Descargar Imprimir esta página

Mafell P1cc Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para P1cc:

Publicidad

Enlaces rápidos

170229.0719/j
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
nze di
di
di
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
ica, i
, i
,
ince
ncendio e
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische
hei
hei
heidsa
dsa
dsaanw
anw
anwijz
ijzing
ijz
ingen en ins
ing
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.
en/of
/of
ernst
nst
nstige
ige
ige
letsels veroorzak
ADVERTENCIA
RTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden
todas las indi
ndi
ndicac
cacion
iones de seguridad e instru
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
ducir descar
cargas
gas
gas
eléct
el
el
éctric ricas, incendios y/o lesion
VAROITUS
OITUS
US
US
US
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet. Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ikki t
ikk
ikk
i
i t
i t
turv
urvaohjee
urv
jeet ja käyttöohjeet.
jee
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.
ia vam
vam
vammoj
moja. Säilytä kaikki tur
VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand
anvisningar
anv
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.
son
sonska
ska
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.
Versäumnisse
e
e V
Verl
erletz
erl erl
tions.
ns.
Failur
Fai
Fai
lur
lur
lure t
e t
e
to c
o c
o
ety instr
str struct
str
uct
uct
uctions and dir
e sécu
écurit
écu
écu
rité e
rit
é e
é e
é
et i
t i
t i
t
inst
nst
nstructions. Tou
nst
d'incendies
es
es
es
et/
et/
et/ou
ou
ou de
de
de
de
blessu
ble
ble
ssu
ssures
ssu
res
res
res
si sicurez
si
si
ez ezza
za e l
za
e
e l
e l
le
istr
str struzi
uzioni
uzi
oni
oni. La mancanza
o e/o
o e
/o
/o
gravi
gra
gra
gra
vi
vi
vi
les
les
les
lesion
ion
ioni.
ion
i.
Conservar
var
vare t
e
ins
instructi
cties. Nalatighe
cti
cti
Bewaar alle
Bew
zak
zaken.
en.
en.
sse be
sse
bei d
be
i
i d
der
Einhal
hal
haltun
tung d
etzung
etz
ung
ungen
ung
en
en
ver
ver
ver
verurs
ursach
ach
achen.
en.
en.
Bewahr
comp
omply
omp
ly wit wit with t
ly
h the
h t
he
he
safety
ety
instr
in
in
struction
str
dir direct
dir
ect
ection
ions f
ion
s
s f
for or
or future
ure
re refer
fer
fer
Tou
Tout n
t n
t n
t
non-respect d
aves. Con
Con
Conservez
grave
ave
tutt
utte l
g
g d
der
er
Sicher
ahren
ahr
ahr
en
en
Sie

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mafell P1cc

  • Página 1 170229.0719/j WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse sse be bei d Einhal haltun tung d Sicher können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Verl erl erl erletz etzung...
  • Página 5 Sonderzubehör – Optional accessories – Accessoires supplémentaires – Accessori speciali – Extra toebehoren – Accesorios especiales – Erikoistarvikkeet – Extra tillbehör - Specialudstyr Art.-Nr.: 205448 P1 - PA Art.-Nr.: 205447 0544 447 P1 - SS...
  • Página 6 Sonderzubehör – Optional accessories – Accessoires supplémentaires – Accessori speciali – Extra toebehoren – Accesorios especiales – Erikoistarvikkeet – Extra tillbehör - Specialudstyr Art.-Nr.: 205446 P1 - SP...
  • Página 7 Español Índice de contenidos Leyenda .......................... 56 Datos del producto ......................56 ..Datos del fabricante ....................... 56 ...... Identificación de la máquina ................... 56 ........ Datos técnicos ........................ 57 ........
  • Página 8 Máquinas con número de referencia 917101, 917103, 917120, 917121, 917122, 917123, 917125 17120, 9 1712 121, 1712 122, 9 91712 123, 2.1 Datos del fabricante MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, tel. +49 (0)7423/812-0, fax +49 7872 72 72 Ober er er ernd ndor Neck ckar, te tel.
  • Página 9 C Disco de sierra para metal: M2 METAL Progressive BIM (núm. art. 093709) pa para metal: 2.5 Contenido Caladora de precisión P1cc completa, incluyendo: 1 juego de hojas de sierra de calar 1 tubo de aspiración 1 desviador de virutas...
  • Página 10 1 maleta de transporte 1 manual de instrucciones 1 cuaderno "Instrucciones de seguridad" - Contacto con la hoja de sierra debajo de la placa 2.6 Dispositivos de seguridad de guía. ¡Peligro! - Contacto con la parte saliente del disco de sierra te del Los dispositivos descritos en la parte inferior de la pieza de trabajo durante el...
  • Página 11 - No utilice nunca discos de sierra despuntados o dañados. conector defectuoso. Para evitar riesgos en la seguridad, solo lo puede sustituir Mafell o un - Antes de proceder a cortar, fije los dispositivos servicio técnico autorizado por Mafell. para ajustar la profundidad y el ángulo de corte.
  • Página 12 4.3 Cambio del disco de sierra que se genera serrando, utilice el deflector de virutas. Dicho deflector impide que el operario quede ¡Peligro! expuesto al polvo que se produce durante el trabajo Antes de realizar los trabajos de con la máquina. Los dos componentes mencionados mantenimiento, desenchufe el se pueden montar alternativamente en la placa de conector de red.
  • Página 13 4.7 Cambiar / Limpiar el soporte de la hoja de El sistema electrónico integrado garantiza que no se sierra produzcan sacudidas al acelerar el disco de sierra, regulando la velocidad según la carga aplicada de Esta máquina está equipada con un soporte de la manera que se mantiene la velocidad ajustada.
  • Página 14 MAFELL para su revisión después de zado de MAFE FELL a su revis isió ió...
  • Página 15 Fallo Causa Remedio El disco de sierra se atasca al Velocidad de avance excesiva Disminuya la velocidad de avance avanzar la máquina Disco de sierra despuntado Suelte el interruptor de inmediato. Aleje la máquina de la pieza de trabajo y cambie el disco de sierra. Tensiones en la pieza de trabajo No se puede guiar exactamente la Utilice el tope paralelo...
  • Página 16 Referencia 093710 de melamina, 64 mm, cemento de fibras y plásticos reforzados de fibras, ejecución Longlife Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web: www.mafell.com -64-...
  • Página 17 ZH 205 Ec - ZH 320 Ec LO 65 Ec SKS 130 ZK 115 Ec LS 103 Ec MAFELL AG ∙ Beffendorfer Straße 4 ∙ 78727 Oberndorf a.N. ∙ Germany ∙ Tel. +49 7423 812-0 Fax +49 7423 812-218 ∙ E-Mail mafell@mafell.de ∙ www.mafell.com...
  • Página 18 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables This is not and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from MAFELL repair s trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.