Página 5
Platinum Core Treadmill Flat Washer M4x15L - 10 pcs M10x19x1.5t - 8 pcs Button Head Cap Screw M8x16L - 26 pcs External tooth lock washer M10 - 4 pcs Button Head Cap Screw M10x20L - 8 pcs Spring Washer Cross Truss Head Screw...
Página 6
Platinum Core Treadmill D-01 Flat Washer M4x15L - 10 pcs M10x19x1.5t - 8 pcs Button Head Cap Screw M8x16L - 26 pcs External tooth lock washer M10 - 4 pcs Button Head Cap Screw M10x20L - 8 pcs Spring Washer...
Página 7
Platinum Core Treadmill D-02 Ground wire Signal cable Guide Pin DO NOT TIGHTEN BOLTS AND NUTS IN THIS STEP M4x15L - 10 pcs Flat Washer M10x19x1.5t - 8 pcs Button Head Cap Screw M8x16L - 26 pcs External tooth lock washer...
Página 8
Platinum Core Treadmill D-03 DO TIGHTEN ALL BOLTS AND NUTS IN THIS STEP AND BOLTS AND NUTS OF FORMER STEPS M4x15L - 10 pcs Flat Washer M10x19x1.5t - 8 pcs Button Head Cap Screw M8x16L - 26 pcs External tooth lock washer...
Página 9
Platinum Core Treadmill D-04 DO NOT TIGHTEN BOLTS AND NUTS IN THIS STEP M4x15L - 10 pcs Flat Washer M10x19x1.5t - 8 pcs Button Head Cap Screw M8x16L - 26 pcs External tooth lock washer M10 - 4 pcs Button Head Cap Screw...
Página 10
Platinum Core Treadmill D-05 M4x15L - 10 pcs Flat Washer M10x19x1.5t - 8 pcs Button Head Cap Screw M8x16L - 26 pcs External tooth lock washer M10 - 4 pcs Button Head Cap Screw M10x20L - 8 pcs Spring Washer...
Página 11
Platinum Core Treadmill D-06 DO TIGHTEN ALL BOLTS AND NUTS IN THIS STEP AND BOLTS AND NUTS OF FORMER STEPS M4x15L - 10 pcs Flat Washer M10x19x1.5t - 8 pcs Button Head Cap Screw M8x16L - 26 pcs External tooth lock washer...
Página 12
Platinum Core Treadmill D-07 M4x15L - 10 pcs Flat Washer M10x19x1.5t - 8 pcs Button Head Cap Screw M8x16L - 26 pcs External tooth lock washer M10 - 4 pcs Button Head Cap Screw M10x20L - 8 pcs Spring Washer...
Página 13
Platinum Core Treadmill D-08 M4x15L - 10 pcs Flat Washer M10x19x1.5t - 8 pcs Button Head Cap Screw M8x16L - 26 pcs External tooth lock washer M10 - 4 pcs Button Head Cap Screw M10x20L - 8 pcs Spring Washer...
Página 14
Platinum Core Treadmill D-09 M4x15L - 10 pcs Flat Washer M10x19x1.5t - 8 pcs Button Head Cap Screw M8x16L - 26 pcs External tooth lock washer M10 - 4 pcs Button Head Cap Screw M10x20L - 8 pcs Spring Washer...
Página 15
Platinum Core Treadmill D-10 M4x15L - 10 pcs Flat Washer M10x19x1.5t - 8 pcs Button Head Cap Screw M8x16L - 26 pcs External tooth lock washer M10 - 4 pcs Button Head Cap Screw M10x20L - 8 pcs Spring Washer...
Página 16
Platinum Core Treadmill D-11 Flat Washer M4x15L - 10 pcs M10x19x1.5t - 8 pcs Button Head Cap Screw M8x16L - 26 pcs External tooth lock washer M10 - 4 pcs Button Head Cap Screw M10x20L - 8 pcs Spring Washer...
Página 17
Platinum Core Treadmill D-12 M4x15L - 10 pcs Flat Washer M10x19x1.5t - 8 pcs Button Head Cap Screw M8x16L - 26 pcs External tooth lock washer M10 - 4 pcs Button Head Cap Screw M10x20L - 8 pcs Spring Washer...
Página 18
Platinum Core Treadmill D-13 M4x15L - 10 pcs Flat Washer M10x19x1.5t - 8 pcs Button Head Cap Screw M8x16L - 26 pcs External tooth lock washer M10 - 4 pcs Button Head Cap Screw M10x20L - 8 pcs Spring Washer...
Página 19
Platinum Core Treadmill STOP / START PAUSE INCLINE SPEED / SLED SLED PROGRAMS GOAL GOAL STRENGTH MANUAL CUSTOM DISTANCE TIME TEST TREADMILL PROGRAMS GOAL BACKWARD LIMIT MODE P1 - P5 P6 - P10 USER TRAINING WALKING ENTER START EMERGENCY STOP...
Página 22
Platinum Core Treadmill Scan to see YouTube tutorial...
Página 23
Platinum Core Treadmill Scan to see YouTube tutorial...
Página 24
Platinum Core Treadmill Step up height ± 24 cm Treadmill Width 82,5 cm Arm rest height ± 93 cm Treadmill Length 193,0 cm Inner width of armrests ± 79,0 cm Treadmill Heigth 149,0 cm Width of running surface ± 56,0 cm Length of running surface ±...
Página 25
Platinum Core Treadmill P1~P5 P1 Speed Interval Warm Up Cool Down Time Minutes 1 Min. 1 Min. 6 Min. 2 Min. 6 Min. 2 Min. 6 Min. 2 Min. 6 Min. 2 Min. 1 Min. 1 Min. Level 1 Speed...
Página 26
Platinum Core Treadmill P6~P10 P6 FootHills Warm Up Cool Down 1 Min. 1 Min. 4 Min. 4 Min. 4 Min. 4 Min. 4 Min. 4 Min. 4 Min. 4 Min. 1 Min. 1 Min. Time Minutes LEVEL 1 Incline LEVEL 2...
Página 27
Core-bar..................31 crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches and Bungee resistance band ..............31 multi stations. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our Console (fig E-1) �����������������������������������������������������31 website www.tunturi.com Buttons ..................31...
Página 28
English - Only use the equipment in environments with ambient ⚠ WARNING temperatures between 10 °C~35 °C. Only store the equipment in environments with ambient temperatures between 5 °C~45 °C. • Improper connection of the equipment-grounding conductor can - Do not use or store the equipment in humid surroundings. The air result in a risk of electric shock.
Página 29
HEART RATE End of life disposal We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your MAXIMUM TARGET ZONE 85 % fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will 70 % come to the end of its useful life.
Página 30
English Heart rate ⚠ WARNING Pulse rate measurement (hand pulse sensors) • Make sure that you do not exceed your maximum heart rate The pulse rate is measured by sensors in the handlebars when the during your workout. If you belong to a risk group, consult a user is touching both sensors at the same time.
Página 31
English If the equipment shuts down, proceed as follows to restart the Bungee resistance band equipment: - Remove the mains plug from the equipment. The bungee resistance bands can be used to increase the core-bar - Press the circuit breaker to restart the equipment. resistance in sled mode functions.
Página 32
English Sled Programs quick select buttons Handle bar Speed / Sled - Hot keys In stop mode, press button to select a sled function program and When the treadmill is set to Sled mode function, the hot keys are open the program associated setting menu. programmed to represent Sled programs are: Goal Distance, Goal Time, Manual, Custom, Quick button 3...
Página 33
English Explanation of display items Explanation of displays acoustic beep The console is designed to notify the user with an acoustic beep. Dot matrix This is to make the user aware of the change for safer workout. The dot matrix shows the program profile in two sections, knowing. The console will notify the user when: - First 10 rows represent the incline setting - A button is pressed.
Página 34
English Set the incline level and press Enter to confirm. Goal Distance The display shows 0 as default (time in seconds). - Press Goal distance button to select Goal Distance program. Use “Incline Plus or Minus” buttons to set the resting time in - Display show distance “50”...
Página 35
English Set User data Programs P1-P5 - Set your gender, the display shows (male) or (female). There are 10 pre programmed programs. Use “Plus or Minus” buttons to select correct gender - P1~P3 are speed controlled programs. and press Enter to confirm. - P4-P5 are speed &...
Página 36
‼ NOTE • When your belt too dirty to clean with water only, you can use a • Tunturi only provides the option to connect your fitness console mild soap, but never a lubricant solvent. throughout a bluetooth connection. Therefore Tunturi cannot •...
Página 37
English Lubrication (Fig. F-6) Belt adjustments ‼ NOTE The performance of your treadmill is dependent on the frame running • The Treadmill running belt is pre lubricated before fitting on your on a reasonably level surface. If the frame is not level, the front and treadmill during the production of the unit.
Página 38
Warranty is only valid if the item is used in an environment approved by Tunturi New Fitness BV, and is maintained as instructed for that If the equipment does not function properly during use, contact your particular equipment.
Página 39
Owner’s Manual and providing that Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with Tunturi New Fitness BV’s instructions for installation, maintenance and the following standards and directives: EN-957- (SA), 2014/30/EU.
Página 40
Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Programme P1-P5................49 Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke Programme P6 - P10..............49 und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie User (Benutzer) ................49 geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie HRC ....................50 auf unserer Website unter www.tunturi.com...
Página 41
Deutsch Elektrische Sicherheit Warnhinweise zur Sicherheit (Betrifft nur elektrisch betriebene Geräte) ⚠ WARNUNG - Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets, dass die • Lesen Sie die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen. Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts Werden die Warnhinweise zur Sicherheit und die Anweisungen übereinstimmt.
Página 42
Die Abbildung zeigt, welche Komponenten und Teile in der Lieferung Entsorgung am ende der Lebensdauer enthalten sein sollen. Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit ‼ HINWEIS Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, •...
Página 43
Deutsch Trainingsanleitung Herzfrequenz Pulsfrequenzmessung (Handpulssensoren) Die Verwendung des Fitnesstrainers wird Ihnen viele Vorteile bieten: Er verbessert Ihre körperliche Fitness, formt die Muskeln und hilft Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Handgriffen gemessen, Ihnen, in Verbindung mit einer kalorienreduzierten Diät, Gewicht zu wenn der enutzer beide Sensoren gleichzeitig anfasst.
Página 44
Deutsch ⚠ WARNUNG ⚠ WARNUNG • Stellen Sie sicher, dass Sie während des Trainings Ihre maximale • Ziehen Sie vor dem Drücken des Schutzschalters den Netzstecker Herzfrequenz nicht überschreiten. Falls Sie einer Risikogruppe aus dem Gerät. angehören, wenden Sie sich an einen Arzt. Schaltet das Gerät ab, gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät neu zu Anfänger starten:...
Página 45
Deutsch Lösen Sie den Kernbügel für die Schlittenfunktion (Abb� Start F-2) Drücken Sie im Stoppmodus die Taste, um das Training zu starten. Drücken Sie im Pausenmodus die Taste, um das Training fortzusetzen. ‼ HINWEIS Return (Zurück) • Vergewissern Sie sich, dass der Kernbügel frei von Zubehör ist, bevor Sie ihn lösen.
Página 46
Deutsch Rechter Lenker Speed/Sled (Schlitten) - Schnellwahltaste Spezifische Tastenfunktionen im Rückwärtsmodus - Die Tasten “Speed/Sled” sind auf 3, 6, 9, 12, 15, 18 eingestellt. Lenker Speed/Sled - Minus - Ein Beispiel ist die Nutzung des Laufbands im Laufbandmodus. So ändert sich zum Beispiel eine beliebige Geschwindigkeit auf 9 - Verringert die Geschwindigkeit (0,1 bis 2,5 km/h).
Página 47
Deutsch Tickerleiste Training beenden oder pausieren Die Tickerleiste zeigt Daten oder Anweisungen an, um den Benutzer bei der korrekten Bedienung des Laufbands im Standby-Modus zu - Durch einmaliges Drücken der Taste „Start/ Pause“ können Sie unterstützen. jederzeit pausieren. Das Display wird den Modus „PAUSE“ anzeigen. Tickerleiste - Programmteil Die maximale Pausenzeit beträgt 4,30 Min.
Página 48
Deutsch - Nehmen Sie die Einstellungen für alle Schritte in Ihrem Manual (Manuell) benutzerdefinierten Training auf dieselbe Weise vor. - Drücken Sie die Taste Manual, um das manuelle Programm - Drücken Sie die Taste „Start“, um Ihr Training zu beginnen. auszuwählen.
Página 49
Deutsch P9 - P10 Programmverhalten Programme P1-P5 - Die Dauer des Programms ist für P9 auf 5 km und für P10 auf 10 km Es gibt 10 vorprogrammierte Programme. eingestellt. - P1~P3 sind geschwindigkeitsgesteuerte Programme. Alle 200 Meter wechselt das Profil zum nächsten - P4-P5 sind geschwindigkeits- und steigungsgesteuerte Programmsegment und beginnt wieder von vorne, wenn das Ende Kombinationsprogramme.
Página 50
‼ HINWEIS Verwenden Sie die Tasten “Plus oder Minus”, um Ihr gewünschtes Ziel einzustellen. • Tunturi bietet nur die Option an, die Fitness-Konsole über eine ± 0,1 KM Bereich: 0.1 ~ 99,9 KM. Bluetooth-Verbindung anzuschließen. Daher ist Tunturi nicht für Drücken und halten Sie die Taste “Plus oder Minus”...
Página 51
Deutsch ⚠ ACHTUNG ⚠ WARNUNG • Wir empfehlen Ihnen, auf Ihrem Laufband nur Hallenschuhe zu • Ziehen Sie vor der Schmierung den Netzstecker aus der verwenden. Wenn Sie diese nicht haben, empfehlen wir Ihnen, Wandsteckdose. die Sohlen Ihrer Schuhe zu überprüfen, bevor Sie sie auf dem ⚠...
Página 52
Sie setzen ein Bein beim Abstoßen während des Trainings stärker ein. Dies führt dazu, dass das Band zur Seite geschoben wird, was Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie sich aber von selbst korrigiert, wenn man das laufende Band einige Ersatzteile benötigen.
Página 53
Die Garantie des Käufers gilt nur, wenn der Artikel in einer Länge 196.0 Umgebung verwendet und nach Anweisung gewartet wird, die Breite 88.0 von Tunturi New Fitness BV für dieses Gerät genehmigt wurde. Die Höhe 154.7 produktspezifisch zugelassene Umgebung und Wartungshinweise Gewicht 155.8 sind im “Benutzerhandbuch”...
Página 54
Programmes Treadmill (Tapis de course) ����������������63 vélos d‘appartement, rameurs, bancs de musculation, multi stations Mode limite .................63 et accessoires. Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la Programmes P1-P5 ..............63 famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en Programmes P6 - P10 ..............63...
Página 55
Français Sécurité électrique Avertissements de sécurité (Uniquement pour les équipements à alimentation électrique) ⚠ AVERTISSEMENT - Avant usage, assurez-vous toujours que la tension secteur est • Lisez les avertissements de sécurité et les instructions. Le non identique à celle de la plaque signalétique de l’équipement. respect des avertissements de sécurité...
Página 56
• Si une pièce manque, contactez votre revendeur. Élimination du produit Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de Illustration de description C votre appareil de fitness. Cependant, nous savons bien qu’un jour Cette illustration montre le kit de quincaillerie fourni avec le produit.
Página 57
Français Perte de poids À mesure de l’amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance. L’efficience de votre Ici, le facteur important est l’effort que vous déployez. Plus vous exercice est mesurable en suivant votre fréquence cardiaque et votre entraînez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de pouls.
Página 58
Français • Les téléphones portables, télévisions et autres appareils ‼ REMARQUE électriques créent un champ électromagnétique susceptible d’empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque. • La console affichera un texte défilant : « REMETTRE LA CLÉ DE SÉCURITÉ » et des lignes de défilement Fréquence cardiaque maximum (durant l’exercice) verticales apparaissent à...
Página 59
Français • Les boutons ayant des fonctions différentes dans d’autres modes Core-bar (Barre centrale) fonctionnels sont mentionnés séparément dans les sections : La barre principale doit être placée en position de rangement pour la - Fonctions spécifiques des boutons du mode Sled (Traîneau). fonction marche/course sur tapis et en mode de fonctionnement pour - Fonctions spécifiques des boutons du mode Limit Speed les fonctions de traîneau.
Página 60
Français Boutons de la poignée gauche - Incline (Pente) Plus - En appuyant sur un bouton rapide, la résistance est instantanément - Augmente l’inclinaison (0 ~ 15 +1). définie sur la résistance de départ. - Change les valeurs en mode programmation. - Par exemple, lorsque le tapis de course est utilisé...
Página 61
Français Explications des éléments de l’écran Explications des bips acoustiques à l’écran La console a été conçue pour prévenir l’utilisateur par un bip Matrice à points acoustique. La matrice à points montre le profil du programme en deux sections. Cela doit avertir l’utilisateur qu’il doit changer pour un exercice plus - Les 10 premières lignes représentent le réglage de l’inclinaison sûr.
Página 62
Français - Définissez le nombre d’étapes que vous souhaitez dans votre profil. Goal Distance (Distance cible) L’écran affiche la valeur par défaut du programme sélectionné. - Appuyez sur le bouton Distance Goal (Distance cible) pour Utilisez les boutons « Plus ou Moins » pour régler le nombre sélectionner le programme Distance Goal (Distance cible).
Página 63
Français Programmes P6 - P10 Programmes Treadmill (Tapis de course) Il y a 10 programmes préprogrammés. - P6~P10 sont des programmes contrôlés par l’inclinaison. Lorsque le tapis de course est utilisé en mode Treadmill (tapis de - Consultez : Image P6-P10 pour connaître le contenu du course), il utilise le moteur interne pour entraîner la bande de course.
Página 64
Français Goal Distance (Distance cible) - L’écran affiche « Weight » (Poids) pour régler votre poids corporel. L’écran affiche 75 (kg) par défaut ou le dernier poids réglé. - Appuyez une fois sur le bouton Goal Training (Entraînement cible) Utilisez les boutons « Plus ou Moins » pour régler le poids correct pour ouvrir Goal Distance (Distance cible).
Página 65
‼ NOTE humide essoré (sans nettoyant ni abrasif) pour nettoyer délicatement • Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre la surface du tapis de course. Laissez le tapis sécher complètement console de fitness via une connexion Bluetooth. Par conséquent, avant de l’utiliser.
Página 66
Français • Après la lubrification, ne pliez pas l’équipement avant d’avoir CAUSE 2 effectué un entraînement de 2 minutes à une vitesse d’au moins Votre tapis de course n’est pas à l’horizontale, où la gravité tire 5 km/h. lentement le tapis de course vers l’extrémité la plus basse du tapis Le lubrifiant sera ainsi entièrement absorbé...
Página 67
Mesure de la Contact avec la poignée Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour fréquence cardiaque 5.3~ 5.4 Khz. cet équipement donné. L’environnement approuvé spécifique au...
Página 68
Français Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN-957- (SA), 2014/30/EU. Ce produit porte donc la marque CE. 03-2023 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Pays-Bas Limite de responsabilité...
Página 69
Belangrijke Informatie Backward walking (achteruit lopen) ..........79 Bluetooth & APP................79 Deze gids is een essentieel onderdeel van uw Tunturi looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken of onderhouden van uw looptrainer. Bewaar de gids op een handige plaats.U kunt er, nu en in de toekomst, nuttige informatie uithalen die u nodig heeft voor het gebruik en het onderhoud van de apparatuur.
Página 70
Nederlands Elektrische veiligheid Veiligheidswaarschuwingen (Uitsluitend voor toestellen met elektrisch vermogen) ⚠ WAARSCHUWING - Controleer voor gebruik altijd of de netspanning gelijk is aan de • Lees de veiligheid-waarschuwingen en de instructies. Het spanning op het typeplaatje van het toestel. niet opvolgen van de veiligheid-waarschuwingen en de - Gebruik geen verlengsnoer.
Página 71
Nederlands Beschrijving afbeelding B Aanvullende informatie Afvoeren van verpakkingsmateriaal De illustratie laat zien welke componenten en onderdelen er in uw pakket moeten zitten. Overheids-richtlijnen geven aan dat we de hoeveelheid afvalmateriaal afgevoerd naar stortplaatsen moeten verminderen. Daarom vragen ‼ OPMERK ING we u al het afvalmateriaal op verantwoordelijke wijze af te voeren •...
Página 72
Nederlands De warming-up Hartslagmeting (hartslagborstband) ‼ LET OP In deze fase wordt uw bloedsomloop gestimuleerd voor een juiste werking van de spieren. Tevens wordt het risico op kramp en spier- • Een hartslagborstband is niet standaard bij deze trainer mee letsel verminderd.
Página 73
Nederlands Expert ‼ LET OP 70-80% van de maximale hartslag Geschikt voor de fitste personen die gewend zijn aan langdurige • Sommige stroomonderbrekers die binnenshuis worden gebruikt, duurtraining. zijn niet berekend op hoge inschakelstroomstoten die kunnen optreden wanneer de loopband voor de eerste keer wordt ingeschakeld of zelfs tijdens normaal gebruik.
Página 74
Nederlands Stop / Pause Bungee-weerstandsband Druk op deze toets in de workoutmodus om de loopband in de De bungee-weerstandsbanden kunnen worden gebruikt om de pauzemodus te zetten. weerstand van de kernstang te verhogen in de sledefuncties. Druk op deze toets in de pauzemodus om de loopband in de Haak eenvoudig één of beide bungee-weerstandsband aan de stopmodus te zetten.
Página 75
Nederlands Handgreep Speed / Sled - plus Specifieke functies van sledemodustoetsen - Verhoog de snelheid (0,1 ~ 2,5 km/u). Handgreep Speed / Sled - minus - Druk eenmaal op de toets om de snelheid met 0,1 km/u te - Verlaagt de weerstand van de slede (1 ~ 100%). verhogen.
Página 76
Nederlands Ticker bar - sectie Call / Watt - Toont de verbrande kilocalorieën in de workoutmodus. Sled Programs (sledeprogramma’s) - Toont de resterende kilocalorieën bij een workout in de modus voor doelstelling calorieën. - Toont de doelstelling voor kilocalorieën in de Om een sledefunctieprogramma in te stellen, moet de loopband in programmeringsmodus.
Página 77
Nederlands - De toetsen plus en minus van “Speed / Sled” kunnen ook worden Strength test (krachttest) gebruikt om de weerstand te wijzigen tijdens de workout. - De workout stopt wanneer de gebruiker de workout handmatig Het krachttestprogramma is opgezet om de maximale kracht van de stopt.
Página 78
Nederlands Gebruikersgegevens instellen - Gebruik toetsen plus en minus om het gewenste programmaniveau te kiezen. - Stel je geslacht in, het scherm toont (mannelijk) of (vrouwelijk). Het display toont .L1 als het standaard programmaniveau. Gebruik de toetsen plus en minus om het juiste geslacht te - Gebruik de toetsen plus en minus om het gewenste niveau te selecteren selecteren: L1 ~ L4,...
Página 79
Bereik: 0.1 ~ 99.9 km. koppelen. Tunturi kan daarom niet aansprakelijk worden gesteld Houd de toetsen plus en minus ingedrukt om snel ± 1,0 km in te voor schade of gebreken aan producten die niet door Tunturi stellen. worden geproduceerd.
Página 80
Nederlands • Als u smeermiddel voelt of als uw vingertoppen glimmen, dan Band en loopvlak bevindt zich nog voldoende smering op de loopmat. De loopband maakt gebruik van een zeer efficiënt loopvlak met • Als u geen smeervet voelt of als uw vingertoppen stoffig of ruw weinig wrijving.
Página 81
Tunturi dealer. Vermeldt daarbij U gebruikt tijdens de training één been krachtiger bij de afzet. altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de Hierdoor wordt de band naar de zijkant geduwd, maar dit wordt eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
Página 82
• Zie illustratie G voor de productafmetingen en functionele Garantiedekking afmetingen. In geen enkele omstandigheid zal Tunturi New Fitness BV of een wederverkoper van Tunturi aansprakelijk zijn voor eventuele indirecte Verklaring van de fabrikant schade geleden door de koper, zoals verlies van gebruiksnut of inkomstenderving of andere indirecte economische gevolgen.
Página 83
Strength Test (Prova di resistenza) ..........91 stazioni. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, Programmi per tapis roulant ����������������������������������91 visitare il sito Web www.tunturi.com...
Página 84
Italiano - Non alterare o modificare il cavo o la spina di alimentazione. - Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina di alimentazione Precauzioni di sicurezza sono danneggiati o difettosi. Se il cavo o la spina di alimentazione risultano danneggiati o difettosi, contattare il rivenditore.
Página 85
Styrofoam • Se una parte manca, contattare il rivenditore. Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole uso dal nostro fitness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando il vostro fitness trainer arriverà alla fine della sua vita utile. Secondo...
Página 86
Italiano La fase di riscaldamento ‼ NOTA Questa fase aiuta a far scorrere il sangue nel corpo e a far funzionare correttamente i muscoli. Ridurrà anche il rischio di crampi e di lesioni • Non utilizzare i sensori del cardiofrequenzimetro in combinazione muscolari.
Página 87
Italiano Principianti 50-60% della massima frequenza cardiaca ‼ NOTA Adatta per persone in fase di dieta dimagrante, principianti, convalescenti e per chi non fa esercizio da molto tempo. Allenarsi • Acuni interruttori automatici usati nelle case non sono idonei almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. per i picchi di corrente che si possono verificare quando un tapis roulant viene acceso o anche durante l’uso normale.
Página 88
Italiano Stop/Pause (Stop/Pausa) Fascia di resistenza elastica In modalità allenamento, premere per impostare il tapis roulant in Le fasce di resistenza elastiche possono essere utilizzate per modalità pausa. aumentare la resistenza della core-bar nelle funzioni della modalità In modalità pausa, premere per impostare il tapis roulant in modalità slitta.
Página 89
Italiano Manubrio destro Speed/Sled (Velocità/Slitta) - Tasti rapidi Funzioni specifiche dei pulsanti della modalità - i tasti “Speed/Sled” (Velocità/Slitta) sono impostati come 3, 6, 9, Backward (Indietro) 12, 15 e 18. Manubrio Speed/Sled (Velocità/Slitta) - Meno - Ad esempio, quando il tapis roulant è usato in modalità funzione tapis roulant.
Página 90
Italiano Barra ticker Terminare o mettere in pausa l’allenamento La barra ticker mostra informazioni o istruzioni per guidare l’utente a operare correttamente quando il tapis roulant è in modalità standby. - Mettere in pausa l’allenamento in qualsiasi momento premendo una volta il pulsante “Stop/Pause” (Stop/Pausa). Barra ticker - Sezione Program (Programma) Il display visualizzerà...
Página 91
Italiano - Premere Start (Avvio) per il conto alla rovescia e iniziare Il display visualizza 0 come valore predefinito (tempo in secondi). l’allenamento spingendo il nastro scorrevole per avviare il Utilizzare i pulsanti “Incline” (Pendenza) Più o Meno per impostare movimento.
Página 92
Italiano Comportamento del programma P9 ~ P10 Programmi P1-P5 - La durata del programma è impostata su 5 km per P9 e 10 km per Sono disponibili 10 programmi preimpostati. P10. - P1~P3 sono programmi a velocità controllata. Ogni 200 metri il profilo passa al segmento di programma - P4-P5 sono programmi controllati dalla combinazione di velocità...
Página 93
Usare i pulsanti “Più o Meno” per impostare l’obiettivo desiderato. ± 0,1 Km Intervallo: 0.1 ~ 99,9 Km. • Tunturi fornisce solo l’opzione per collegare la vostra console Tenere premuto il pulsante “Più o meno” per una regolazione fitness tramite un collegamento bluetooth. Quindi Tunturi rapida ±...
Página 94
Italiano ⚠ ATTENZIONE ⚠ AVVERTIMENTO • Raccomandiamo di usare solo scarpe da interni sul tapis roulant. • Prima della lubrificazione, togliere la spina elettrica dalla presa di Se non si ha questo tipo di scarpe, è preferibile controllare le corrente. suole delle proprie scarpe prima di usarle sul tapis roulant per ⚠...
Página 95
Questo può essere causato da: Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che CAUSA 1 cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello Si sta usando una gamba più...
Página 96
La garanzia non limita tali diritti. La Garanzia dell’acquirente è valida Misurazione della Contatto con la mano solo se l’articolo viene utilizzato in un ambiente approvato da Tunturi frequenza cardiaca 5.3~ 5.4 Khz. New Fitness BV per quel determinato attrezzo. Le istruzioni relative...
Página 97
Programas de la cinta de correr ���������������������������105 Modo de límite ................106 ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Programas P1-P5 ...............106 Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece Programas P6 - P10 ..............106 una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como Usuario ..................106 bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos...
Página 98
Español - No altere ni modifique el cable de red o el enchufe de red. - No utilice la máquina si el cable de red o el enchufe de red ha Advertencias de seguridad sufrido daños o tiene algún defecto. Si el cable de red o el enchufe de red ha sufrido daños o tiene algún defecto, contacte con su ⚠...
Página 99
• Si falta una pieza, contacte con su proveedor. Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un momento en que éste llegue al final de su vida útil. Conforme a Descripción de la ilustración C...
Página 100
Español Fase de calentamiento ‼ NOTA Esta fase mejora la circulación y favorece el buen funcionamiento de los músculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de • No utilice los sensores de pulsaciones de mano en combinación lesiones musculares. Es conveniente realizar una serie de ejercicios con una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca.
Página 101
Español Principiante Si la máquina se apaga, haga lo siguiente para reiniciarla: 50-60% de frecuencia cardíaca máxima - Retire el enchufe de red de la máquina. Adecuada para principiantes, personas que cuidan la línea, - Pulse el disyuntor para reiniciar la máquina. convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en mucho - Inserte el enchufe de red en la máquina.
Página 102
Español Return (Retorno) - Tire hacia arriba del pomo de ajuste y gírelo hacia la derecha para mantenerlo en posición elevada. Pulse el botón para volver al menú de ajustes. - Al retroceder, la barra central se desplazará automáticamente a la Stop / Pause (Parar / Pausa) posición de funcionamiento.
Página 103
Español Manillar derecho - Speed / Sled (Velocidad / Trineo) - - Por ejemplo, cuando la cinta de correr se utiliza en el modo de Teclas de acceso rápido Velocidad límite. - Las teclas de “Speed / Sled” (Velocidad/Trineo) se han configurado La velocidad cambia de cualquier velocidad a 1,2 km/h pulsando la como 3, 6, 9, 12, 15, 18.
Página 104
Español Heart Rate (Ritmo cardíaco) - Muestra la frecuencia cardíaca medida en modo de entrenamiento, Funcionamiento de la consola o “P” cuando no se mide la frecuencia. Barra de información Inicio rápido La barra de información muestra datos o instrucciones para guiar a los usuarios cuando la cinta está...
Página 105
Español - Ajuste el nivel de resistencia para el modo de entrenamiento. Objetivo de tiempo La pantalla muestra 10% como valor predeterminado. - Pulse el botón Goal Time (Objetivo de tiempo) para seleccionar el Utilice los botones “Más o Menos de “Speed / Sled” (Velocidad / programa de objetivo de tiempo.
Página 106
Español - Utilice los botones “Más o Menos” para seleccionar el nivel Modo de límite deseado: L1 ~ L4, - Pulse el botón Limit Mode (Modo de límite) para seleccionar el y pulse Enter para confirmar. programa de modo de límite. - Pulse el botón “Start”...
Página 107
± 0,1 KM Rango: 0,1 ~ 99,9 KM. Mantenga pulsado el botón “Más o Menos” para un ajuste rápido • Tunturi solo ofrece la opción de conectar su consola de ejercicios ± 1,0 km. físicos mediante conexión Bluetooth. Por tanto, Tunturi no - Pulse el botón “Start”...
Página 108
Español - No obstruya las aberturas de ventilación. Mantenga las aberturas La cinta de correr debe inspeccionarse con regularidad para de ventilación libres de polvo, suciedad y otras obstrucciones. verificar su correcta lubricación. Para ello cuenta con una función - Limpie la máquina con un paño suave y absorbente tras cada uso. de recordatorio de 300 km.
Página 109
Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome entrenamiento. Esto hace que se empuje la cinta hacia un lado, pero contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la se corregirá automáticamente dejando la cinta en marcha sin carga naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, durante unos minutos.
Página 110
No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen - Desplace el equipo como se indica (fig. F7). adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario - Retire el cable de alimentación antes de mover la cinta de correr...
Página 111
Löpbandsprogram ������������������������������������������������118 Hastighetsläge ................118 Välkommen till Tunturi Fitness värld! Program P1–P5 ................119 Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder Program P6–P10 ................119 ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis User (Användare) ...............119 crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar HRC (Hjärtfrekvens) ..............119...
Página 112
Svenska - Dra inte strömkabeln under utrustningen. Dra inte strömkabeln under en matta. Placera inte några föremål på strömkabeln. Säkerhetsvarningar - Kontrollera att strömkabeln inte hänger över en bordskant. Kontrollera att strömkabeln inte kan kommas åt avsiktligen eller ⚠ VARNING snubblas över.
Página 113
Bortskaffande av uttjänt redskap HJÄRTFREKVENS Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig användning av ditt träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt. Enligt den europeiska WEEE-lagstiftningen, ansvarar MAXIMAL MÅLZON...
Página 114
Svenska Den är en upprepning av uppvärmningsövningen, t.ex. minska ditt • Sändaren sänder hjärtfrekvensen till panelen upp till ett avstånd tempo, fortsätt i ca 5 minuter. Stretchövningarna ska nu upprepas. på 1,5 meter. Om elektroderna inte är fuktiga, kommer inte Kom ihåg att inte tvinga eller trycka in musklerna i stretchövningen.
Página 115
Svenska - Dra i vredet och vrid moturs tills vredet sänks automatiskt. ‼ OBS - Stå på sidoskenorna och tryck corebar framåt tills vredet låser den • Konsolen kommer att visa en rullande text som läser: på plats. “PUT THE SAFETY KEY ON” (VRID SÄKERHETSNYCKELN), och Det krävs medelstor styrka för att trycka corebar framåt kommer även att ha vertikala rullningslinjer på...
Página 116
Svenska Start (Starta) Specifika knappfunktioner i slädläge I stoppläge, tryck på knappen för att starta träningen. Knappar på höger stång: Hastighet/Släde – Minus I pausläge, tryck på knappen för att fortsätta träningen. - Minskar slädens motstånd (1~100 %). Return (Återgå) - Tryck en gång för att minska motståndet med 1 %.
Página 117
Svenska Knappar på höger stång: Hastighet/Släde – Snabbknappar Ticker Bar – User (Användare) När löpbandet är inställt på bakåtläge är snabbknapparna - Visar användarval i programmeringsläge. programmerade att representera - Visar “-- --” i träningsläge. Snabbknapp 3 Snabbknapp 12 Förklaring av ljudsignaler Snabbknapp 6 Snabbknapp 15 Snabbknapp 9...
Página 118
Svenska - Ställ in motståndsnivån för träningsläget. Målavstånd Som standard visas “10 %” i displayen. - Tryck på målavståndsknappen för att välja målavståndsprogram. Använd plus- eller minusknapparna under “Hastighet/Släde” för - Som standard visas avståndet “50” på displayen, eller det senaste att ställa in önskad motståndsnivå...
Página 119
Svenska Program P1–P5 User (Användare) Det finns tio förprogrammerade program. - Tryck på “Användare” för att välja/konfigurera ett - P1~P3 är hastighetsstyrda program. användarprogram. - P4–P5 är kombinationsstyrda program för hastighet och lutning. Som standard visas “U1” i displayen. - Se bild P1–P5 för att lära dig innehållet i löpbandsprogrammet - Använd användarknapparna för att välja önskad användare: U1~U5 P1–P5.
Página 120
- Tryck på “Start” för att starta ditt träningspass. ‼ OBS - Träningen stoppar efter 30 minuters nedräkning. • Tunturi ger dig endast möjligheten att ansluta din träningspanel Löpbandet stannar efter ±30 sek. om ingen puls registreras. med en Bluetooth-anslutning. Därför bär Tunturi inget ansvar för skador eller felfunktioner som uppstår på...
Página 121
Svenska Löparbandet har designats för att hålla bandet i mitten under ‼ OBS användningen. Det är normalt att ett band kan dras åt ena sidan när • Om bältet blir för smutsigt för att rengöras med vatten kan du det inte belastas. Efter några minuters användning ska bandet dock använda en mild tvål, men använd aldrig lösningsmedel.
Página 122
OIL är inte en felkod, se “Smörjning” Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV återförsäljare. Cracking or wringing sound at low speed Garantin gäller ej för redskap eller delar som har ändrats utan Tunturi When the running belt makes a cracking/ wringing noise when New Fitness BV:s godkännande.
Página 123
‼ OBS • För att få reda på mer om produktdimensioner och funktionella dimensioner, se illustration G. Försäkran från tillverkaren Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN-957- (SA), 2014/30/EU. Produkten är därför CE-märkt. 03-2023...
Página 124
Tervetuloa Strength Test (voimatesti) ............131 Juoksumatto-ohjelmat ������������������������������������������131 Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Limit Mode (rajoitustila) ............132 Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa Ohjelmat P1–P5 .................132 laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien Ohjelmat P6–P10 ...............132 crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit ja User (käyttäjä) ................132...
Página 125
Suomi - Älä vedä pistoketta irti pistorasiasta virtajohdosta vetämällä. - Irrota pistoke pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä, ennen Turvallisuusvaroitukset asennusta tai purkamista ja ennen puhdistusta sekä huoltoa. ⚠ VAROITUS ⚠ VAROITUS • Lue turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet. Turvallisuusvaroitusten • Jos virtalähteen jännitevaihtelu on 10 % tai enemmän, se ja - ohjeiden jättäminen noudattamatta voi aiheuttaa henkilön voi vaikuttaa kielteisesti juoksumaton toimintaan.
Página 126
Suomi ⚠ VAROITUS Harjoitukset • Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä. • Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. Harjoituksen on oltava sopivan kevyt, mutta pitkäkestoinen. Aerobic- ⚠ HUOMAUTUS harjoitus perustuu kehon maksimi hapenottokyvyn parantamiseen, • Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle. mikä...
Página 127
Suomi Lihasten kiinteytys • Matkapuhelimet, televisiot ja muut sähkölaitteet luovat Jos tavoitteenasi on lihasten kiinteytys, sinun pitää asettaa vastus sähkömagneettisen kentän, joka voi estää tarkan sydämen suureksi. Silloin jalkojesi lihakset rasittuvat enemmän, etkä ehkä pysty • lyöntinopeuden mittauksen. treenaamaan niin pitkään kuin haluaisit. Jos tavoitteenasi on myös Suurin sallittu sydämen lyöntinopeus kunnon kohentaminen, sinun pitää...
Página 128
Suomi Katkaisin (kuva. E-2B) - Vedä ponnahdusnuppia ja käännä sitä myötäpäivään pitääksesi sen Laite on varustettu katkaisimella, joka avaa virtapiirin nostetussa asennossa. sähkökuormituksen ollessa yli suurimman sallitun kuorman. Tämän - Corebar siirtyy automaattisesti käyttöasentoon liikkumalla tapahtuessa katkaisijaa on painettava. taaksepäin. ⚠...
Página 129
Suomi Keskeytystilassa voit asettaa juoksumaton pysäytystilaan painamalla Tietyt kelkkatilan painikkeiden toiminnot painiketta. Kahvan Speed / Sled (nopeus/kelkka) – miinus Sled Programs (kelkkaohjelmat) -pikavalintapainikkeet - Pienentää kelkan vastusta (1–100 %). Pysäytystilassa voit valita kelkkaohjelman ja avata ohjelmaan liittyvän - Yksi painallus pienentää vastusta 1 %:lla. asetusvalikon painamalla painiketta.
Página 130
Suomi Kahvan Speed / Sled (nopeus/kelkka) – säätöpainikkeet Seurantapalkki – User (käyttäjä) -osa Kun juoksumatto on asetettu taaksepäin-tilaan, säätöpainikkeet on - Näyttää käyttäjävalinnan ohjelmointitilassa. ohjelmoitu seuraavasti: - Näyttää ”-- --” harjoittelutilassa. Pikapainike 3 Pikapainike 12 Näytön piippauksen selitys Pikapainike 6 Pikapainike 15 Pikapainike 9 Pikapainike 18...
Página 131
Suomi - Aseta ”lepoaika”, joka on keskeytysaika kelkkaharjoituksen Goal Distance (tavoitematka) vaiheiden välillä. - Voit valita tavoitematkaohjelman painamalla Goal Distance Heart rate (syke) -ikkunassa näkyy oletusarvoisesti 15 (aika (tavoitematka) -painiketta. sekunteina). - Näytössä näkyy oletusarvoisesti matka ”50” tai viimeisin asetettu Aseta lepoaika sekunteina ”plus tai miinus”...
Página 132
Suomi Limit Mode (rajoitustila) - Valitse rajoitustilaohjelma painamalla Limit Mode (rajoitustila) ohjelmassa. -painiketta. Aina 200 metrin välein profiili siirtyy seuraavaan ohjelmavaiheeseen - Aloita harjoitus painamalla ”Start” (aloita) -painiketta. ja aloittaa alusta saavutettuaan lopun. - Juoksumatto käynnistyy 0,1 km/h:n nopeudella. Voit muuttaa nopeutta ja kulmaa milloin tahansa. - ”Speed / Sled”...
Página 133
‼ HUOM Säädä ± 1,0 km nopeasti painamalla ja pitämällä pohjassa ”plus tai miinus” -painiketta. • Tunturi ainoastaan tarjoaa mahdollisuuden yhdistää kuntolaite - Aloita harjoitus painamalla ”Start” (aloita) -painiketta. Bluetooth-yhteyden välityksellä. Tunturi ei siten ole vastuussa - Harjoitus päättyy, kun asetettu tavoitematka on saavutettu.
Página 134
Suomi • Älä taita laitetta voitelun jälkeen ennen kuin olet suorittanut 2 Matto ja juoksualusta minuutin harjoituksen vähintään 5 km/h nopeudella. Juoksumatossa on hyvin tehokas alhaisen kitkan juoksualue. Tämä saa voiteluaineen täysin imeytymään hihnaan ja leviämään Suorituskyky voidaan maksimoida pitämällä juoksualusta niin tasaisesti.
Página 135
OIL ei ole virhekoodi, katso “Voitelu” seikoista. Takuu on voimassa vain niissä maissa, joissa Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman Tunturi New Fitness BV:n suostumusta.
Página 136
ANT+ ‼ HUOMAUTUS • Jos haluat tietää tuotteen mitat ja toiminnalliset mitat, katso kuva Valmistajan vakuutus Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN-957- (SA), 2014/30/EU. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki. 03-2023 Tunturi New Fitness BV...
Página 138
Tunturi / TunturiFitness Tunturi_Fitness Tunturi Service 20231013-W...