaxlad husvagn med en totalvikt ningsområde Risk för personskador p.g.a. hela syste- på upp till 1800 kg mets vikt Risk för personskador vid transport av det mon- Max.
Página 57
Truma-styrenheten (t�ex� Truma CP plus, Truma iN- inom ramen för en yrkesverksamhet eller självständig etBox, Truma iNet X Pro Panel, Truma iNet X Panel) affärsverksamhet eller installerat den hos tredje person� inte uteslutande används till att styra Truma-enheter Tillverkaren eller en auktoriserad servicepartner åtgär-...
Página 58
Garanti GO2 RH3 ber dig avstå från att skicka in något utan att först ha talat med oss� Om tillverkaren godkänner garantifallet övertar tillverka- ren kostnaderna för transport� Om inget garantifall före- ligger informeras konsumenten om detta, och denne får själv stå...
Página 59
GO2 RH3 Índice de contenido Acerca de estas instrucciones de montaje 1�1 Número de documento ��������������������������������� 60 1�2 Validez ����������������������������������������������������������� 60 1�3 Grupo de destinatarios ���������������������������������� 60 1�4 Símbolos y elementos gráficos ��������������������� 60 1�5 Indicaciones de advertencia ������������������������� 60 1�6...
Página 60
Todos los términos utilizados, inde- armario ropero)� En caso de que falten las etiquetas ad- pendientemente de su género gramatical, interpelan hesivas, solicítelas a Truma� a todos los géneros por igual� Abreviaturas y glosario Símbolos y elementos gráficos Término...
Página 61
GO2 RH3 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad y retirar cualquier piedra afilada u objetos similares que pueda haber entre los rodillos y los neumáticos� Instrucciones generales de Funcionamiento seguro seguridad Si los rodillos impulsores no están del todo presiona- El incumplimiento de las normas e indicaciones que dos, no se podrá...
Página 62
Asegurar sin falta el mando a distancia por radio contra El GO2 RH3 se ha construido para su aplicación en ca- el acceso de personas no autorizadas (en particular de ravanas de un eje con un peso total de hasta 1800 kg�...
Página 63
GO2 RH3 Descripción del producto Descripción del producto 4.1.2 Componentes de la unidad de accionamiento Componentes 4.1.1 Componentes del sistema El sistema de maniobra cuenta con dos unidades de ac- cionamiento independientes, cada una de ellas con su propio motor de corriente continua de 12 V� Cada una de estas unidades se monta directamente junto a las ruedas en el bastidor del vehículo y se unen mediante...
Página 64
Superación de pendientes (capacidad máxima de subida en cuestas) Tecnolo- Gel / Batería de plomo- El GO2 RH3 se ha desarrollado para superar pendien- gía de pila ácido (electrolito redonda líquido) tes de hasta el 13 % con un peso total de 1800 kg o del 25 % con un peso total de 1200 kg, sobre un firme...
Página 65
GO2 RH3 Descripción del producto 4.5.2 Cambio de pilas en el mando a distancia Proteger el mando a distancia de la radiación solar directa� AVISO Si cerca del aparato se encuentran otros dispositivos Daños en el mando a distancia por derrame que funcionan con la misma frecuencia (p�...
Página 66
Manejo GO2 RH3 Manejo 4.5.4 Desconexión del mando a distancia (paro de urgencia) Antes de poner en marcha el sistema de maniobra Al desconectar el mando a distancia se interrumpen lea atentamente las instrucciones de seguridad� Véa- inmediatamente todos los procesos en curso (p� ej�...
Página 67
GO2 RH3 Manejo Procedimiento con el seccionador de baterías: Fig. 8 Antes de desacoplar la caravana, comprobar que el freno de inercia está liberado� Fig. 10 Introducir la llave en el seccionador de baterías (Fig. 10-1)� Para ello, introducir el diente (Fig. 10-2) en la escotadura (Fig.
Página 68
Utilizar única y exclusivamente la palanca de mente en los orificios longitudinales (en la carcasa presión incluida en el volumen de suministro� del GO2 RH3) hacia la rueda del vehículo (Fig. 15-1)� Utilizar guantes para evitar resbalamientos� PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por uso incorrecto de la palanca de presión...
Página 69
GO2 RH3 Manejo AVISO Fig. 15 Peligro de daños en los neumáticos si se maniobra con el freno de mano puesto Si una vez concluido el proceso de presión no se quita el freno de mano, se pueden dañar los neumáticos si se realiza alguna maniobra�...
Página 70
Manejo GO2 RH3 Fig. 23 Fig. 19 Girar a la derecha hacia delante A la derecha hacia delante Fig. 24 Fig. 20 Girar a la izquierda hacia atrás A la izquierda hacia atrás Fig. 25 Fig. 21 Girar a la derecha hacia atrás A la derecha hacia atrás...
Página 71
GO2 RH3 Manejo Fig. 27 Fig. 29 Encajar el acoplamiento de la caravana en la bola del vehículo tractor (Fig. 29-1) Girar la rueda de soporte de la lanza y asegurar con- forme a las instrucciones de uso (Fig. 29-2) Colocar el cordón de arranque (Fig.
Página 72
Durante el proceso de separación los dos tornillos guía se desplazan ligeramente en los orificios lon- Pulsar el botón rojo OFF del mando a gitudinales (en la carcasa del GO2 RH3) en sentido distancia� opuesto a la rueda (Fig. 31)� Fig. 33 5.7.2 Seccionador de baterías...
Página 73
GO2 RH3 Resolución de problemas Resolución de problemas búsqueda de errores Antes de contactar con el servicio al cliente: Compruebe que las pilas del mando a distancia • funcionan correctamente� ¿Está ajustado el mando a distancia con el • mando? Para ver cómo sincronizar el mando electrónico con el...
Página 74
Resolución de problemas GO2 RH3 Error Causa y eliminación Pila con poca carga en el mando El sistema de a distancia: los LED rojos del maniobra no re- mando a distancia parpadean� acciona a las ór- denes del mando a distancia o lo Comprobar la pila y los con- •...
Página 75
GO2 RH3 Conservación y mantenimiento Conservación y mantenimiento Durante el invierno, guardar la batería completamen- te cargada en un lugar fresco y protegido contra he- PELIGRO ladas; recargarla regularmente (cada 12 semanas)� Peligro de lesiones graves e incluso de mu- Conservación del mando a distancia...
Página 76
Reparación GO2 RH3 Reparación con el servicio al cliente de Truma (www�truma� com)� AVISO Peligro de daños materiales por reparacio- Mantenimiento de los neumáticos nes a cargo de personal no cualificado Antes de cada uso, comprobar la correcta presión Un sistema de maniobra estropeado puede de los neumáticos y la correcta distancia entre los...
Página 77
GO2 RH3 Eliminación de residuos y reciclaje Eliminación de residuos y Datos técnicos reciclaje Denominación GO2 RH3 Eliminación del sistema de Gama de apli- Caravanas de un solo eje con un cación del maniobra peso total de hasta 1800 kg ...
Página 78
Truma de garantía para las piezas reparadas o sustituidas no o cuando el dispositivo de control de Truma (p� ej�, empieza a contar de nuevo, sino que sigue vigente el Truma CP plus, Truma iNet Box, Truma iNet X Pro plazo de garantía inicial�...
Página 79
Wernher-von- Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn (Alemania) La garantía debe reclamarse ante un Service Partner autorizado o en la Central de Servicio de Truma� Encon- trará todas las direcciones y números de teléfono en www�truma�com en el apartado «Servicio»� Para facilitar el trámite, cuando se ponga en contacto, le rogamos que tenga a mano la siguiente información:...
Página 80
Konformitätserklärung Unterzeichnet für und im Namen von (Signed for and on behalf of): EU-Konformitätserklärung Truma Gerätetechnik GmbH & Co� KG EU Declaration of Conformity Dokument Nr. (Document no.): 600308-000-02 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller:...
Página 84
(se typskylten) till hands. En caso de avería, diríjase a la Central de Servicio Truma o a algún servicio técnico autorizado (visite www.truma.com). Para una tramitación rápida, tenga preparado el tipo de aparato y el número de serie (véase la placa de características).