Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

Treadmill
3.0
Brugsanvisning
Benutzerhandbuch
Manuel de l'utilisateur
Gebruikershandleiding Manual
del usuario Bruksanvisning
Kättöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Atención, Giv akt,
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
Model no.
18PTTR1000
Purmerweg 1, 1311 XE Almere, the Netherlands
Made in Taiwan
Eingang/ Input: AC230V/ 50Hz/ 60Hz
220VAC/ 10A 1.8KW
Max benutzergewicht/
Max user weight: 150 kg / 330 lbs
Baujahr / Year of construction: 2017
Umwelt: Kommerziell Verwendung/
Class SA EN957
Environment: Commercial Use
Serial number:
HuomioBelangrijk: Nota:
i

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tunturi Platinum PRO

  • Página 1 Treadmill Brugsanvisning Benutzerhandbuch Manuel de l’utilisateur Gebruikershandleiding Manual del usuario Bruksanvisning Kättöohje Model no. 18PTTR1000 Purmerweg 1, 1311 XE Almere, the Netherlands Made in Taiwan Eingang/ Input: AC230V/ 50Hz/ 60Hz 220VAC/ 10A 1.8KW Max benutzergewicht/ Max user weight: 150 kg / 330 lbs Baujahr / Year of construction: 2017 Umwelt: Kommerziell Verwendung/ Class SA EN957...
  • Página 3 Treadmill...
  • Página 4 Treadmill STEP 3 STEP 2 STEP 1 User manual STEP 4 TOOLS...
  • Página 5 Treadmill STEP 2 STEP 3 STEP 1 STEP 4 TOOLS...
  • Página 6 Treadmill DO NOT FASTEN BOLTS AND NUTS IN THIS STEP STEP 3 STEP 2 STEP 1 # 58: Ø10x2.0T 6pcs Split washer # 59: Ø3/8“x25x2T 6pcs Flat washer STEP 4 #104: 3/8“x3-3/4“L 6pcs TOOLS Button head socket bolt...
  • Página 7 Treadmill STEP 2 STEP 3 STEP 1 #117: Ø3,5 x 12L 7pcs Sheet metal screw STEP 4 TOOLS...
  • Página 8 Treadmill D-3A D-3A STEP 2 STEP 3 STEP 1 #108: M8x12L 6pcs Socket head cap bolt STEP 4 TOOLS...
  • Página 9 Treadmill D-3B DO FASTEN ALL BOLTS AND NUTS IN THIS STEP AND BOLTS AND NUTS OF FORMER STEPS STEP 2 STEP 3 STEP 1 # 58: Ø10x2.0T 6pcs Split washer # 59: Ø3/8“x25x2T 6pcs Flat washer #105: 3/8“x3/4“L 6pcs STEP 4 Button head socket bolt TOOLS...
  • Página 10 Treadmill STEP 2 STEP 3 STEP 1 # 73: M5x12L 4pcs Phillips head screw STEP 4 TOOLS...
  • Página 11 Treadmill E-01 E-02...
  • Página 12 Treadmill E-03 E-07 E-04 E-08 E-05 E-09 E-06 E-10...
  • Página 13 Treadmill E-11 E-15 E-12 E-16 E-13 E-17 E-14 E-18...
  • Página 14 Treadmill E-19 E-23 E-20 E-24 E-21 E-25 E-22 E-26...
  • Página 15 Treadmill E-27 E-31 E-28 E-32 E-29 E-33 E-30 E-34...
  • Página 16 Treadmill E-35 E-39 E-36 E-40 E-37 E-41 E-38 E-42...
  • Página 17 Treadmill E-43 E-47 E-44 E-48 E-45 E-49 E-46 E-50...
  • Página 18 Treadmill E-51 E-55 E-52 E-56 E-53 E-57 E-54 E-58...
  • Página 19 Treadmill E-59 E-60 E-61 Menu structure User & Main menu settings Quick start Workout Continue Continue Exit Exit Exit & Save Exit & Save Exit Exit Save Save Exit & save Exit & save Last Session...
  • Página 20 Treadmill E-62 Target Heart rate training chart Weight loss ( 60% Max HR ) Cardio (80% max HR ) Max Hr ( 220 - age ) Age of user E-63 MEN / OXEYGEN UPTAKE VO2MAX 1= VERY POOR 7= EXCELLENT 18-19 <33 33-38...
  • Página 21 Treadmill Programs Rolling Hill Km/h Mp/H Hill Climb Km/h Mp/H Cross Country Km/h Mp/H Stamina KM/H Mp/H Power Interval Km/h Mp/H Fatburner 1 Km/h Mp/H Fatburner 2 Km/h Mp/H Cardio Strength Km/h Mp/H Cardio Climb Km/h Mp/H Hill Interval Km/h Mp/H...
  • Página 22 Dansk Sikkerhedsadvarsler Advarsel Læs sikkerhedsadvarslerne og instruktionerne. • Manglende overholdelse af sikkerhedsadvarslerne og instruktionerne kan forårsage personskade eller beskadigelse af udstyret. Gem sikkerhedsadvarslerne og instruktionerne til fremtidig reference. Advarsel • Pulsovervågningssystemer kan være unøjagtige. • • Overdreven træning kan resultere i alvorlig skade •...
  • Página 23 Dansk - Brug kun udstyret i miljøer med Forsigtig omgivelsestemperaturer mellem 10 °C og 35 °C. Opbevar kun udstyret i omgivelser med omgivende Hvis spændingen varierer med ti procent (10%) eller • temperaturer mellem 5 °C og 45 °C. mere, kan dit løbebånds ydeevne blive påvirket. Brug eller opbevar ikke udstyret i fugtigt Sådanne forhold er ikke dækket af din garanti.
  • Página 24 Dansk gradvist at øge den daglige træningstid til en time. Start din Montage (Fig. D) træning ved lav hastighed og lav modstand for at forhindre det kardiovaskulære system i at blive udsat for overdreven belastning. Efterhånden som konditionsniveauet forbedres, kan Advarsel hastigheden og modstanden øges gradvist.
  • Página 25 Dansk Muskeltoning For at tone muskler, mens du er på din fitnesstræner, skal du Bemærk! have modstanden sat ret højt. Dette vil belaste vores • Brug ikke et pulsbrystbælte i kombination med benmuskler mere og kan betyde, at du ikke kan træne, så håndpulssensorerne.
  • Página 26 Dansk Brug Computer (Fig. F) Hovedafbryder (fig. E-2) Forsigtig • Hold konsollen væk fra direkte sollys. Udstyret er udstyret med en hovedstrømafbryder for at lukke • Tør overfladen af konsollen, når den er dækket af udstyret helt ned. sveddråber. Sådan starter du udstyret: Læn dig ikke på...
  • Página 27 Dansk Vandret Programmer Drej med uret for at vælge mulighed mod højre; mod uret for venstre. Lodret Quick start Drej med uret for at skifte op; mod uret for at skifte ned. Pressefunktioner: (Fig. E-06) - Drej jog-hjulet og vælg Bekræftelse af sportstilstand "Hurtig start"...
  • Página 28 Dansk Setting screen (1) (Fig. E-15) Forudindstillede programmer Turn the jog wheel to adjust target heart rate value. (The percentage varies with bpm value) (Fig. E-09) Press the jog wheel to confirm and enter the Setting - Drej jog-hjulet og vælg screen (2) "Forudindstillede programmer"...
  • Página 29 Dansk Vælg "Afspil igen" "Ingen puls registreret"hvis: - Tryk på jog-hjulet for at bekræfte. - Den registrerer ikke brugerens puls Tryk på knappen Tilbage/stop eller Hovedmenu for at forlade Gå ind på træningsskærmen og fortsæt med den træningsskærmen forrige træning Vælg "Rediger"...
  • Página 30 Dansk På videoskærm: Rediger bruger - Det hvide ikon + 0° nederst til venstre på skærmen viser hældningsniveauet, og det varierer med ændringen af profilens hældningsniveau. Ved at vælge Rediger bruger kan du: (Fig. E-19) - Tryk på Tilbage/stop, Hovedmenu eller den hvide Redigere: (Fig.
  • Página 31 Købers garanti er kun gyldig, hvis varen bruges i Tryk på hjulet for at bekræfte og gå tilbage til Rediger bruger et miljø godkendt af Tunturi New Fitness BV til det Menu pågældende udstyr. Det produktspecifikke godkendte miljø er angivet i den brugervejledning, der følger med dit udstyr.
  • Página 32 Garantireparationer udført af andre end sig. autoriserede Tunturi-repræsentanter er ikke dækket. Undladelse af at følge instruktionerne i brugervejledningen TAG STRØMLEDNING UD FØR DENNE OPGAVE. vil ugyldiggøre produktets garanti.
  • Página 33 Bortskaffelse Fejlfinding Vi hos Tunturi håber, at du nyder mange års fornøjelig brug af din fitnesstræner. Der vil dog komme et tidspunkt, hvor din fitnesstræner er ved at være slut. I henhold til "europæisk WEEE-lovgivning er du ansvarlig for korrekt bortskaffelse af På...
  • Página 34 Dansk Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (SA), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1...
  • Página 35 Übersetzung des englischen Textes. Es können keine Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet werden. Willkommen in der Welt von Tunturi Fitness! Index Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben haben. Tunturi bietet einebreite Palette an professionellen Fitnessgeräten wie beispielsweise Laufband ............35 Crosstrainern, Laufbändern, Trainingsfahrrädern, Rudergeräten und Accessoires.
  • Página 36 Deutsch Bevor Sie Ihr Training starten, nehmen Sie Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt Kontakt mit einem Arzt auf, um Ihre Gesundheit oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler. kontrollieren zu lassen. Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab. Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät andere anormale Symptome verspüren, hören Sie...
  • Página 37 Deutsch Beschreibung (Abb. A) Ziehen Sie nicht alle Muttern und Schrauben in diesem Schritt fest. Ihr Laufband ist ein ortsgebundenes Fitnessgerät, das zur Simulation des Gehens oder Laufens verwendet wird, ohne dabei einen übermäßigen Druck auf die Gelenke auszuüben. HINWEIS •...
  • Página 38 Deutsch Herzfrequenz Die Trainings-Phase In dieser Phase strengen Sie sich an. Nach regelmäßiger Verwendung werden die Muskeln in Ihren Pulsfrequenzmessung Beinen beweglicher. In dieser Phase ist es sehr wichtig, (Handpulssensoren) immer ein gleichmäßiges Tempo beizubehalten. Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Die Anstrengung sollte ausreichen, um Ihren Herzschlag Handgriffen gemessen, wenn der enutzer beide bis in die Zielzone zu erhöhen, die im folgenden...
  • Página 39 Deutsch • Der Sender überträgt die Herzfrequenz in Um das Gerät zu stoppen: einem Abstand bis zu 1 Meter zur Konsole. Schalten Sie den Netzschalter aus (OFF). Sind die Elektroden nicht feucht, erscheint die Ziehen Sie den Netzstecker aus der Herzfrequenz nicht auf der Anzeige.
  • Página 40 Deutsch Konsole (Abb. E-1) Drehschalter ( Abb. E-03) Aktivieren von Funktionen: Wählen Sie den Training-Modus im Hauptmenü.. VORSICHT Benutzer/Einstellung-Modus Auswahl;. • Halten Sie die Konsole von direkter Wählen Sie den gewünschten Modus im Sonneneinstrahlung fern. Einstellungsfenster. • Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Erhöhen oder verringern Sie den Einstellungswert..
  • Página 41 Deutsch Die Orange Kurve zeigt die Aktuelle Herzfrequenz Zieherzfrequenz des Benutzers. Diese Variiert da die Herzfrequenz häufig ändert. (ABB. E-07) Drehen Sie den Schalter um die Zielherzfrequenz Programme einzustellen. (Die Anzahl schwankt mit Bpm-Wert) Bestätigen Sie durch den Drehschalter einzudrücken und gehen sie sofort zum Einstellungs- Bildschirm Schnellstart Einstellungs-Bildschirm (1) (ABB.
  • Página 42 Deutsch Trainings-Bildschirm: (ABB. E-23) Einstellungs-Bildschirm (ABB. E-43) Drehen Sie den Schalter und wählen Sie. Um das Training zu beenden - siehe “ “Beenden des ☞ Wählen “Wiederholung” (Replay) Trainings” “Beenden des Trainings” Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie den (  41 ) Drehschalter drücken und gehen Sie weiter im Einstellungs-Bildschirm und dem vorigem Training Wählen “Bearbeiten”...
  • Página 43 Deutsch Drehe den Schalter und wähle die Trainings Strecke. Bestätige die Auswahl indem Sie den Drehschalter HINWEIS drücken und gehen Sie sofort zum Trainings-Bildschirm. • Geeignet für mehr erfahrene Benutzer. (ABB. E-53) • Die Zeit ist auf 12 Min. und Steigung auf 1% festgestellt.
  • Página 44 Deutsch Anzeige Benutzer bearbeiten Drehe den Schalter und wähle “Anzeige”. Drücke den Drehschalter um “Display” zu (ABB. E-18) bearbeiten. By selecting the “User Setting” you can: Drehe den Schalter um die untenstehende Daten zu Die Helligkeit einstellen (Standard = 50%). ändern.
  • Página 45 Drehe den Schalter und wählen Sie den Benutzer Garantieumfang den Sie löschen möchten. Drücke den Drehschalter um den Benutzer zu Unter keinen Umständen haften die Tunturi New Fitness löschen und kehre zurück zum Bearbeitungsmenu. BV oder der Tunturi-Vertragshändler für dem Käufer möglicherweise zugefügte indirekte Schäden wie Benutzer wird, ohne weitere Nachfrage Gebrauchsbeeinträchtigung oder Einkommensverlust...
  • Página 46 Dreck, Staub und Tierhaare können die Ventilation Pedalen oder anderer entsprechender einfacher Teile. verstopfen und sich auf dem Band sammeln. Monatlich: Andere als die durch einen autorisierten Tunturi- Unter dem Laufband staubsaugen. Zweimal im Jahr Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden sollte die schwarz Motorabdeckung entfernt und nicht ersetzt.
  • Página 47 Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht Entsorgung am ende der Lebensdauer einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer umgehend an die für Sie zuständige Tunturi- viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch Alleinvertretung.
  • Página 48 199.3 Max. Benutzergewicht Max. Benutzergewicht Declaration of the manufacturer Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (SA), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label. 01-2017 Tunturi New Fitness BV...
  • Página 49 Les équipements Avertissements de sécurité ......49 Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit Sécurité électrique le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir Description (Fig. A) plus, visitez notre site Web www.tunturi.com...
  • Página 50 Français Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou Ne passez pas le câble secteur sous l’équipement. sentez d’autres symptômes normaux pendant Ne passez pas le câble secteur sous un tapis. Ne l’entraînement, interrompez immédiatement la placez aucun objet sur le câble secteur. session et consultez votre médecin.
  • Página 51 Français Description (Fig. A) NOTE • Conservez les outils livrés avec ce produit après Votre tapis de course est un élément d’équipement son montage, de fitness stationnaire servant à imuler la marche ou pour d’éventuels entretiens. la course sans exercer de pression excessive sur les jointures.
  • Página 52 Français Phase d’exercice Fréquence cardiaque C’est l’étape principale de votre entraîne-ment. Après une utilisation régulière de l’appareil, vous sentirez que Mesure du pouls les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il (pulsomètres) est très important de maintenir un rythme régulier tout au long de la séance.
  • Página 53 Français • Si vous réglez une fréquence cardiaque limite Démarrage de l’équipement: pour votre exercice, une alarme retentit dès Insérez la fiche secteur dans l’équipement. qu’elle est dépassée. Insérez la fiche secteur dans la prise murale. • L’émetteur transmet la fréquence cardiaque à Positionnez l’interrupteur d’alimentation principale une console jusqu’à...
  • Página 54 Français Ce bouton permet également de faire défiler les Interface de l’utilisateur programmes. (fig E-1) Molette: Fonctions de la rotation de la molette: Dans le menu principal, elle permet de sélectionner PRÉCAUTION un mode d’entraînement. • Maintenez la console à l’écart de la lumière Sélection des options du mode Utilisateur/ directe du soleil.
  • Página 55 Français Écran d’entraînement général PRÉCAUTION • Pour enregistrer les données d’entraînement, (Fig. E-26) il est nécessaire d’avoir 10 minutes ou 3 km de L’abscisse représente la durée en minutes entre 0~30. données de profil d’entraînement. Elle est mise à jour toutes les 15 minutes pendant l’entraînement.
  • Página 56 Français Entraînement Manuel (Contrôle du rythme cardiaque) (Fig. E-27) (Fig. E-08) Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la ☞ Tourner la molette et sélectionner “manuel”. section : “Fin de l’entrainment” Appuyer sur la molette pour confirmer la sélection (  55 ) et ouvrir directement l’écran configuration(1)..
  • Página 57 Français Mode Pouls Constant : Écran de résultats du test de VO2 Max (Fig. E-58) Ce mode est identique au mode Rythme cardiaque des programmes prédéfinis. Appuyez sur la molette pour retourner au menu principal. Test De Fitness Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la ☞...
  • Página 58 Français Appuyez sur Back/stop ou Main menu pour quitter Fenêtre Paramètres de l’utilisateur (Fig. l’écran d’entraînement. Cet écran se fermera E-57) également lorsque la ligne pointillée blanche aura atteint la valeur cible. How to modify settingsComment modifier les paramètres Pour arrêter votre entraînement, reportez-vous à la Turn jog wheel to select changeable item.
  • Página 59 à celui en manuel qu’en mode programmes déterminé par Tunturi New Fitness BV. L’environnement d’utilisation de chaque appareil est mentionné dans le mode d’emploi fourni avec l’appareil en question.
  • Página 60 Nettoyez l’équipement avec un chiffon doux et Étendue de la garantie absorbant après chaque usage. En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur Nettoyez les parties visibles de l’équipement avec ou le distributeur Tunturi ne répondra des éventuels un aspirateur doté d’un petit suceur.
  • Página 61 Français Cet appareil est conçu de façon à ce que le tapis Contactez votre distributeur au cas ou vous reste raisonnablement centré lorsqu’il est en service. remarqeuriez un défaut ou un mauvais fonctionnement Il est normal que certains tapis ont tendance à dériver de votre l’appareil ou si vous avez besoin de pièces lorsque personne ne se trouve dessus.
  • Página 62 Français Déclaration du fabricant Informations supplémentaires Élimination des emballages Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme Les réglementations gouvernementales nous aux directives et normes suivantes : EN 957 (SA), demandent de réduire la quantité de matériaux 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
  • Página 63 Veiligheidswaarschuwingen ......63 Elektrische veiligheid Belangrijke Informatie Beschrijving (Fig. A) Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi Inhoud van de verpakking (Fig. B & C) looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat Assemblage (Fig. D) u begint met monteren, gebruiken of onderhouden Bouten en moeren aandraaien van uw looptrainer.
  • Página 64 Nederlands Om spierpijn en te zware belasting te voorkomen, Zorg ervoor dat het snoer niet over de rand van een moet u elke training beginnen met een warming-up tafel hangt. Zorg ervoor dat niemand per ongeluk en eindigen met een cooling-down. Vergeet niet achter het snoer kan blijven haken of erover kan om uw spieren te strekken aan het einde van de struikelen.
  • Página 65 Nederlands Beschrijving (Fig. A) Draai de bouten en moeren in deze stap niet aan. Uw loopband is is een stationair fitnesstoestel dat wordt gebruikt voor het nabootsen van lopen of hardlopen zonder dat de gewrichten te veel belast worden. LET OP Inhoud van de verpakking (Fig.
  • Página 66 Nederlands hartslagmeting moet de huid enigszins vochtig zijn De training fase en moet u de handgreepsensoren voortdurend Dit is de fase waarin u de meeste inspanning levert. aanraken. Bij een te droge of te vochtige huid kan de Na regelmatig gebruik worden de spieren in uw benen hartslagmeting minder nauwkeurig worden.
  • Página 67 Nederlands Maximale hartslag WAARSCHUWING (tijdens de training) • Verwijder voor het indrukken van de De maximale hartslag is de hoogste hartslag die circuitonderbreker de stekker uit het toestel. iemand veilig kan bereiken door de belasting van de training. De volgende formule wordt gebruikt voor het Als het toestel uitschakelt, gaat u als volgt te werk om berekenen van de gemiddelde maximale hartslag: 220 het toestel opnieuw op te starten:...
  • Página 68 Nederlands Scherm wisselen tussen Video/ Profiel tijdens Speed + T-Road. Hiermee verhoogt u de snelheid (0.8~20 km/u). Door eenmaal op deze knop te drukken, verhoogt u de snelheid met 0,1 km/u. Startscherm Als u de knop twee seconden ingedrukt houdt, wordt de snelheid sneller verhoogd.
  • Página 69 Nederlands Training beeïndigen scherm (Fig. E-28) Trainingsscherm (Fig. E-29 Doorgaan: (Continue) Het bericht “Hartslag niet gedetecteerd!” wordt Kies “Doorgaan” om terug te keren naar het getoond wanneer de hartslag niet gedetecteerd trainingsscherm. wordt tijdens de training. ☞ Verlaat menu: (Exit) Om uw training te stoppen.
  • Página 70 Nederlands Instellingen scherm (2) (Fig. E-14) Kies “Verwijder” (Delete) Draai de draaiknop om een item te selecteren. Draai aan de draaiknop om een item te selecteren. Druk op de draaiknop om te bevestigen en ga Druk op de draaiknop om te bevestigen en om het verder met het instellen van het bereik rechts.
  • Página 71 Nederlands VO2 Max test result screen (Fig. E-58) Gebruiker/ instellingen Druk op draaiknop om naar begin scherm te gaan. ☞ Druk “gebruiker/instellingen” toets om het Om uw training te stoppen. “Stop de training” Gebruikersinstellingen (  68 ) Gebruik de draaiknop om één van de zes mogelijke items te selecteren.
  • Página 72 Nederlands Draai aan de draaiknop om de lengte te wijzigen. Aanpassen Cm wanneer Metrisch is ingesteld ft/ inch wanneer Imperial is ingesteld. Druk op de draaiknop om te bevestigen en terug te Door “Aanpassen” te selecteren kunt u wijzigen: (Fig. keren naar het Aanpassen menu.
  • Página 73 Nederlands gebruiksaanwijzing, mits de montage-, onderhouds- Kies gebruiker en gebruiksaanwijzingen van Tunturi zijn opgevolgd. Tunturi New Fitness BV en zijn wederverkopers zijn niet aansprakelijk voor defecten tengevolge van factoren (Fig. E-21)) waarop zij geen invloed kunnen uitoefenen. De garantie Door “Kies gebruiker” te selecteren kunt u:...
  • Página 74 Tunturi dealer. Vermeldt daarbij altijd het model en op staat. Na enkele minuten van gebruik zal de band het serienummer van uw Tunturi trainer, de eventuele de neiging hebben zich te centreren.
  • Página 75 Overheids-richtlijnen geven aan dat we de hoeveelheid afvalmateriaal afgevoerd naar stortplaatsen moeten verminderen. Daarom vragen we u al het afvalmateriaal Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product op verantwoordelijke wijze af te voeren naar openbare voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 recycling-centra.
  • Página 76 Cinta de correr ..........76 La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física. Si desea Advertencias de seguridad......76 información adicional, visite nuestro sitio web www.
  • Página 77 Español La máquina es adecuada únicamente para uso en Retire el enchufe de red de la toma de pared interior. La máquina no es adecuada para un uso en cuando la máquina no se esté utilizando, antes del exterior. montaje o el desmontaje o antes de la limpieza y el Utilice la máquina únicamente en lugares con una mantenimiento.
  • Página 78 Español Sesiones de ejercicio Package contents (Fig. B & C) El paquete contiene los elementos que se muestran La sesión de ejercicio debe ser ligera, pero de larga en la fig. B. duración. El ejercicio aeróbico se basa en mejorar El paquete contiene los elementos de fijación el consumo de oxígeno máximo del cuerpo, lo que que se muestran en la fig.
  • Página 79 Español Esta fase debe tener una duración mínima de 12 Medición de la frecuencia cardíaca minutos, aunque la mayoría de las personas empiezan a (correa en el pecho para la frecuencia los 15-20 minutos. cardíaca) La medición más precisa de la frecuencia cardíaca se Fase de enfriamiento logra con una correa en el pecho para la frecuencia La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el...
  • Página 80 Español Inserte la llave de seguridad en la ranura de la Frecuencia cardíaca máxima consola. (durante el entrenamiento) Asegúrese de que la pinza de la llave de seguridad alcanzar una persona de forma segura por la tensión esté bien sujeta a su ropa. Asegúrese de no retirar del ejercicio.
  • Página 81 Español Presionar funciones: Ruleta y botones Confirmación modo Sport. Opción de confirmación en el modo usuario/ajuste. Botón fin, atrás: Confirmación del punto de trabajo en la pantalla de Volver hacia la pantalla previa. ajuste. Parar el entrenamiento activado. Confirmación de los valores de ajuste. Cambiar el eje Y entre inclinación/ ppm.
  • Página 82 Español Pantalla de ajustes (2) (Fig. E-16) Finalizar su ejercicio Girar la ruleta para seleccionar. Presionar el botón de ruleta para confirmación y La pantalla de finalización de ejercicio aparece continuar con el ajuste fijado en la derecha. cuando el botón Atrás/ parar o de menú principal es Girar la ruleta para cambiar el rango de ajuste.
  • Página 83 Español pantalla de ajustes (1). acceder a la pantalla de entrenamiento. Pantalla de ajustes (1) (Fig. E-47) Borrar “Delete” Girar el botón para seleccionar program. Girar la ruleta y seleccionar. Presionar el botón giratorio para confirmar y Presionar el botón de ruleta para confirmar y abrir acceder a la pantalla de ajustes (2).
  • Página 84 Español salir de su pantalla de entrenamiento. Resultados en pantalla del test VO2 Max (Fig. E-58) Para finalizar su entrenamiento ver: “Finalizar su entrenamiento” ☞ “Finalizar su ejercicio” Presionar el botón de ruleta para volver al menú principal. (  82 ) Para finalizar su entrenamiento ver: “Finalizar su entrenamiento”t ☞...
  • Página 85 Español Presionar ruleta para confirmar y volver al menú Editar usuario “editar usuario”. Ritmo cardíaco máximo Seleccionando “Editar usuario” usted puede editar: Girar ruleta y seleccionar “Max HR”. (Fig. E-34)) Presionar ruleta para editar “Max HR”. Girar ruleta para cambiar el ritmo cardíaco máximo Nombre de usuario: prefijado por defecto;...
  • Página 86 No se reembolsarán las Garantía del propietario del aquipo Tunturi reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen Condiciones de la garantía adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual El consumidor tiene derecho a la aplicación de los...
  • Página 87 Tunturi. Relate la naturaleza del problema, las Es normal que algunas cintas se desvíen hacia un lado condiciones de uso, la fecha de compra, el modelo y el cuando la cinta está...
  • Página 88 Declaración del fabricante Almacene la máquina en un lugar seco con la menor variación de temperatura posible. Tunturi New Fitness BV declara que el producto es Información adicional conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (SA), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.
  • Página 89 Denna handbok är en översättning av den engelska texten. Vi förbehåller oss rätten till eventuella översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Index Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner och tillbehör.
  • Página 90 Svenska Utrustningen är endast anpassad för användning inomhus. Utrustningen är inte anpassad för VARNING användning utomhus. • Om strömspänningenfluktuerar med 10 Använd endast utrustningen i miljöer med god procent (10%) eller mer, kan detta ha en ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga negativ inverkan på...
  • Página 91 Svenska 30 minuter eller mindre till en början och sedan öka Montering (Fig. D) den dagliga träningstiden till en timme. Börja din träning i låg hastighet och med lågt motstånd för att förhindra att hjärtkärlsystemet utsätts för kraftig VARNING belastning. När konditionen förbättras, kan hastigheten •...
  • Página 92 Svenska • Om det bara finns en hjärtfrekvensmottagare Muskeltoning och flera hjärtfrekvenssändare, kontrollera För att tona musklerna när du använder att bara en person med sändare är inom träningsredskapet, måste du ställa in en ganska hög mottagningsområdet. belastning. Detta belastar benmusklerna mer och kan innebära att du inte kan träna så...
  • Página 93 Svenska Användning Panelen (fig F) Huvudströmbrytare (Fig. E-2) VARNING Utrustningen är utrustad med en huvudströmbrytare för att helt stänga av utrustningen. • Skydda panelen från direkt solljus. • Torka av panelens yta när den är täckt av Starta utrustningen: svettdroppar. Anslut stickkontakten till utrustningen.
  • Página 94 Svenska Vridknapp: (Fig. E-03) Program Vridfunktioner: Välj träningsläge i huvudmenyn. Val av läget Användare/Inställningar Quick start Välj träningsföremål i inställningsmenyn. Öka eller minska inställningsvärdet. Justera målvärde (högt/lågt) under träningen. (Fig. E-06) Vrid på vridknappen och välj “Quick start”. Horisontellt Tryck på vridknappen för att bekräfta och snabbt gå Vrid medurs för att välja höger, och moturs för att välja till träningsskärmen.
  • Página 95 Svenska Tryck på vridknappen för att bekräfta och gå till Vrid på vridknappen och välj inställningsskärmen (2) “Preset Programs” Tryck på vridknappen för att bekräfta och snabbt gå Inställningsskärm (2) (Fig. E-16) till Inställningsskärm (1) Vrid på vridknappen för att välja objekt. Inställningsskärm (1) Fig.
  • Página 96 Svenska Välj “Ändra” Skärmen träningsuppgifter (Fig. E-25) Tryck på vridknappen för att bekräfta. Gå till och redigera inställningsområde. Tryck på vridknappen för att gå till skärmen Vo2 Tryck på vridknappen för att bekräfta och gå till max testresultat träningsskärmen. Skärmen Vo2 max testresultat (Fig. E-58) Välj “Radera”...
  • Página 97 Svenska För att avsluta träningen Användarnamn: ☞ ”Avsluta träningen” Vrid på vridknappen och välj “Namn”. (  94 ) Tryck på vridknappen för att öppna redigering av “Name”. Vrid på vridknappen för att välja bokstav. Editera användare Tryck på vridknappen för att bekräfta. Vrid på...
  • Página 98 Tryck på vridknappen för att bekräfta och gå tillbaka Ägargarantin är giltig endast om Tunturis till menyn redigera användare. träningsredskap används i de miljöer som tillåts enligt Tunturi. Vilka miljöer som är tillåtna står i max hastighet träningsredskapets bruksanvisning. Vrid på vridknappen och välj “max hastighet”.
  • Página 99 Svenska Om bandet är tillräckligt spänt men fortfarande Rengöring och underhåll slirar kan detta bero på en löst motorrem under fronthöljet.. Spänn inte för hårt: Om du spänner bandet för hårt VARNING kan det ta skada både bandet och lagren. •...
  • Página 100 återvinningscentraler. 1311 XE Almere Nederländerna Bortskaffande av uttjänt redskap Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt träningsredskap. Men det kommer Friskrivning en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den europeiska WEEE-lagstiftningen, ansvarar du för korrekt...
  • Página 101 Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! englanninkielisen version pohjalta. Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia Sisältö kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet ja lisätarvikkeet.
  • Página 102 Finsk Laite on sopiva vain sisäkäyttöön. Laite ei ole sopiva ulkokäyttöön. VAROITUS Käytä laitetta riittävällä tuuletuksella varustetuissa • Jos virtalähteen jännitevaihtelu on 10 % tiloissa. Älä käytä laitetta vetoisissa tiloissa tai enemmän, se voi vaikuttaa kielteisesti välttääksesi kylmettymisen. juoksumaton toimintaan. Sellaiset olosuhteet Käytä...
  • Página 103 Finsk lisäten päivittäinen harjoitusaika yhteen tuntiin. Kokoonpano (kuva. D) Aloita harjoituksesi hitaalla nopeudella ja pienellä vastuksella estääksesi liiallisen rasituksen sydän- verisuonijärjestelmään. Nopeutta ja vastusta voidaan VAROITUS vähitellen lisätä kuntotason parantuessa. Harjoituksesi • Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. tehokkuus voidaan mitata seuraamalla sydämesi •...
  • Página 104 Finsk Toista sitten venyttelyharjoitukset pitäen mielessä, että • Varmistu, että laitteen sykevastaanottimen ja venytyksiä ei saa tehdä väkisin tai nykäisten. sykevyön lähettimen kantomatkan sisällä ei ole Kun kuntosi nousee, voit tarvita pidempiä ja raskaampia muita lähettimiä, jotka voisivat aiheuttaa häiriöitä harjoituksia.
  • Página 105 Finsk Käyttö Ohjauspaneeli (fig E-1) Pääkytkin (kuva. E-2) HUOMAUTUS Tämä laite on varustettu pääkytkimellä laitteen sammuttamiseksi kokonaan. • – Pidä ohjauspaneeli pois suorasta auringonvalosta. Laitteen käynnistäminen: • – Kuivaa ohjauspaneelin pinta, jos siihen on Työnnä virtajohdon pistoke laitteeseen. tippunut hikeä. Laita virtajohdon pistoke pistorasiaan.
  • Página 106 Finsk Nyt voit ohjelmoida haluamasi harjoituksen tai aloittaa Horisontaalinen valinta treenin saman tien pika-aloituksella. Pyöritä myötäpäivään siirtyäksesi vaihtoehdoissa oikealle; pyöritä vastapäivään siirtyäksesi vaihtoehdoissa vasemmalle. Yleinen harjoitus näyttö Vertikaalinen valinta Pyöritä myötäpäivään kasvattaaksesi asetettavaa arvoa; (Kuva. E-26) pyöritä vastapäivään pienentääksesi sitä X-akseli esittää...
  • Página 107 Finsk Asetusnäyttö (1) (Kuva. E-13) Pyöritä ohjelmavalitsinta valitaksesi asetusten välillä. ILMOITUS Paina ohjelmavalitsinta vahvistaaksesi valinnan ja • Jotta treenitiedot saa tallennettua niin pitää olla edetäksesi arvon asettamiseen. suoritettuna joko 10 minuutin tai 3 kilometrin Pyöritä ohjelmavalitsinta vaihtaaksesi arvoa. verran treenitietoja. Paina ohjelmavalitsinta vahvistaaksesi valinnan ja edetäksesi harjoitusnäytölle.
  • Página 108 Finsk ILMOITUS ILMOITUS • Kun tallennettuja omia harjoituksia ei ole, näytössä näkyy alla oleva teksti. Käyttöliittymä tarvitsee käyttäjän tiedot kuntotestiä (Kuva. E-44) varten. Jos tietoja ei ole syötetty, kuntotesti ei käynnisty. Tässä tapauksessa alla oleva teksti tulee näyttöön. Paina ohjelmavalitsimesta palataksesi päävalikkoon. (Kuva.
  • Página 109 Finsk Pyöritä ohjelmavalitsinta ja valitse harjoitusrata. Muokkaa käyttäjä Paina ohjelmavalitsimesta vahvistaaksesi valinnan ja edetäksesi videonäytölle. (Kuva. E-53) (Kuva. E-18) Harjoituksen aikana voit siirtyä videonäytön ja By selecting the “User Setting” you can: harjoitusnäytön välillä painamalla ohjelmavalitsimesta. Säätää näytön kirkkautta (oletus= 50%). (Kuva.
  • Página 110 Edit User -valikkoon. Omistajan Takuu on voimassa vain, mikäli laitetta Note käytetään Tunturi New Fitness BV:n kyseiselle laitteelle The set “huippunopeus” will be used as the maximum sallimassa käyttöympäristössä. Kunkin laitteen sallittu treadmill speed, in manual aswell as in program profile käyttöympäristö...
  • Página 111 Tämä pitäisi tehdä kerran ulkopuolella olevista seikoista. Takuu on voimassa kuussa maton ja juoksualustan käyttöiän pidentämiseksi. vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä Käytä pelkkää vettä. Älä käytä puhdistus- tai on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia hankausaineita.
  • Página 112 Finsk Juoksumatto on suunniteltu siten, että matto pysyy Mikäli tarvitset laitteeseesi varaosia, ota yhteys laitteen riittävän keskellä käytön aikana. On aivan normaalia, myyjään. Ilmoita aina laitteen malli, sarjanumero sekä että jotkut matot kulkeutuvat kohti toista laitaa, jos tarvittavan osan varaosanumero. Varaosaluettelon käynnissä...
  • Página 113 199.3 Suurin sallittu käyttäjän paino Suurin sallittu käyttäjän paino Valmistajan vakuutus Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (SA), 89/336/ETY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.. 01-2017 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1...
  • Página 114 Treadmill Description Specs Main Frame Incline Bracket Console Mast Locking Assembly (LH) Console Mast Locking Assembly (RH) Console Support Running Deck Stabilizer Assembly Running Deck Stabilizer Assembly Belt Guide (RH) Belt Guide (LH) Front Roller W/Pulley Rear Roller Running Deck Running Belt Cushion Cushion...
  • Página 115 Treadmill Description Specs Handpulse End Cap Stable Wheel Spacer Nylon Washer (Ø10 × Ø25 × 0.8T) Motor Cover Anchor Rear Roller End Cap (RH) Rear Roller End Cap (LH) Carriage Bolt (Ø18 × Ø19 × 41L) Hex Head Bolt (M8 × 12m/m) Hex Head Bolt (3/8"...
  • Página 116 Treadmill Description Specs Connecting Wire, White (450m/m) Connecting Wire, Grey (450m/m) Button Head Socket Bolt (3/8" × 3-3/4") Button Head Socket Bolt (3/8" × 3/4") Socket Head Cap Bolt (M8 × 12m/m) Phillips Head Screw Driver Allen Wrench (8mm L ) Tapping Screw (3.5 ×...
  • Página 117 Treadmill Description Specs Handle Bar Welding Group (R) Handgrip Foam Hex Head Bolt 3/8" × 1-1/2" Spring Washer Ø10 × 2.0T Flat Washer Ø3/8" × Ø25 × 2T 1 1 7...
  • Página 118 Treadmill 1 1 8...
  • Página 120 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi.com info@tunturi.com 20190312...