Descargar Imprimir esta página
Vortice CA WE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CA WE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohjeet
Brugervejledning
COD. 5.571.084.358
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
Инструкция по эксплуатации
CA WE - CA WE D EP
18/11/2019

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vortice CA WE

  • Página 1 Instruction booklet Használati utasítás Notice d’emploi et d’entretien Uživatelská příručka Manual de instrucţiuni Betriebsanleitung Upute za uporabu Manual de instrucciones Manual de instruções Kullanım kılavuzu Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Инструкция по эксплуатации Brugervejledning CA WE - CA WE D EP COD. 5.571.084.358 18/11/2019...
  • Página 2 Attention ......13 La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés Avertissement .
  • Página 3 Atención ......19 Vortice no es responsable de los eventuales Advertencia..... . . 20 daños ocasionados a personas o cosas como...
  • Página 4 Ahasználati utasítás be nem tartása miatt Beszerelés ..... . . 39 bekövetkezett személyi és anyagi kárért a Vortice nem felel. Pontosan hajtsunk végre minden Háromfázisú...
  • Página 5 Bu talimat kitapçığını güvenli bir yerdesaklayınız. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα ή αντικείμενα που οφείλονται στη μη τήρηση των οδηγιών του παρόντος...
  • Página 6 Описание изделия и способ его применения изучите указания, содержащиеся в настоящей инструкции. Компания Vortice не может ......55 Oсторожно...
  • Página 7 Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. termica a riarmo manuale • Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di Al fine di evitare ogni pericolo bambini o persone diversamente abili.
  • Página 8 Centro di Assistenza Tecnica prodotto. Nel caso in cui nello stesso locale sia autorizzato Vortice, oppure a Personale qualificato. installato un apparecchio funzionante a combustibile (scaldacqua, stufa a metano, ecc.) non del tipo stagno, assicurarsi che il rientro d’aria garantisca...
  • Página 9 ATTENZIONE negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto. CA WE D EP Questo apparecchio deve essere collegato in fase Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di di installazione con l’apposita scatola comandi raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di fornita in dotazione, alla quale è...
  • Página 10 • After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact a professionally qualified electrician or Vortice • Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons • Certain fundamental rules must be observed when...
  • Página 11 • develops a fault, contact Vortice* immediately. necessary devices Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. operate at nominal frequencies • Should the appliance be dropped or suffer a heavy without a preliminary setting.
  • Página 12 WARNING It is the user's responsibility to dispose of this appliance through the appropriate channels at the end CA WE D EP of its useful life. Failure to do so may incur the This appliance must be connected during penalties established by laws governing waste installation to the accompanying control box, from disposal.
  • Página 13 à personne professionnellement qualifiée ou à un Service mouvement doit être monté à après-vente agréé Vortice. une hauteur supérieure à 2,3 m • Placer les éléments de l'emballage hors de portée des enfants ou des personnes inexpertes au-dessus du niveau du sol.
  • Página 14 Les produits équipés de moteurs • s'adresser immédiatement à un Service après-vente prédisposés câblage agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'emploi de pièces détachées originales Vortice. monophasé nécessitent • Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le TOUJOURS d'une connexion à...
  • Página 15 CA WE D EP l'environnement de l'appareil usagé contribue à éviter Cet appareil doit être branché en phase les nuisances pour l'environnement et pour la santé et d'installation au boîtier de commande - fourni à la favorise le recyclage des matériaux qui composent le...
  • Página 16 Anleitung angegeben ist mehr als 2,3 m über dem Boden • Nach dem Auspacken des Gerätes muss dessen Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall montiert werden. unverzüglich eine Vortice autorisierte Geräte thermischer • Kundendienststelle aufsuchen. • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht in...
  • Página 17 Reparatur die Verwendung von Vortice- sofern vorgesehen) Originalersatzteilen verlangen. Einphasennetz angeschlossen • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort bei einer von Vortice werden. Jede Änderung gilt als autorisierten technischen Kundendienststelle unsachgemäßer Zugriff auf das überprüft werden.
  • Página 18 Aussonderung an einer geeigneten ACHTUNG Sammelstelle abgegeben wird. Ein Nichtbeachten dieser Vorschrift gemäß geltenden CA WE D EP Abfallordnung strafbar. Dieses Gerät muss bei Installation an den mitgelieferten Schaltkasten angeschlossen Das geeignete Sortieren von Abfall und nachfolgende werden, der zur Steuerung des Geräts dient.
  • Página 19 Para evitar cualquier peligro contactar inmediatamente con personal cualificado o con un revendedor autorizado de Vortice. debido al rearme accidental del • No dejar componentes del embalaje al alcance de dispositivo térmico...
  • Página 20 Por lo tanto, es necesario dirigirse a un entrada de aire garantice también la perfecta Centro de Asistencia Técnica autorizado Vortice, o combustión del aparato existente. bien a personal cualificado. • No se puede emplear el aparato como activador de calentadores de agua, estufas, etc., ni debe...
  • Página 21 ATENCIÓN El usuario deberá llevar el aparato a un punto de recogida selectiva para su eliminación, de lo contrario CA WE D EP se aplicarán las sanciones previstas por las normas Este aparato se debe conectar durante la sobre eliminación de desechos.
  • Página 22 Aparelhos equipados com • contacte imediatamente um Centro de Assistência Técnica Vortice autorizado dispositivo de interrupção • Não deixe as peças da embalagem ao alcance das térmica de rearme manual crianças ou de pessoas inaptas.
  • Página 23 • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do monofásicas alimentadas a 220- aparelho, contacte imediatamente um Centro de 240 V (ou somente 230 V Assistência Vortice autorizado e exija, para uma eventual reparação, o uso de peças sobresselentes quando previsto). Qualquer tipo originais de modificação representa uma...
  • Página 24 ATENÇÃO das sanções previstas na lei em vigor sobre os resíduos. CA WE D EP Este aparato se debe conectar durante la A recolha selectiva adequada para o envio sucessivo instalación a la caja de mandos suministrada en do aparelho eliminado para a reciclagem, para o dotación, de la cual depende el control del...
  • Página 25 • Controleer na het verpakkingsmateriaal te hebben hoogte van meer dan 2,3 m verwijderd of het product onbeschadigd is; wend u in geval van twijfel onmiddellijk tot een Erkende Vortice boven vloer worden dealer. aangebracht.
  • Página 26 • Neem in geval van een gebrekkige werking en/of Producten met motoren die defect in het apparaat meteen contact op met een • erkende Vortice Dealer. Vraag altijd om gebruik van gereed zijn voor een eenfasige originele Vortice onderdelen in geval van reparatie. bedrading (M) vereisen ALTIJD •...
  • Página 27 De gebruiker is verantwoordelijk voor het inleveren LET OP van het apparaat bij een daarvoor geschikt inzamelingspunt, op straffe van sancties op basis van CA WE D EP de heersende wetgeving inzake afvalverwerking. apparaat moet tijdens installatie...
  • Página 28 FINNISH • K ä s i t o i m i s e l l a Laitteen kuvaus ja käyttö lämpökytkimellä varustetut laitteet Hankkimasi laite on keskipakoimuri, joka on tarkoitettu sellaisten tilojen ilmanvaihtoon, joissa ilma poistuu Lämpökytkimen tahattomasta yhteen ilmanvaihtokanavaan. Laitetta ei tarvitse kytkeytymisestä...
  • Página 29 - havaitset toimintahäiriön; ota yhteyttä pätevään henkilökuntaan tai keskukseen - huollat tai puhdistat laitetta ulkopuolelta; of Vortice valtuutettu tekninen apu. - et aio käyttää laitetta lyhyeen tai pitkään aikaan. Ilmoita toimenpiteen jälkeen, jos ongelma jatkuu • Laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi Varmista sähköjärjestelmä...
  • Página 30 HUOMIO Asianmukainen jätteiden lajittelu laitteen materiaalien kierrättämistä, käsittelyä CA WE D EP ympäristönsuojelumääräysten mukaista hävittämistä Tämä laite täytyy asennusvaiheessa liittää varten auttaa välttämään ympäristö- ja terveyshaittoja toimitettuun ohjausyksikköön, joka ohjaa laitetta. ja helpottaa tuotteen eri materiaalien kierrätystä.
  • Página 31 I tvivlstilfælde rettes dette apparat ikke være udstyret henvendelse til sagkyndigt personale eller til et autoriseret Vortice servicecenter. ekstern • Anbring emballagen ude af børns og mentalt afbryderindretning som f.eks. en handicappedes rækkevidde.
  • Página 32 • IKontrollér regelmæssigt apparatets tilstand. Hvis der findes defekter, må apparatet ikke bruges, og der iht. overspændingskategorien III. skal rettes henvendelse til et autoriseret Vortice • Produkter, der er udstyret med servicecenter. • I tilfælde af funktionsfejl og/eller defekter, skal der...
  • Página 33 CA WE D EP Dette apparat skal i installationsfasen forbindes Den anpassade differentierade insamlingen för den med den medfølgende betjeningsboks, som er därpå...
  • Página 34 W razie wątpliwości, zwrócić się zamontowany wysokości natychmiast autoryzowanego serwisu większej niż 2,3 m od poziomu technicznego firmy Vortice Nie należy pozostawiać części opakowania w zasięgu dzieci lub osób podłogi. niepełnosprawnych. Urządzeni a wyposażone w • • W trakcie używania...
  • Página 35 • W razie wadliwego działania i/lub awarii urządzenia posiadaj ce okablowanie należy bezzwłocznie zwrócić się do autoryzowanego jednofazowe ZAWSZE sprzedawcy Vortice i zażądać, w razie ewentualnej naprawy, użycia oryginalnych części zamiennych wymagaj poł czenia do linii Vortice. jednofazowych 220-240 V (lub •...
  • Página 36 UWAGA odpadów zajmującego się urządzeniami elektrycznymi elektronicznymi lub oddany do CA WE D EP sprzedawcy podczas nabywania W fazie instalacji urządzenie należy podłączyć do nowego, ekwiwalentnego sterownika, który będzie nim sterować. urządzenia. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji do odpowiedniego...
  • Página 37 • Miután a terméket kicsomagolta, ellenőrizze az épségét; ha kérdése van, akkor keresse fel a Vortice körhöz, amelyet rendszeresen kijelölt Műszaki ügyfélszolgálatát. Ne hagyja a csatlakoztatnak és leválasztanak csomagolás részeit gyermekek vagy fogyatékkal élő személyek közelében.
  • Página 38 és azonnal értesítsük a helytelen használatát jelenti és hivatalos Vortice Vevőszolgálatát. • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal érvényteleníti a garanciát. egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, ha Nincs szükség semmilyen javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek •...
  • Página 39 átadni, vagy új hasonló berendezés FIGYELEM vásárlásakor a viszonteladónak kell visszaadni. CA WE D EP A felhasználó felel a hulladékokra vonatkozó érvényes A jelen készüléket a beépítés során a készülékkel jogszabályok által meghatározott szankciók terhe mellett együtt biztosított vezérlődobozra...
  • Página 40 časovým spínačem, ani nesmí být služeb firmy Vortice. Nenechávejte obal v dosahu dětí nebo handicapovaných osob. zapojeno do okruhu, který je • Při použití jakéhokoli elektrického přístroje je třeba běžně napájen nebo odpojen z dodržovat základní...
  • Página 41 • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje při nominálních frekvencích se ihned obraťte na autorizované servisní středisko Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální fungují předběžného náhradní díly Vortice nastavení. • Jestliže přístroj spadne, nebo byl vystaven silnému úderu, nechte ho ihned zkontrolovat v autorizovaném...
  • Página 42 Uživatel odpovídá pod trestem sankcí, POZOR které jsou stanoveny platnými zákony o odpadech, za odevzdání přístroje po skončení životnosti do určených sběrných míst. CA WE D EP Tento přístroj musí být během instalace připojen k Vhodný tříděný sběr, který...
  • Página 43 în această broșură. • După scoaterea produsului din ambalaj, asigurați-vă de integritatea acestuia; dacă aveți dubii, adresați-vă imediat unui Centru de Asistență T ehnică autorizat Vortice. Nu lăsați părți ale ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap. • Utilizarea oricărui...
  • Página 44 • În cazul unei funcţionări defectuoase şi/sau a unei defectări a aparatului, adresaţi-vă imediat unui Centru de Asistenţă autorizat Vortice şi cereţi, pentru eventualele reparaţii, folosirea pieselor de schimb Vortice originale. • Dacă aparatul cade sau primeşte lovituri puternice, rugaţi să...
  • Página 45 N1-3= minimă viteză Curăţare Fig. 17-19 STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ ATENŢIE STANDARDE EMC CA WE D EP Acest aparat trebuie să fie conectat, în faza de instalare, cu cutia de comenzi specială furnizată în dotare, prin care se realizează controlul aparatului.
  • Página 46 U slučaju sumnje, odmah se niti se smije priključivati na strujni obratite ovlaštenom centru za tehničku podršku tvrtke Vortice. Ne ostavljajte dijelove ambalaže nadohvat krug koji se redovito napaja ili djece ili osoba s invaliditetom. isključuje iz rada •...
  • Página 47 čišćenju; este conectat aparatul. În plus, trebuie să vă adresați - uređaj nećete koristiti duže vrijeme. la un Centru de Asistență Tehnică autorizat Vortice • Osiguranjem potrebnog dovoda zraka u prostoriju sau Personalului calificat. jamči se funkcioniranje uređaja. Ako se u istoj prostoriji nalazi i uređaj na plinski pogon (grijač...
  • Página 48 CA WE D EP Ovaj uređaj u fazi postavljanja treba spojiti na Odvojenim sakupljanjem otpada omogućuje se odgovarajuću dostavljenu upravljačku kutiju kojoj naknadno okolišu prihvatljivo recikliranje, obrada i je povjereno upravljanje njime.
  • Página 49 üzere tasarlanmı tır. edilmelidir. Güvenlik etmektedir • Ürünü, belirtilen kullanım amaçlarından farklı ekillerde kullanmayınız. • Ürünü ambalajından çıkardıktan sonra, sa lam olup olmadı ını kontrol ediniz; üpheye dü tü ünüz takdirde Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz. Ambalaj parçalarını çocukların...
  • Página 50 çalışması durumunda, cihazı kapatınız ve derhal bir yetkili Vortice satıcısı ile temasa geçiniz. • Kötü çalışma ve/veya cihazın bozuk olması durumunda, ivedi olarak yetkili Vortice T eknik Servis (Yardim) Merkezi ile temasa geçiniz ve cihazın tamiri için sadece orijinal Vortice parçalarının kullanılmasını...
  • Página 51 Ş Ş . 2-14 . 12: Di kkat: kapağın dış kısmındaki deliği, sadece sabit üniteden gelen 16 mm çaplı boruyu geçirmek için kullanınız. Ş . 15,16 N1-L2= N1-3= Ş . 17-19...
  • Página 52 βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί καµία φθορά. Σε περίπτωση που έχετε αµφιβολίες, επικοινωνήστε αµέσως µε ένα εξουσιοδοτηµένο Κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Vortice. Μην αφήνετε µέρη της συσκευασίας κοντά σε παιδιά ή σε άτοµα µε µειωµένες ικανότητες. • Η χρήση οποιουδήποτε ηλεκτρικού µηχανήµατος...
  • Página 53 Σε ερί τωση ενεργο οίησης του θερµικού εριοριστή, ρέ ει να ε ικοινωνήσετε µε εξειδικευµένο ε αγγελµατία ή µε το Κέντρο τεχνικής εξυ ηρέτησης Vortice. Μετά την ενεργο οίηση, εάν το ρόβληµα εξακολουθεί να υφίσταται ρέ ει να ελέγξετε την ηλεκτρική εγκατάσταση στην ο οία έχει...
  • Página 54 Εικ Εικ 15,16 N1-3= ελάχιστη N1-L2= Εικ 17-19 ΠΡΟΣΟΧΗ Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται στη φάση CA WE D EP της εγκατάστασης με το ειδικό κουτί ελέγχου που παρέχεται, το οποίο είναι υπεύθυνο για τον έλεγχο της συσκευής αυτής.
  • Página 55 товара, убедитесь в его целостности; в случае сомнений сразу же номинальных частотах без обратитесь в авторизованный сервисный центр предварительной настройки. Vortice. Храните упаковку в месте, недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями. • Использование любого электроприбора требует Приборы, оснащенные...
  • Página 56 работы и/или в с е н а п р а в л е н н ы й неисправности изделия, немедленно обратитесь к авторизованному дилеру компании Vortice; при выключатель с расстоянием необходимости проведения ремонта запросите открытия контакта 3 мм и оригинальные запчасти компании Vortice.
  • Página 57 стационарной системы. сбросом" После операции сброса, если проблема не устранена, проверьте электрическую систему, к которой подключено устройство. Поэтому Электрическое подсоединение необходимо обратиться в уполномоченный центр технической поддержки Vortice или к квалифицированному персоналу. Рис. 15,16 N1-L2=максимальной скорости N1-3=минимальной скорости Чистка Рис. 17-19...
  • Página 59 14 - 2 16,15 =L2-N1 =3-N1 6 - 14 : 19 -17: ‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ‫ھذا اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺟب أن ﺗﻛون ﻣﺗﺻﻼ أﺛﻧﺎء اﻟﺗﺛﺑﯾت ﺑﻌﻠﺑﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬ .‫اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﮫ اﻟﻣوردة اﻟﺗﻲ ﺗﺧﺗص ﺑﺎﻟﺗﺣﻛم ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻧﻔﺳﮫ‬...
  • Página 60 . !"#$%& '(&)*% # + , -#./ 0)1! 02 34! 5- 678/%& 9!:)7 ;7! <=%& >(#-"?1%& @!?47%& >I ;#7%& 9:N%& '!7! #// M;*/ <)#$! )2 0/ "E12 FG:)%& H7I CJK - 0)1! L!H- 3.,%& <C#H2 A.#B ;&CD7$& ;@*! 3!1"7%& 942 0/ .OC(&@%&...
  • Página 61 FIGURE (se non specificato diversamente i disegni raffigurano un modello della serie CA - WE D) FIGURES (unless specified otherwise, the drawings illustrate a model in the CA - WE D Series.) FIGURES (Si non différemment précisé, les dessins représentent un modèle de la série CA - WE D) ABBILDUNGEN (sofern nicht anders angegeben, zeigen die Zeichnungen ein Modell der Serie CA –...
  • Página 62 ø 16 mm ø 16 mm...
  • Página 63 CA WE D CA WE...
  • Página 64 CA WE D CA WE ø > ø > 16 mm 16 mm...
  • Página 65 CA WE D EP A) Morsettiera apparecchio - Appliance terminal block B) Morsettiera scatola comandi - Control box terminal block C) Interruttore bipolare - 2 poles switch...
  • Página 67 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Página 68 Note...
  • Página 69 Note...
  • Página 70 Note...
  • Página 71 Note...
  • Página 74 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Página 75 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Página 76 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Este manual también es adecuado para:

Ca we d ep