Antes de usar o aparelho leia com atenção as
instruções que se encontram no presente
manual. A Vortice não poderá ser considerada
responsável por eventuais ferimentos em
pessoas ou danos em materiais provocados
pelo não cumprimento das instruções
apresentadas, cujo respeito garantirá a
duração e a fiabilidade, eléctrica e mecânica,
do aparelho. Guarde sempre este manual de
instruções.
Lees deze handleiding aandachtig door alvorens
het product te plaatsen en aan te sluiten.
Vortice kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor eventuele schade aan personen of zaken,
ontstaan als gevolg van het niet in acht nemen
van de aanwijzingen die hierna vermeld zijn,
het opvolgen hiervan zal de elektrische en
mechanische betrouwbaarheid van het
apparaat verzekeren.
Bewaar dit instructieboekje altijd zorgvuldig.
Innan produkten används läs noggrant
anvisningarna i den här bruksanvisningen.
Vortice kan ej hållas ansvarig för eventuella
skador på personer eller föremål som orsakats
avatt nedan listade anvisningar inte har iakttagits,
vilka om de däremot iakttas garanterar
apparatens elektriska och mekaniska pålitlighet.
Bevara därför alltid denna bruksanvisning för
framtida bruk.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia
należy uważnie zapoznać się ze wskazówkami
podanymi w niniejszej instrukcji.
Firma Vortice nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za ewentualne szkody w
stosunku do osób lub mienia spowodowane
nieprzestrzeganiem podanych poniżej zaleceń
których przestrzeganie zapewnia trwałość i
niezawodność komponentów elektrycznych i
mechanicznych urządzenia.
Należy zawsze zachować niniejszą instrukcję na
przyszłość.
A termék használata előtt figyelmesen
olvassa el a jelen használati utasítást.
A Vortice nem felel az alábbiakban felsorolt
előírások be nem tartásából származó
esetleges személyi sérülésért, illetve anyagi
kárért; az utasítások betartása biztosítja a
berendezés hosszú élettartamát, elektromos
és mechanikus megbízhatóságát.
Őrizze meg ezt a használati utasítást.
Índice
Descrição e utilização. . . . . . . . . . . . . . . 21
Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aplicações típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Esquemas elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manutenção/limpeza . . . . . . . . . . . . . . . 23
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Inhoud
Beschrijving en gebruik . . . . . . . . . . . . . 24
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Typische toepassingen. . . . . . . . . . . . . . . 25
Installatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elektrische schema's . . . . . . . . . . . . . . . 26
Onderhoud / reiniging . . . . . . . . . . . . . . 26
Afbeelding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Innehållsförteckning
Beskrivning och användning . . . . . . . . . 27
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Typiska tillämpningar. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kopplingsschema.. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Underhåll/rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Figurer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Spis treści
Opis i zastosowanie . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Typowe zastosowania . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instalacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Schematy elektryczne . . . . . . . . . . . . . . 32
Konserwacja/Czyszczenie . . . . . . . . . . . 32
Rysunki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Tartalomjegyzék
Leírás és működés . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Biztonság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tipikus alkalmazás . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
T elepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Elektromos kapcsolási rajzok . . . . . . . . . 35
Karbantartás / tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . 35
Ábra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
PT
NL
SV
PL
HU
3