Infantino Cuddle Up Manual De Instrucciones página 7

Tabla de contenido

Publicidad

Nl
WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR VERSTIKKING EN VALLEN
Instrukcja pielęgnacji:
Podczas pochylania się i nachylania się do przodu lub na boki należy zachować ostrożność.
tkanin delikatnych, z użyciem łagodnego detergentu. NIE wybielać. Między kolejnymi praniami w pralce wycierać do czysta
OSTRZEŻENIE: Należy stale monitorować stan dziecka i pilnować, aby nie miało zasłoniętej buzi ani nosa.
GEVAAR VOOR VALLEN -
ściereczką lub gąbką. Suszyć bez wyżymania. NIE prasować. Nie prać chemicznie.
OSTRZEŻENIE: W przypadku wcześniaków, dzieci o niskiej wadze urodzeniowej i dzieci cierpiących na jakiekolwiek choroby
groot zijn.
przed użyciem produktu należy zasięgnąć porady lekarza.
• Pas de beenopeningen aan zodat de benen van de baby nauwsluitend zitten.
OSTRZEŻENIE: Należy pilnować, aby broda dziecka nie opierała się na jego klatce piersiowej, ponieważ może to doprowadzić do
• Voor elk gebruik, zorg dat alle bevestigingen stevig zijn vastgemaakt.
ograniczenia oddychania i w konsekwencji do uduszenia.
• Wees voorzichtig tijdens het voorover leunen of lopen.
OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec ryzyku upadku, należy pilnować, aby dziecko było włożone do nosidełka w prawidłowej pozycji.
• Buig nooit op middelhoogte; buig altijd de knieën.
Osoba nosząca dziecko musi zdawać sobie sprawę z tego, że wraz z rosnącą aktywnością dziecka zwiększa się ryzyko
• Gebruik deze draagzak alleen voor baby's tussen 5,5 kg (12 lb) en 18 kg (40 lb).
wypadnięcia z nosidełka.
GEVAAR VOOR VERSTIKKING -
W czasie, gdy nie jest używane, nosidełko należy chronić przed dziećmi.
Należy mieć świadomość zagrożeń występujących w otoczeniu domowym, np. źródła ciepła, rozlanie gorących napojów itp.
verstikken als hun gezicht dicht tegen uw lichaam wordt gedrukt.
Produktu należy używać tylko dla liczby dzieci, dla której produkt jest przeznaczony.
• Maak het kind niet te strak tegen uw lichaam vast.
Pomocne wskazówki:
• Zorg dat het hoofd vrij kan bewegen.
• Houd het hoofd van de baby op elk moment vrij van obstakels.
• Ergonomiczne, przytulne nosidełko z kapturem zostało zaprojektowane z myślą o większym komforcie zarówno dla
dorosłego, jak i dla niemowlęcia. System pasków rozprowadza wagę dziecka w sposób zwiększający wygodę zarówno
użytkownika, jak i dziecka, pozwala dziecku podróżować w naturalnej pozycji siedzącej.
• Volg altijd de gebruiksinstructies. Tijdens het vastmaken van de draagzak, houd altijd één hand op de baby.
• Noszenie z przodu - Do momentu aż dziecko będzie w stanie samodzielnie usiąść całkowicie prosto, jest to dla niego
• Deze draagzak is NIET bestemd om de baby met het gezicht naar voren te dragen.
prawidłowa pozycja. W tej pozycji można bawić się z dzieckiem i nawiązywać z nim kontakt, a jednocześnie ma się wolne ręce.
• De baby moet op zichzelf rechtop kunnen zitten voordat hij/zij op uw rug kan worden gedragen om rug- of nekletsel te
• Skąd wiadomo, podczas noszenia z przodu, że dziecko znajduje się na właściwej wysokości? - Należy być w stanie lekko
vermijden.
nachylić się do przodu i pocałować dziecko w czubek głowy.
• Prematuren, baby's met ademhalingsproblemen en baby's jonger dan 4 maanden hebben een groter risico voor
verstikking.
• Podczas wkładania lub wyjmowania dziecka do/z nosidełka zajęcie pozycji siedzącej ułatwi wykonanie wszystkich
• Gebruik NOOIT een zachte draagzak wanneer het evenwicht of de mobiliteit niet gewaarborgd kan worden door
czynności. Do momentu opanowania sposobu wkładania dziecka do nosidełka zaleca się także, aby czynność tę
oefeningen, sportactiviteiten, slaperigheid of medische aandoeningen. Het is alleen bestemd voor gebruik door
wykonywać nad miękką powierzchnią.
volwassenen die lopen of staan.
• Do czasu, aż zarówno użytkownik, jak i dziecko będą się czuć razem całkowicie wygodnie, najlepiej jest ograniczyć czas
• Uw evenwicht kan nadelig wordt beïnvloed door uw bewegingen en deze van uw baby.
używania nosidełka do 10-20 minut.
• Gebruik de afneembare kap NIET wanneer u de baby op uw rug draagt.
• Należy często zaglądać pod kaptur i sprawdzać, co się dzieje z dzieckiem.
• Gebruik nooit een zachte draagzak tijdens het uitvoeren van activiteiten zoals koken of schoonmaken om aanraking van
• Noszenie na plecach - Gdy jest już w stanie całkowicie samodzielnie usiąść, można je także nosić na plecach. Pozycja ta
een warmtebron of blootstelling aan chemicaliën te vermijden.
jest dla dziecka optymalna w dwojaki sposób – dziecko jest blisko użytkownika, ale także ma możliwość sprawdzania, co się
• Gebruik nooit een zachte draagzak tijdens het rijden of als passagier in een motorvoertuig. Gebruik deze draagzak NIET
dzieje dookoła.
als een kinderzitje in een motorvoertuig. Dit soort draagzak zal uw baby onvoldoende beveiligen in geval van een botsing.
• Laat de baby NOOIT zonder toezicht in deze draagzak achter.
• W przypadku noszenia dziecka „na plecach" NIE NALEŻY używać „odpinanego kaptura".
• Controleer ALTIJD of alle gespen, sluitingen, riemen en bevestigingen voor elk gebruik stevig zijn vastgemaakt. Zorg voor
• Noszenie nosidełka bliżej ciała i wyżej na plecach (lub na klatce piersiowej, w przypadku noszenia w pozycji przedniej)
elk gebruik dat de baby, waaronder de positie van de benen, juist in de draagzak is aangebracht,
zminimalizuje obciążenie kręgosłupa i ramion wynikające z długotrwałego użytkowania.
• Dit product zal na verloop van tijd verslijten. Controleer voor elk gebruik op gescheurde naden, riemen of stof en
Instrukcja pielęgnacji:
beschadigde bevestigingen.
• Gebruik dit product niet als schade of problemen worden waargenomen.
tkanin delikatnych, z użyciem łagodnego detergentu. NIE wybielać. Między kolejnymi praniami w pralce wycierać do czysta
• Leun NOOIT tegen de baby.
ściereczką lub gąbką. Suszyć bez wyżymania. NIE prasować. Nie prać chemicznie.
• Plaats NOOIT meer dan één baby in deze draagzak tegelijkertijd.
• Draag NOOIT meer dan één draagzak tegelijkertijd.
• Gebruik de draagzak NIET in een douche, zwembad of andere houder met water.
• Zorg er ALTIJD voor dat de heupriem op elk moment strak tegen uw lichaam zit, zonder een open ruimte te creëren.
Nuttige tips:
• De ergonomische draagzak met kap is ontworpen voor meer comfort voor zowel u als uw kind. Het riemsysteem verdeelt
het gewicht van de baby zodat het dragen zowel voor u als uw baby meer comfortabel is en de baby in een natuurlijke
zitpositie wordt vervoerd.
• Op de borst dragen-positie - Totdat uw kind zelfstandig rechtop kan zitten, is dit de juiste positie. In deze positie kan u uw
kind vermaken en koesteren terwijl uw handen vrij zijn.
• Hoe weet u dat uw baby zich op de juiste hoogte bevindt wanneer hij/zij op uw borst wordt gedragen? - U moet lichtjes
voorover kunnen buigen en de bovenkant van uw baby's hoofd kunnen kussen.
• Ga zitten om uw baby eenvoudiger in de draagzak te plaatsen of uit te halen. Totdat u het plaatsen van de baby volledig
onder de knie hebt, is het tevens aanbevolen om dit boven een zacht oppervlak te doen.
• Beperk het gebruik van uw draagzak tot 10-20 minuten, totdat u en uw baby volledig comfortabel zijn.
• Kijk regelmatig onder de kap om uw baby te controleren.
• Op de rug dragen-positie - Eenmaal uw kleintje zelfstandig rechtop kan zitten, kunt u hem/haar tevens op de rug dragen.
Deze positie biedt de baby het beste van twee werelden - hij/zij wordt door u gedragen en hij kan vrij rondkijken.
• Gebruik de "afneembare kap" NIET wanneer u de baby op uw rug draagt.
• De baby dichter tegen uw lichaam en hoger op uw rug (of borst in geval de baby aan de voorkant wordt gedragen) dragen,
zorgt voor een lagere belasting van uw rug of schouders bij een langdurig gebruik.
Onderhoudsinstructies:
cyclus met koud water en een mild wasmiddel. NIET bleken. Veeg tussen de wasbeurten schoon met een doek of spons.
Laat hangend drogen. Niet strijken. Niet chemisch reinigen.
Wees voorzichtig wanneer u voorover of zijwaarts buigt of leunt.
Waarschuwing: Houd altijd toezicht op uw kind en zorg dat de mond en neus vrij zijn.
Zdjąć kaptur i prać oddzielnie. Prać w pralce oddzielnie i w zimnej wodzie, w programie do
Het jonge kind kan uit de draagzak vallen wanneer de beenopeningen te
I Kinderen jonger dan 4 maanden kunnen in dit artikel
WAARSCHUWING
Zdjąć kaptur i prać oddzielnie. Prać w pralce oddzielnie i w zimnej wodzie, w programie do
Verwijder de kap en was afzonderlijk. Was afzonderlijk in de wasmachine op een zachte
7. 7.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido