Página 1
Návod na používanie Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucţiuni Betriebsanleitung Upute za uporabu Manual de instrucciones Uporabniški priročnik Talimat kitapçığı Manual de Instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Instructieboekje Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Instrukcja obsługi 说明手册 Használati utasítás CA MD RF COD. 5.671.084.134 10/11/2022...
Página 2
Description et utilisation ... . . 12 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité......12 responsable des dommages éventuels causés...
Página 3
Descrição e utilização....21 manual. A Vortice não poderá ser considerada Segurança......21 responsável por eventuais ferimentos em...
Página 4
Sigurnost......45 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Tipične primjene ....46 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
Página 5
Ασφάλεια ......54 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Συνήθεις εφαρμογές ....55 υπεύθυνη...
Página 6
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi termica a riarmo manuale della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza T ecnica autorizzato Vortice. Non Al fine di evitare ogni pericolo lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o dovuto al riarmo accidentale del persone diversamente abili.
Página 7
Garanzia. • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto Non è necessario effettuare • dell'apparecchio rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza autorizzato Vortice e richiedere, per alcuna regolazione specifica in l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali quanto apparecchi Vortice.
Página 8
In alternativa, il distri- (non in dotazione nell’ imballo): butore è tenuto al ritiro gratuito di un apparecchio da smaltire a fronte dell’acquisto di un apparecchio equi- - 13A) Selettore a 3 velocità Vortice Cod. 12866 o 12891 valente. IMPORTANTE...
Página 9
• After removing the product from its packaging, ensure that it is not damaged. If in doubt please contact a Vortice authorised Technical Assistance Centre immediately. Never leave packaging parts within reach of children or disabled persons.
Página 10
If the thermal protector is triggered, please contact Centre in the event of unit malfunction and/or failure qualified personnel or Vortice authorised and request the use of original Vortice spare parts for Technical Assistance Centre. any repairs. If the problem persists after the reset •...
Página 11
Connection with the optional device upon request is foreseen to check ventilation speeds (device not supplied in packaging): - 13A) Vortice 3-speed selector Code 12866 o 1289. IMPORTANT Vortice guarantees correct product operation and control only when paired with the Vortice 3-speed selector (Code 12.866-12891).
Página 12
; en cas de doute, contacter immédiatement le Centre Assistance Technique réarmement manuel autorisé Vortice. Ne pas laisser de parties de thermostat de sûreté, cet appareil l'emballage à la portée des enfants ou de personnes souffrant d'un handicap.
Página 13
• En cas de dysfonctionnement et/ou de panne de manipulation produit l'appareil, contacter immédiatement un Centre annule garantie Assistance T echnique autorisé Vortice et faire la demande, en cas de réparation éventuelle, de pièces correspondante. de rechange originales Vortice. n'est nécessaire •...
Página 14
(DEEE). (non fourni dans l'emballage): - 13A) Sélecteur à 3 vitesses Vortice Cod. 12866 o Le symbole de la poubelle barree 12891. qui se trouve sur l’appareil indique...
Página 15
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht zu anderen • Zwecken als in diesem Handbuch beschrieben. Trennvorrichtung • Überprüfen nach Auspacken manuellem Reset Unversehrtheit des Produkts; bei Zweifeln wenden Sie sich unverzüglich an einen vertraglichen Vortice Vermeiden jeglicher Kundenservice. Verpackungsteile für Kinder und Gefahren durch Personen Behinderung unzugänglich aufbewahren.
Página 16
Geräts Produkt und macht die Garantie überprüfen. Bei Defekten es nicht verwenden, ungültig. sondern wenden Sie sich umgehend an ein zugelassenes Kundendienstzentrum von Vortice. Eine spezifische Einstellung ist • • Bei Betriebsstörung und/oder Gerätedefekt sich nicht erforderlich, da die Geräte...
Página 17
Vorrichtung vorgesehen. (nicht in der Verpackung enthalten): Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf dem Gerat weist da- - 13A) Wahlschalter mit 3 Geschwindigkeiten Vortice rauf hin, dass dieses Produkt Cod. 12866 o 12891 am Ende seiner Lebensdauer ge- trennt vom Hausmull behandelt wer-...
Página 18
Centro de interrupción, este aparato no Asistencia T écnica autorizado de Vortice. • No deje debe alimentarse mediante un restos del embalaje al alcance de niños o personas con minusvalías.
Página 19
• En caso de funcionamiento anómalo y/o avería del aparato, consulte inmediatamente con el Centro de efectos de la garantía. Asistencia técnica autorizado de Vortice y solicite, necesario efectuar para la reparación, el uso de repuestos originales •...
Página 20
(no incluido en el paquete): conocer la ubicacion de este tipo de infraestructuras. En su defecto, el distribuidor estara obligado a la reti- - 13A) Selector de 3 velocidades Vortice Cód. 12866 o rada gratuita de un aparato a eliminar al realizarse la 12891 adquisicion de un aparato equivalente.
Página 21
Aparelhos equipados com • imediatamente em contacto com um Centro de Assistência T écnica Vortice autorizado. Deixe as dispositivo de interrupção partes e peças da embalagem fora do alcance das térmica de rearme manual crianças e de pessoas incapacitadas.
Página 22
• Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do provoca anulação aparelho contactar de imediato um Centro de Assistência T écnica Vortice autorizado e solicitar, condições da sua garantia. para a eventual reparação, o uso de peças de Não é...
Página 23
Cód. 12866 o 12891. IMPORTANTE Vortice garante o correto funcionamento do produto e do seu controlo apenas em combinação com o Seletor de 3 Velocidades Vortice (Cód. 12.866- 12891). Outros tipos de ligação Em alternativa, estão disponíveis outros esquemas de ligação, associados a diferentes modalidades de...
Página 24
• • Pak het product uit en controleer of het intact is; beveiliging met handmatige neem in geval van twijfel onmiddellijk contact op met een erkend servicecentrum van Vortice. Houd het reset verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of Apparaten thermische mindervaliden.
Página 25
• Neem in het geval dat het apparaat slecht werkt garantie ongeldig wordt. en/of defect is onmiddellijk contact op met een erkend servicecentrum van Vortice en laat voor de Een speciale afstelling is niet • eventuele reparatie originele onderdelen van Vortice nodig, omdat de apparaten in gebruiken.
Página 26
BELANGRIJK milieu worden vermeden en wordt de correcte behan- Vortice garandeert de correcte werking en controle van deling, verwijdering en recycling van de het product uitsluitend in combinatie materialen van het product bevorderd.
Página 27
återställning av den termiska godkänns av Vortice. Lämna inga delar av förpackningen inom räckhåll för barn eller personer brytaren får denna apparat inte med funktionshinder. strömförsörjas via en extern • Vid all användning av olika sorters elektrisk utrustning måste...
Página 28
är tillräckligt mycket luft i lokalen för att garantera kopplad till. I sådant fall ska man alltid kontakta ett produktens funktion. Om det i samma lokal finns en tekniskt servicecenter som godkänts av Vortice eller apparat fungerar bränsle en behörig fackman.
Página 29
(medföljer inte i förpackningen): apparaten som ska bortskaffas lamnas tillbaka till di- stributoren som ar skyldig att ta emot den kostnad- - 13A) Väljare med 3 hastigheter från Vortice, kod 12866 o 12891 sfritt i samband med inkop av en likvardig apparat.
Página 30
Urządzeni a wyposażone w • technicznego firmy Vortice. Nie zostawiać części termiczny mechanizm materiałów z opakowania w zasięgu dzieci lub osób niepełnosprawnych. odłączający ręcznym • Użycie wszelkich urządzeń elektrycznych wymaga...
Página 31
• W przypadku wadliwego działania oraz/lub usterek produkcie i poskutkuje utrat urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do gwarancji. autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na Nie jest wymagana specjalna • użycie oryginalnych części zamiennych Vortice.
Página 32
Należy przekazać go do (nie dołączony do opakowania): punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. - 13A) Przełącznik prędkości 3 biegowy Vortice Pozwoli uniknięcie jego Kod 12866 o 12891 negatywnego wpływu na środowisko i na zdrowie, ułatwiając...
Página 33
• Ne használja ezt a terméket ebben kézikönyvben érdekében ezt a berendezést ne leírttól eltérően. • Miután a terméket kicsomagolta, ellenőrizze az működtesse külső berendezés, épségét; ha kérdése van, akkor keresse fel a Vortice vagy csatlakozzon olyan kijelölt Műszaki ügyfélszolgálatát. Ne hagyja a csomagolás részeit gyermekek vagy fogyatékkal élő...
Página 34
Hibák esetén ne használja és keresse fel azonnal a Vortice kijelölt Műszaki Ügyfélszolgálati Központját. • Hibás működés és/vagy a berendezés üzemzavara esetén keresse fel azonnal a Vortice Műszaki • Termikus egyéni védőeszközök: Ügyfélszolgálati Központját és kérje az esetleges javítást eredeti Vortice alkatrészekkel.
Página 35
12866 o 12891 ellenében.kötelezettségeiket. FONTOS A Vortice a termék és a vezérlés helyes működését csak akkor garantálja, ha megvásárolja a Vortice 3 sebességű kiválasztóját (kód 12.866-12891). Más típusú csatlakozók Más csatlakozási rajzokat is használhat, amelyek más vezérlési...
Página 36
Vortice. Nenechávejte obal v dosahu časovým spínačem, ani nesmí být dětí nebo handicapovaných osob. • Při použití jakéhokoli elektrického přístroje je třeba zapojeno do okruhu, který je dodržovat základní...
Página 37
Vortice. nastavení. • V případě špatného fungování a/nebo poškození přístroje se okamžitě obraťte na autorizované středisko technických služeb firmy Vortice a v • Zařízení pro tepelnou ochranu: případě nutnosti opravy si vyžádejte originální náhradní díly. - Tepelný jistič s ručním resetováním •...
Página 38
- 13A) Přepínač se 3 rychlostmi Vortice Kód. 12866 o 12891. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Firma Vortice ručí za správný provoz výrobku a za jeho ovládání pouze v případě použití přepínače se 3 rychlostmi Vortice (Kód. 12.866- 12891). Další typy připojení...
Página 39
• Po vybratí výrobku z obalu sa uistite o jeho neporušenosti; v prípade pochybností sa okamžite nesmie byť napájané externým obráťte na autorizované stredisko technických služieb firmy Vortice. Nenechávajte obal v dosahu manipulačným zariadením, ako detí alebo hendikepovaných osôb. napríklad časovým spínačom, ani •...
Página 40
Vortice. Ak problém trvá aj po obnovení činnosti, je • Vypnite hlavný vypínač prístroja, ak: a) dôjde k poruche fungovania; b) hodláte vykonať údržbu vo treba skontrolovať...
Página 41
Kde sa take stredisko nachadza, vam oznami miestny (nie je súčasťou obalu): mestsky urad. Distributor je povinny zadarmo odobrať zariadenie určene na likvidaciu v pripade za- - 13A) 3-rýchlostný volič značky Vortice - kód 12866 o kupenia podobneho zariadenia. 12891 DÔLEŽITÉ...
Página 42
Centru de Asistență T ehnică autorizat dispozitivului termic Vortice. Nu lăsați părți ale ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap. întrerupere, aparatul nu trebuie • Utilizarea oricărui...
Página 43
în (Nu este furnizat în ambalaj): condiții de supratensiune de - 13A) Selector cu 3 viteze Vortice Cod. 12866 o 12891 categoria III. Produsele echipate cu motoare IMPORTANT: • Vortice garantează funcționarea corectă a produsului și...
Página 44
ROMÂNĂ Eliminarea Alternativă de conectare pentru noua instalare - 13B) max - 13C) med Acest produs respectă cerințele Directivei 2012/19/UE - 13D) min privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). Înlocuirea mașinii pe instalația existentă Conectarea fără modificări la instalația electrică: se vor Simbolul tomberonului barat aplicat utiliza aceleași întrerupătoare ale instalației pe echipament indică...
Página 45
Vortice. Ne ostavljajte dijelove ambalaže nadohvat djece ili osoba s invaliditetom. isključuje iz rada. • Prilikom upotrebe svih električnih uređaja zahtijeva se pridržavanje nekih osnovnih pravila, među kojima...
Página 46
În plus, trebuie să vă adresați također i besprijekorno sagorijevanje u tom uređaju. la un Centru de Asistență Tehnică autorizat Vortice • Uređaj se ne može upotrebljavati kao aktivator za sau Personalului calificat.
Página 47
Simbol precrtane kante za smeće (ne nalazi se u ambalaži): koji se nalazi na uređaju označava da proizvod na kraju svog – 13A) Vortice izbornik s tri brzine kôd 12866 o 12891 životnog ciklusa mora biti zbrinut odvojeno od kućanskog otpada. VAŽNO: Potrebno ga je predati u centar za Tvrtka Vortice jamči pravilan rad stroja i kontrolu nad...
Página 48
• Aparat snemite iz embalaže in preverite, ali je ali odklaplja. nepoškodovan; v primeru dvoma, stopite nemudoma s stik s pooblaščenim tehničnim centrom Vortice. Delov embalaže ne puščajte v dosegu otrok in invalidov. • Uporaba katere koli električne naprave predpostavlja upoštevanje nekaterih osnovnih pravil, in sicer:...
Página 49
časa ne mislite več uporabljati. na kateri je povezana naprava. Stopite v stik s • Da zagotovite pravilno delovanje aparata, morate pooblaščenim servisnim centrom podjetja Vortice ali s zagotoviti ustrezno zračenje prostora. V primeru, da strokovnim usposobljenim osebjem. je v istem prostoru nameščen drug aparat, ki deluje na gorivo (grelec, kotel ipd.) in ni neprepusten,...
Página 50
(ni priložena): (OEEO). - 13A) Izbirno stikalo s 3 hitrostmi Vortice koda 12866 Znak prečrtanega zabojnika na apa- o 12891 ratu pomeni, da se proizvoda ob iz- teku njegove življenjske dobe...
Página 51
(zamanlıyıcıyla) beslenmemeli, ekillerde kullanmayınız. • Ürünü ambalajından çıkardıktan sonra, sa lam olup ayrıca düzenli olarak elektrik olmadı ını kontrol ediniz; üpheye dü tü ünüz verilen ve elektriği kesilen bir takdirde Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz. Ambalaj devreye bağlı olmamalıdır.
Página 52
• Cihazın üzerine herhangi bir e ya dayamayınız. • Düzenli olarak sa lamlı ını kontrol ediniz. Bir sorun olur. veya kusur tespit etti iniz takdirde hemen Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine Cihazlar herhangi bir ön ayar •...
Página 53
ÖMRÜ SONUNDA GEÇERLI HERHANGI BIR AYRI dahil değildir) bir cihaz mevcuttur: TOPLAMA ZORUNLULUĞU BULUNMAMAKTADIR. - 13A) 3 hızlı selektör; Vortice Kodu 12866 o 12891 ÖNEMLİ Bu ürün EU 2012/19/EC Direktifine uygundur. Vortice şirketi ürünün doğru şekilde çalışmasını ve kontrol edilmesini, ancak 3 Hızlı Selektör’le kullanıldığı...
Página 54
βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί καμία φθορά. Σε διακοπής και χειροκίνητο περίπτωση που έχετε αμφιβολίες, επικοινωνήστε αμέσως με ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο τεχνικής επανοπλισμό εξυπηρέτησης Vortice. Μην αφήνετε μέρη της Για την αποφυγή κινδύνων που συσκευασίας κοντά σε παιδιά ή σε άτομα με μειωμένες ικανότητες. θα οφείλονται στον...
Página 55
αέρα επιτρέπει την απρόσκοπτη καύση του ε αγγελματία ή με το Κέντρο τεχνικής εξυ ηρέτησης μηχανήματος αυτού. Vortice. Μετά την ενεργο οίηση, εάν το ρόβλημα • Το μηχάνημα δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως εξακολουθεί να υφίσταται ρέ ει να εκκινητής θερμοσίφωνα, σόμπας κλπ ούτε πρέπει να...
Página 56
προμηθευτής οφείλει να παραλάβει δωρεάν τη συσκευή που (δεν διατίθεται στη συσκευασία): προορίζεται για τελική διάθεση κατά την αγορά μιας αντίστοιχης συσκευής. - 13A) Επιλογέας 3 ταχυτήτων Vortice Κωδ. 12866 o 12891. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η Vortice εγγυάται την ορθή λειτουργία του προϊόντος...
Página 57
в его целостности; в случае сомнений сразу же устройства работают на обратитесь в авторизованный сервисный центр номинальных частотах без Vortice. Храните упаковку в месте, недоступном для детей и людей с ограниченными предварительной настройки. возможностями. • Использование любого электроприбора требует Приборы, оснащенные...
Página 58
активатора для водонагревателей, печей и т. д. и которой подключено устройство. Поэтому он не должен иметь вытяжку в каналы горячего необходимо обратиться в уполномоченный центр воздуха технической поддержки Vortice или к • Прибор производит всасывание в одноканальную квалифицированному персоналу. вытяжку (используется...
Página 59
Электрические схемы См.рисунок 13 Для контроля скорости вентиляции подключение с дополнительным устройством предоставляется по запросу (не входит в комплект поставки): - 13A) 3-скоростной переключатель Vortice код. 12866 o 12891 ВАЖНО Vortice гарантирует правильное функционирование продукта и его контроль только в сочетании с 3-скоростным вихревым...
Página 67
11 11 L2 N1 L2 N1 L2 N1 L2 N1 3 - MAX SPEED N1 - 4 - MIN SPEED N1 - 3 - MED SPEED N1 - L2 - MAX SPEED 2 - MED SPEED 1 - MIN SPEED Terminal block for CA MD/RF/W _ CA V0 D Rotary switch BIpolar switch...
Página 68
13.1 13.1 C TIMER - C HCS MAX SPEED MED SPEED C TIMER-C HCS C TIMER-C HCS 3 L2 N1 L2 N1 1 Tm 1 Tm MIN SPEED C TIMER-C HCS L2 N1 1 Tm Terminal block BIpolar switch C TIMER - C HCS Switch Lamp...
Página 69
C TEMP - C SMOKE - C PIR 13.2 13.2 MED SPEED MAX SPEED C TIMER-C SMOKE - C PIR C TEMP-C SMOKE - C PIR L2 N1 3 L2 N1 MIN SPEED C TEMP-C SMOKE - C PIR L2 N1 Terminal block BIpolar switch C TEMP - C SMOKE - C PIR...
Página 70
13.3 13.3 TRIO D - COD. 12.866 TRIO D U2 U3 U3 - MAX SPEED U2 - MED SPEED U1 - MIN SPEED Terminal block BIpolar switch TRIO D...
Página 71
13.4 13.4 TRIO-LINEO 503 - COD. 12891 CONTROL BOX/SCATOLA COMANDI 2 POLES SWITCH (DPST) TERMINAL BLOCK CONTROL BOX...
Página 73
Accessories Příslušenství Accessoires Príslušenstvo Zubehör Accesorii Accesorios Pribor Acessórios Dodatki Accessoires Aksesuar -lar Αξεσουάρ Tillbehör Аксессуары Akcesoria Tartozékok 配件 Ochrannou mřížku Griglia di Protezione Ochrannú mriežku Protective Grille Grătarul de protecţie Grille de Protection Zaštitnu rešetku Saugseitige Schutzgitter Zaščitno rešetko Rejilla de Protección Koruma ızgarasının Grelha de Protecção...
Página 74
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
Página 78
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Página 79
UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
Página 80
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...