Descargar Imprimir esta página
EAS ELECTRIC EMW8545GW Manual De Instrucciones
EAS ELECTRIC EMW8545GW Manual De Instrucciones

EAS ELECTRIC EMW8545GW Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EMW8545GW:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAVADORA
WASHING MACHINE
LAVE-LINGE
MÁQUINA DE LAVAR
EMW8545GW
EMW9545GW
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
MANUAL D'INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMW8545GW

  • Página 1 LAVADORA WASHING MACHINE LAVE-LINGE MÁQUINA DE LAVAR EMW8545GW EMW9545GW MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL D'INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Página 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Contenido Instrucciones de seguridad INSTALACIÓN Descripción del producto Instalación FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Antes de cada lavado Dispensador del detergente Panel de control Programas Funciones MANTENIMIENTO Limpieza y cuidados Resolución de problemas Especificaciones técnicas Ficha del producto GARANTÍA...
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Debe seguir todas las instrucciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños a bienes, lesiones o muerte. Los riesgos se clasifican según los siguientes símbolos: Advertencia ! Esta combinación indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Desenchufe de la corriente y del suministro de  agua después del uso. Las presiones de entrada de agua máxima y mínima se miden en pascales. Para su seguridad, la alimentación debe conec-  tarse en un enchufe de tres polos con tierra. Compruebe que el enchufe tiene una toma de tierra apropiada.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La puerta de cristal puede calentarse mucho  durante el funcionamiento. Mantenga a niños y mascotas lejos de la máquina durante el funcio- namiento en salas muy húmedas o que conten- gan gases explosivos o cáusticos.  Retire todo el embalaje y tornillos de transporte antes del uso o podrían causar serios daños al aparato.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El enchufe debe quedar accesible tras la  instalación. El aparato no debe instalarse tras puertas con  cerradura, puertas correderas ni con bisagras en el lado contrario a la de la lavadora. No instale el aparato en sitios húmedos. ...
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Funcionamiento del aparato Debe calibrar la lavadora antes de su uso.  Antes del primer lavado, el producto debe po-  nerse en marcha en todos los programas sin ropa dentro. No utilice disolventes inflamables, explosivos o ...
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si utiliza suavizantes o productos similares, debe  hacerlo siguiendo las instrucciones del producto. Para las máquinas que puedan abrirse durante  la extracción de agua, el proceso puede tardar 15 segundos o más en completarse. Saque todo lo que haya en los bolsillos, como ...
  • Página 9 INSTALACIÓN Descripción del producto Tapa superior Suministro de agua Panel de control Dispensador Cable alimentación de detergente Tambor Puerta Filtro de servicio Desagüe Nota • El diagrama del aparato tiene sólo fines informativos, prevalece el aspecto del producto real. Accesorios Manual de Tubo Tapas de...
  • Página 10 INSTALACIÓN Área de instalación Advertencia ! La estabilidad es vital para evitar que el producto se mueva. Compruebe que el producto no pisa el cable de alimentación. Antes de la instalación, se debe elegir una W> 20mm ubicación con las siguientes características: 1.Superficie sólida, seca y equilibrada 2.Sin impacto directo de la luz solar 3.Con suficiente ventilación...
  • Página 11 INSTALACIÓN Retirar los tornillos de transporte Advertencia ! Retire los tornillos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto. Retire los tornillos y Cierre los Afloje los 4 tornillos las arandelas de agujeros con las de transporte con goma y consérvelos tapas.
  • Página 12 INSTALACIÓN Tubería de desagüe Advertencia ! !  No doble ni prolongue la tubería de desagüe.  Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua. Hay dos formas de colocar el extremo de la tubería de desagüe: 2. Conectarlo a un ramal del 1.
  • Página 13 FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Atención  Antes de lavar, compruebe que la instalación es correcta.  Antes del primer lavado, se debe poner en marcha la máquina en Algodón a 90º sin ropa ni detergente para eliminar olores y agua residuales debidos a los controles de calidad en fábrica. Calibración Esta lavadora está...
  • Página 14 FUNCIONAMIENTO Nota 1. Si elige el modo por defecto puede saltarse el paso 3. 2. El diagrama de funciones tiene fines informativos, prevalece el aspecto del producto real. 3. Después del lavado El indicador pita o se muestra “End” en la pantalla. Antes de cada lavado •...
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO Dispensador detergente Detergente pre-lavado Detergente lavado principal Suavizante ® Botón para sacar el dispensador Saque el dispensador Atención • Sólo debe añadir detergente en el cajetín I tras elegir el pre-lavado en modelos con esta función. Programa Programa Autolimpieza Esterilización Algodón Solo centrifugado...
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO Recomendación de detergente Recomendación Temperat. Ciclos de lavado Tipo de tejido de detergente lavado Detergente de alta Ropa blanca hecha 20/30/ Algodón, ECO resistencia con agentes de algodón o lino a blanqueadores y 40/60/90 40-60, Mix prueba de ebullición abrillantadores ópticos Detergente de color sin Ropa de color hecha...
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO Panel de control Modelos: EMW8545GW, EMW9545GW Esterilización Express 15' Algodón Pres. 3 seg para establecer la señal Rápido 45' Edredones Power Sport Lana Ropa bebé Sintéticos Aclarado y Centrifugado ECO 40-60 Solo centrifugado Intensivo Autolimpieza Inicio/Pausa Temp. Centrifug. Inicio diferido Función...
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO Tabla de programas de lavado Modelos: EMW8545GW/EMW9545GW Carga(kg) Programa Temp. Tiempo predeterminado °C Predeter- minado Esterilización 2:27 2:27 Algodón 3:39 3:39 1:11 1:11 20ºC 1:30 1:30 Lana 1:07 1:07 Sintéticos 3:28 3:28 Eco 40-60 3:32 3:41 Intensivo 3:48 3:48...
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO Programas EMW8545GW Ciclo 0.200 65%/1000 20ºC 1:11 3:44 1.498 53%/1400 Algodón 3:48 1.136 70%/800 Intensivo 1:30 0.772 70%/800 Mixto 0:15 0.030 75%/800 Fría Fría Express 15' 3:38 0.857 53%/1400 2:48 0.504 53%/1400 ECO 40-60 2:48 0.240 53%/1400 - Los datos anteriores son sólo de referencia y pueden cambiar debido a las diferentes condiciones de uso real.
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO Programas EMW9545GW Ciclo 1:11 0.206 65%/1000 20ºC 3:44 1.603 53%/1400 Algodón 3:48 1.206 70%/800 Intensivo 1:30 0.830 70%/800 Mixto 0:15 0.030 75%/800 Fría Fría Express 15' 3:48 0.935 53%/1400 2:54 0.630 53%/1400 ECO 40-60 2:54 0.220 53%/1400 - Los datos anteriores son sólo de referencia y pueden cambiar debido a las diferentes condiciones de uso real.
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO 1) Temperatura más alta alcanzada por las prendas en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. 2) Humedad residual tras el ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y velocidad de centrifugado a la que se consiguió. 3) El programa ECO 40-60 permite lavar prendas de algodón con un nivel de suciedad moderado que sean lavables a 40°C o 60°C, juntas en el mismo ciclo.
  • Página 22 FUNCIONAMIENTO Programas Programas disponibles según el tipo de tejido. Programas Tejidos resistentes y tejidos resistentes al calor de Algodón algodón o lino. Prendas sintéticas, por ejemplo: camisas, abrigos, Sintéticos mezcla de tejidos. Al lavar los tejidos de punto, la cantidad de detergente se reducirá debido a su estructura de hilo suelto y a la fácil formación de burbujas.
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO Funciones Temperatura Velocidad predeterminada Funciones adicionales predet. (℃) de centrifugado en rpm 1400 Ciclos de lavado Esterilización Inicio diferido, Algodón Inicio diferido, 1400 Inicio diferido, 20ºC 1000 Inicio diferido, Lana Inicio diferido, Sintéticos 1200 Inicio diferido, Eco 40-60 1400 Inicio diferido Intensivo Inicio diferido...
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO Temp. Cuando sea necesario, la temperatura de lavado puede ajustarse pulsando Temp. este botón según esta secuencia: Frío-20ºC-30ºC-40ºC-60ºC-90ºC. Centrifugado Centrifug. Cuando sea necesario, la velocidad de centrifugado puede ajustarse pulsando este botón según esta secuencia: 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400. Diferido Diferido 1.
  • Página 25 FUNCIONAMIENTO Bloqueo infantil Para evitar un funcionamiento incorrecto por niños. Pulse [Centrifug.] y [Inicio diferido] Inicio Centrifug. diferido durante 3 segundos hasta que el indicador pite. Atención • Pulse y mantenga los dos botones para desactivar el bloqueo infantil, aunque la máquina esté apagada o el programa haya terminado.
  • Página 26 FUNCIONAMIENTO Recarga Esta función puede realizarse durante el ciclo de lavado. Mientras el tambor aún está girando y hay gran cantidad de agua caliente en él, la manipulación no es segura y la puerta no se puede abrir a la fuerza.
  • Página 27 MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Advertencia ! Antes del mantenimiento, desenchufe el aparato y cierre la llave de paso. Limpieza de superficies Un mantenimiento adecuado puede alargar la vida útil de su lavadora. Puede limpiar la superficie con detergentes diluidos neutros, no abrasivos, cuando sea necesario.
  • Página 28 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada Nota Se debe limpiar el filtro de agua si hay menos entrada de agua. Limpie el filtro del grifo: 1.Cierre la llave de paso. 2.Retire la tubería del grifo. 3.Limpie el filtro. 4.Reconecte la tubería de entrada de agua.
  • Página 29 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Advertencia • Compruebe que el aparato ha finalizado el ciclo de lavado y que está vacío. Apáguelo y desenchúfelo antes de limpiar el filtro. • Tenga cuidado con el agua caliente. Deje que la solución de detergente se enfríe.
  • Página 30 MANTENIMIENTO Resolución de problemas Si la máquina no funciona o se detiene durante el funcionamiento, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico. Descripción Razón Solución La lavadora no se Cierre la puerta y compruebe La puerta no está...
  • Página 31 Especificaciones técnicas Alimentación 220-240V~, 50Hz Corriente máxima Presión de agua estándar 0.05MPa~1MPa Modelo Corriente Capacidad Dimensiones Peso neto nominal lavado (An*Fo*Almm) EMW8545GW 8.0kg 2000W 595*565*850 68kg 9.0kg EMW9545GW 71kg 2000W 595*565*850...
  • Página 32 FICHA DE PRODUCTO EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. U. DIRECCIÓN: Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAÑA MODELO: EMW8545GW Valor Parámetro Parámetro Valor Alto Capacidad Dimensiones en cm nominal en kg...
  • Página 33 FICHA DE PRODUCTO EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. U. DIRECCIÓN: Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAÑA MODELO: EMW9545GW Parámetro Valor Parámetro Valor Alto Capacidad Dimensiones en cm nominal en kg...
  • Página 34 MANTENIMIENTO 1) El consumo real de energía depende de cómo se utilice el aparato. 2) El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato y de la dureza del agua. Ficha de datos del producto según (EU) 2019/2014 Puede encontrar online la ficha de datos del producto.
  • Página 35 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 36 SAFETY INSTRUCTIONS Contents Important safety instructions INSTALLATION Product description Installation OPERATION Quick Start Before each washing Detergent dispenser Control Panel Programmes Option MAINTENANCE Cleaning and care Troubleshooting Technical specifications Product fiche WARRANTY...
  • Página 37 SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions For your safety,the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, elec- tric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life. Explanation of the symbols: Warning! !...
  • Página 38 SAFETY INSTRUCTIONS Always unplug the machine and turn off the  water supply after use. The max. inlet water pressure, in pascals. The min. inlet water pressure, in pascals. To ensure your safety, power plug must be inser-  ted into an earthed three-pole socket. Check carefully and make sure that your socket is properly and reliably earthed.
  • Página 39 SAFETY INSTRUCTIONS  Glass door may be very hot during the operation. Keep kids and pets far away from the machine during the operation very wet rooms as well as in the rooms with explosive or caustic gas.  Remove all packages and transport bolts before using the appliance.
  • Página 40 SAFETY INSTRUCTIONS Plug must be accessible after installation.  The appliance must not be installed behind a  lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washer dryer. The appliance shall not be installed at a humid ...
  • Página 41 SAFETY INSTRUCTIONS Operating the appliance! Before using the wash machine, the product  shall be calibrated. Before washing the clothes at first time, the  product shall be operated in one round of the whole procedures without the clothes inside. Flammable and explosive or toxic solvents are ...
  • Página 42 SAFETY INSTRUCTIONS Fabric softeners, or similar products, should be  used as specified by the fabric softener instructions. The machine whose lid can be opended during  water extraction, that it takes 15s or more for complete stop of water extracting chamber tub. Remove all objects from pockets such as ligh- ...
  • Página 43 INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Detergent Power supply cord dispenser Drum Door Service filter Drain hose Note! • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport Supply hose Owner’s manual hole plug...
  • Página 44 INSTALLATION Installation Installation area Warning! ! Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure that the product should not stand on the power cord. W> 20mm Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: 1.Rigid, dry, and level surface 2.Avoid direct sunlight 3.Sufficient ventilation...
  • Página 45 INSTALLATION Remove transport bolts Warning! ! You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Close the holes Remove the bolts Loosen the 4 using the cover including the rubber transport bolts caps. parts and keep them with a spanner.
  • Página 46 INSTALLATION Drain Hose Warning! ! ! Do not kink or protract the drain hose. Position drain hose properly, otherwise damage might result of water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: 2.Connect it to the branch drain pipe 1.Put it into the water trough.
  • Página 47 OPERATIONS Quick Start Caution! • Before washing, please make sure it’s installed properly. • Before washing at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures without clothes in as follows. Calibration It’s recommend to calibrate the wash machine so that can serve you better. 1- Empty the wash machine;...
  • Página 48 OPERATIONS Note! 1. If default is selected, step 3 can be skipped. 2. The function button line chart is for reference only, please refer to real product as standard. 3. After Washing Buzzer beep or “End” on display. Before Each Washing •...
  • Página 49 OPERATIONS Detergent Dispenser Pre wash detergent Main wash detergent Softener Release button to pull out the dispenser Pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function. Programme Programme Autolimpieza...
  • Página 50 OPERATION Detergent Recommendation Recommended Washing Wash cycles Type of laundry and textile washing detergent temp. Heavy-duty detergent 20/30/ Algodón, ECO with bleaching agents White laundry made 40-60, Mix 40/60/90 and optical brighteners from boil-proof cotton or linen Algodón, ECO Coloured laundry Colour detergent 20/30/40 40-60, Mix...
  • Página 51 OPERATIONS Control Panel Model: EMW8545GW, EMW9545GW Esterilización Express 15' Algodón Pres. 3 seg para establecer la señal Rápido 45' Edredones Power Sport Lana Ropa bebé Sintéticos Aclarado y Centrifugado ECO 40-60 Solo centrifugado Intensivo Autolimpieza Inicio/Pausa Temp. Centrifug. Inicio diferido Función...
  • Página 52 OPERATION Programmes Model: EMW8545GW/EMW9545GW Temp. °C Programme Load (kg) Display Time Default Esterilización 2:27 2:27 Algodón 3:39 3:39 1:11 1:11 20ºC 1:30 1:30 Lana 1:07 1:07 Sintéticos 3:28 3:28 Eco 40-60 3:32 3:41 Intensivo 3:48 3:48 1:18 1:18 Autolimpieza –...
  • Página 53 OPERATION Programmes EMW8545GW 0.200 65%/1000 20ºC 1:11 3:44 1.498 53%/1400 Algodón 3:48 1.136 70%/800 Intensivo 1:30 0.772 70%/800 Mixto 0.030 0:15 75%/800 Cold Cold Express 15' 3:38 0.857 53%/1400 2:48 0.504 53%/1400 ECO 40-60 2:48 0.240 53%/1400 • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions.
  • Página 54 OPERATION Programmes EMW9545GW 1:11 0.206 65%/1000 3:44 1.603 53%/1400 Algodón 3:48 1.206 70%/800 Intensivo 1:30 0.830 70%/800 Mixto 0:15 0.030 75%/800 Cold Express 15’ 3:48 0.935 53%/1400 2:54 0.630 53%/1400 2:54 0.220 53%/1400 • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions.
  • Página 55 OPERATION 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
  • Página 56 OPERATIONS Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles Algodón made of cotton or linen. Sintéticos Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
  • Página 57 OPERATION Option Default Additional temperature Default spin speed in rpm functions (℃) 1400 Wash cycles Esterilización Inicio diferido, Algodón Inicio diferido, 1400 Inicio diferido, 20ºC 1000 Inicio diferido, Lana Inicio diferido, Sintéticos 1200 Inicio diferido, Eco 40-60 1400 Inicio diferido Intensivo Inicio diferido Autolimpieza...
  • Página 58 OPERATION Temp. Temp. When needed, the washing temperature can be adjusted by pressing the temperature button in the following steps: Cold -20ºC-30ºC-40ºC-60ºC-90ºC. Spin Speed Centrifug. When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Speed button in the following steps: 1400 : 0-400-600-800-1000-1200-1400 Delay Diferido...
  • Página 59 OPERATION Child Lock This function is meant to keep children from misusing the controls. Press [Centrifug.] and [Inicio diferido] Inicio Centrifug. simultaneously for 3 sec until the buzzer beep. diferido The child lock indicator switches on. Caution! • Only press and hold the two button can release child lock, even power off, switch off and program end •...
  • Página 60 OPERATION Reload This operation can be executed during the washing progress. When the drum is still rolling and there is large amount of water with high temperature in the drum. The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully. To press [Start/Pause] for 3 sec.
  • Página 61 MAINTENANCE Cleaning And Care Warning! ! Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Página 62 MAINTENANCE Cleaning The Inlet Filter Note! • Inlet filter must be cleaned if there is less water. Washing the filter in the tap 1.Close the tap. 2.Remove the water supply hose from the tap. 3.clean the filter. 4.Reconnect the water supply hose. Washing the filter in washing machine: Screw off the inlet pipe from the backside of the machine.
  • Página 63 MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter Warning! • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. • Be careful of hot water. Allow the water to cool down. Risk of scalding! •...
  • Página 64 MAINTENANCE Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Reason Solution Restart after the door is closed Machine cannot Door is not closed properly start up Check if the clothes is stuck...
  • Página 65 The machine door cannot be used as a handle. Technical Specifications Power Supply 220-240V~, 50Hz MAX.Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa Rated Model Washing Dimension Power Weight Capacity (W*D*Hmm) EMW8545GW 8.0kg 2000W 595*565*850 68kg 9.0kg EMW9545GW 2000W 595*565*850 71kg...
  • Página 66 MAINTENANCE EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY EMW8545GW 1.04 0.545 1400 1400 1400 3 : 38 2 : 48 2 : 48 o.so 4.00 3 years...
  • Página 67 MAINTENANCE EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY EMW9545GW 59.9 1.04 0.570 1400 1400 1400 3 : 48 2 : 54 2 : 54 3 years www.easelectric.es...
  • Página 68 MAINTENANCES 1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014 The product data sheet for your appliance can be found online.
  • Página 69 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Página 70 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Contenido Instructions de sécurité INSTALLATION Description du produit Installation FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Avant chaque lavage Distributeur de détergent Panneau de commande Programmes Fonctions ENTRETIEN Nettoyage et entretien Résolution des problèmes Spécifications techniques Fiche technique du produit GARANTIE...
  • Página 71 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité Pour votre sécurité, vous devez suivre les informations contenues dans ce manuel afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique et d'éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort. Le non-respect de ces instructions entraîne l'annulation de la garantie.
  • Página 72 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Débrancher l'alimentation en électricité et en eau après utilisation. Les pressions maximale et mini- male d'entrée d'eau sont mesurées en pascals. Pour votre sécurité, l'alimentation électrique doit être raccordée à une prise tripolaire mise à la terre. Vérifiez que la fiche est correctement mise à...
  • Página 73 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ La porte vitrée peut devenir très chaude pendant  le fonctionnement. Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la machine pendant son fonctionnement dans des pièces très humides ou contenant des gaz explosifs ou caustiques. Retirez tous les emballages et les vis de transport ...
  • Página 74 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  La prise doit être accessible après l'installation. L'appareil ne doit pas être installé derrière des  portes verrouillables, des portes coulissantes ou des portes battantes du côté opposé au lave-linge.  N'installez pas l'appareil dans des endroits humi- des.
  • Página 75 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Fonctionnement de l'appareil Vous devez calibrer la machine avant de  l'utiliser. Avant le premier lavage, le produit doit être  utilisé dans tous les programmes sans linge. N'utilisez pas de solvants inflammables, explo-  sifs ou toxiques comme l'essence, l'alcool, etc. comme détergents.
  • Página 76 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  Si vous utilisez des adoucissants ou des produits similaires, vous devez le faire en suivant les instructions du produit. Pour les machines qui peuvent être ouvertes  pendant l'extraction de l'eau, le processus peut prendre 15 secondes ou plus. Retirez tout ce qui se trouve dans les poches, ...
  • Página 77 INSTALLATION Description du produit Couverture supérieure Alimentation en eau Panneau de contrôle Distributeur Câble de détergent d'alimentation Tambour Porte Filtre de service Drainage Note • Le schéma de l'appareil n'est donné qu'à titre indicatif, l'apparence du produit réel prévaut. Accessoires Manuel Tuyau Couvertures...
  • Página 78 INSTALLATION Zone d'installation Avertissement ! La stabilité est essentielle pour éviter que le produit ne bouge. Vérifiez que le produit ne marche pas sur le cordon d'alimentation. W> 20mm Avant l'installation, il faut choisir un emplacement présentant les caractéristiques suivantes: 1.Surface solide, sèche et équilibrée 2.Pas d'impact direct de la lumière du soleil 3.Suffisamment ventilé...
  • Página 79 INSTALLATION Retirer les vis de transport ! Avertissement Vous devez retirer les vis de transport à l'arrière avant d'utiliser le produit. Desserrez les 4 vis Conservez les vis Recouvrez les trous à l'aide d'une clé et pour une utilisation avec les capuchons retirez-les.
  • Página 80 INSTALLATION Tuyau de drainage Avertissement ! !  Ne pas plier ou allonger le tuyau d'évacuation.  Positionnez-le correctement ou une fuite d'eau peut se produire. Il y a deux façons de positionner l'extrémité du tuyau d'évacuation : 2. Raccordez-le à une branche 1.
  • Página 81 FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Attention • Avant le lavage, vérifiez que l'installation est correcte. • Avant le premier lavage, la machine doit fonctionner dans tous les programmes sans linge. Étalonnage Il est recommandé de calibrer le lave-linge pour de meilleures performances. 1- Videz la machine à...
  • Página 82 FONCTIONNEMENT Note 1. Si vous choisissez le mode par défaut, vous pouvez passer l'étape 3. 2. Le schéma fonctionnel est fourni à titre d'information, l'apparence du produit réel prévaut. 3. Après le lavage L'indicateur émet un bip ou l'écran affiche "Fin". Avant chaque lavage La plage de température pour le fonctionnement de la machine ...
  • Página 83 FONCTIONNEMENT Distributeur de détergent Pre-lavage Lavage principal Adoucissant Bouton pour retirer le distributeur Retirez le distributeur Attention • Le détergent ne doit être ajouté dans le boîtier I qu'après avoir sélectionné le prélavage sur les modèles dotés de cette fonction. Programme Programme Autolimpieza...
  • Página 84 FONCTIONNEMENT Recommandation de détergent Recommandation Températ. Type de textile Cycles de lavage de détergent lavage Détergent à haute Linge blanche en résistance avec des agents 20/30/ Algodón, ECO coton ou en lin de blanchiment et 40/60/90 résistant à l'ébullition 40-60, Mix d'éclaircissement optique.
  • Página 85 FONCTIONNEMENT Panneau de contrôle Modèles: EMW8545GW, EMW9545GW Esterilización Express 15' Algodón Pres. 3 seg para establecer la señal Rápido 45' Edredones Power Sport Lana Ropa bebé Sintéticos Aclarado y Centrifugado ECO 40-60 Solo centrifugado Intensivo Autolimpieza Inicio/Pausa Temp. Centrifug. Inicio diferido Función...
  • Página 86 FONCTIONNEMENT Tableau des programmes de lavage Modèles: EMW8545GW/EMW9545GW Charge (kg) Temp. Durée par défaut °C Programme Par défaut Esterilización 2:27 2:27 Algodón 3:39 3:39 1:11 1:11 20ºC 1:30 1:30 Lana 1:07 1:07 Sintéticos 3:28 3:28 Eco 40-60 3:32 3:41 Intensivo...
  • Página 87 FONCTIONNEMENT Programmes EMW8545GW Cycle 0.200 65%/1000 1:11 20ºC 3:44 1.498 53%/1400 Algodón 3:48 1.136 70%/800 Intensivo 1:30 0.772 70%/800 Mixto 0.030 0:15 75%/800 Froide Froide Express 15' 3:38 0.857 53%/1400 2:48 0.504 53%/1400 ECO 40-60 2:48 0.240 53%/1400 - Les données ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation.
  • Página 88 FONCTIONNEMENT Programmes EMW9545GW Cycle 1:11 0.206 65%/1000 20ºC 3:44 1.603 53%/1400 Algodón 3:48 1.206 70%/800 Intensivo 1:30 0.830 70%/800 Mixto Froide 0:15 0.030 75%/800 Froide Express 15' 3:48 0.935 53%/1400 0.630 2:54 53%/1400 ECO 40-60 2:54 0.220 53%/1400 - Les données ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation.
  • Página 89 FONCTIONNEMENT 1) La température la plus élevée atteinte par les vêtements pendant le cycle de lavage pendant au moins 5 minutes. 2) Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de la teneur en eau et de la vitesse d'essorage à laquelle elle a été atteinte. 3) Le programme ECO 40-60 vous permet de laver du coton moyennement sale et lavable à...
  • Página 90 FONCTIONNEMENT Programmes Disponible selon le type de tissus: Programmes Algodón Tissus résistants à la chaleur, en coton ou en lin Pour le lavage d'articles synthétiques, par exemple les Sintéticos chemises, les manteaux, les mélanges. Lors du lavage des textiles tricotés, la quantité de détergent sera réduite en raison de la composition des fils libres et de l'apparition facile de bulles.
  • Página 91 FONCTIONNEMENT Fonctions Température Vitesse d'essorage par Fonctions défaut en tr/min par défaut (ºC) supplémentaires 1400 Cycles de lavage Esterilización Inicio diferido, Algodón Inicio diferido, 1400 Inicio diferido, 20ºC 1000 Inicio diferido, Lana Inicio diferido, Sintéticos 1200 Inicio diferido, Eco 40-60 1400 Inicio diferido Intensivo...
  • Página 92 FONCTIONNEMENT Temp. Si nécessaire, vous pouvez ajuster la température en appuyant sur ce Temp. bouton dans l'ordre suivant : Froid - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C. Centrifugado (Essorage) Centrifug. Si nécessaire, la vitesse de rotation peut être ajustée en appuyant sur ce bouton selon la séquence suivante : 1400 : 0-400-600-800-800-1000-1200-1400.
  • Página 93 FONCTIONNEMENT Sécurité enfants Pour éviter toute utilisation incorrecte par des enfants. Appuyez sur [Inicio diferido] et [Centrifug.] Inicio Centrifug. pendant 3 secondes jusqu'à ce que diferido l'indicateur émette un bip. Attention - Maintenez les deux boutons enfoncés pour désactiver la sécu- rité...
  • Página 94 FONCTIONNEMENT Recharge Cette fonction peut être effectuée pendant le cycle de lavage. Tant que le tambour est en rotation et qu'il contient une grande quantité d'eau chaude, la manipulation n'est pas sûre et la porte ne peut pas être forcée. Appuyez sur pendant 3 secondes pour ajouter du linge.
  • Página 95 MAINTENANCE Nettoyage et entretien ! Avertissement Avant de commencer l'entretien, débranchez la machine et coupez l'eau. Nettoyez le couvercle du lave-linge Un entretien approprié de la machine peut prolon- ger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres et non abrasifs si nécessaire.
  • Página 96 MAINTENANCE Nettoyage du filtre d'entrée Note Le filtre à eau doit être nettoyé si l'entrée d'eau est moindre Nettoyez le filtre du robinet: 1. Fermez le robinet d'arrêt. 2. Retirez le tuyau du robinet. 3. Nettoyez le filtre. 4. Rebranchez le tuyau d'arrivée d'eau. Nettoyez le filtre de la machine à...
  • Página 97 MAINTENANCE Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Avertissement • Vérifiez que l'appareil a terminé le cycle de lavage et qu'il est vide. Éteignez-le et débranchez-le avant de nettoyer le filtre. • Soyez prudent avec l'eau chaude. Laisser refroidir la solution détergente.
  • Página 98 MAINTENANCE Résolution des problèmes Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez-vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique. Description Solution Cause Le lave-linge La porte n'est Fermez la porte et ne démarre...
  • Página 99 Spécifications techniques 220-240V~, 50Hz Alimentation Courant maximal Pression d'eau standard 0.05MPa~1MPa Capacité Courant Dimensions Modèle Poids net de lavage nominal (L*P*H mm) EMW8545GW 8.0kg 2000W 595*565*850 68kg 9.0kg 2000W 595*565*850 71kg EMW9545GW...
  • Página 100 FICHE DE PRODUIT EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. U. Adresse (b): P. I. San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAÑA Modèle: EMW8545GW Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Capacité Dimensions en cm nominale (ª) (kg)
  • Página 101 FICHE DE PRODUIT EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. U. Adresse (b): Pol. Industrial San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11. 03370 Redován- Alicante ESPAÑA Modèle: EMW9545GW Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Capacité Dimensions en cm nominale Largeur (ª) (kg)
  • Página 102 MAINTENANCE 1) La consommation d'énergie réelle dépend de la manière dont l'appareil est utilisé. 2) La consommation réelle d'eau dépend de l'utilisation de l'appareil et de la dureté de l'eau. Fiche technique du produit selon (EU) 2019/2014 Vous pouvez trouver la fiche technique du produit en ligne. Accédez site Web https://eprel.ec.europe.eu...
  • Página 103 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 104 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Conteúdo Instruções de segurança INSTALAÇÃO Descrição do produto Instalação OPERAÇÃO Início rápido Antes de cada lavagem Distribuidor de detergentes Painel de controle Programas Funções MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Resolução de problemas Especificações técnicas Ficha de dados do produto GARANTIA...
  • Página 105 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança Para sua segurança, deve seguir as informações deste manual para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque eléctrico, e para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. O não cumprimento destas instruções anulará a garantia. Advertência !...
  • Página 106 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  Desligar da corrente e do abastecimento de água após utilização. As pressões máximas e mínimas de entrada de água são medidas em pascal.  Para sua segurança, a fonte de alimentação deve ser ligada a uma tomada com três pólos de liga- ção à...
  • Página 107 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA A porta de vidro pode ficar muito quente durante o  funcionamento. Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante o funcionamento em salas muito húmidas ou em salas que contenham gases explosivos ou cáusticos. Remover todos os parafusos de embalagem e ...
  • Página 108 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  A tomada deve ser acessível após a instalação.  O aparelho não deve ser instalado atrás de portas com fechadura, portas de correr ou portas articuladas do lado oposto ao da máquina de lavar roupa.  Não instalar o aparelho em locais húmidos. ...
  • Página 109 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Funcionamento do aparelho É necessário calibrar a máquina antes de a  utilizar.  Antes da primeira lavagem, o produto deve ser executado em todos os programas sem lavar roupa dentro.  Não utilizar como detergentes solventes infla- máveis, explosivos tóxicos,...
  • Página 110 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA  Se utilizar amaciadores de tecidos ou produtos similares, deverá fazê-lo de acordo com as instruções do produto.  Para máquinas que podem ser abertas durante a extracção da água, o processo pode demorar 15 segundos ou mais para ser concluído. Retirar tudo o que está...
  • Página 111 INSTALAÇÃO Descrição do produto Tampa superior Abastecimento de água Painel de controlo Distribuidor Cabo de alimentação de detergente Tambor Porta Filtro de serviço Drenagem Nota • O diagrama do dispositivo é apenas para fins informativos, prevalece a aparência do produto real. Acessórios Manual de Tubo de...
  • Página 112 INSTALAÇÃO Área de instalação Advertência ! A estabilidade é vital para evitar que o produto se mova. Verificar se o produto não pisar o cabo de alimentação. W> 20mm Antes da instalação, deve ser escolhido um local com as seguintes características: 1.
  • Página 113 INSTALAÇÃO Remover os parafusos de transporte Atenção ! Remova os parafusos de transporte da parte traseira antes de usar o produto. Feche os orifícios Afrouxe os 4 Remova os parafusos com as tampas. parafusos de e arruelas de transporte com uma borracha e guarde-os chave inglesa.
  • Página 114 INSTALAÇÃO Tubo de drenagem Advertência ! !  Não dobrar ou estender o tubo de drenagem.  Posicione-a correctamente ou pode ocorrer fuga de água. Há duas maneiras de posicionar a extremidade do tubo de drenagem: 2. Ligá-lo a um ramo do dreno 1.
  • Página 115 OPERAÇÃO Início Rápido Atenção • Antes da lavagem, verificar se a instalação está correcta. • Antes da primeira lavagem, a máquina deve ser executada em todos os programas sem lavar roupa. Calibração É recomendado calibrar a máquina de lavar para um melhor desempenho. 1- Esvaziar a máquina de lavar roupa 2- Ligar a ficha;...
  • Página 116 OPERAÇÃO Nota 1. Se escolher o modo por defeito, pode saltar o passo 3. 2. O diagrama de funções é para fins informativos, prevalece a aparência do produto real. 3. Após a lavagem O indicador apita ou "Fim" é mostrado no visor. Antes de cada lavagem ...
  • Página 117 OPERAÇÃO Distribuidor de detergentes Detergente de pré-lavagem Detergente de lavagem principal Amaciador Botão para remover o doseador Retirar o doseador Atenção • O detergente só deve ser adicionado na caixa I após a selecção de pré-lavagem nos modelos com esta função. Programa Programa Autolimpieza...
  • Página 118 FUNCIONAMENTO Recomendação de detergente Recomendação Temperat. Ciclos de lavagem Tipo de tecido de detergente lavagem Detergente de alta Roupas de cama de resistência com agentes algodão ou linho à 40/60 Algodón, ECO prova de fervura branqueadores e 40-60, Mix branqueadores ópticos. Roupa colorida Detergente colorido Algodón, ECO...
  • Página 119 OPERAÇÃO Painel de controlo Modelos: EMW8545GW, EMW9545GW Esterilización Express 15' Algodón Pres. 3 seg para establecer la señal Rápido 45' Edredones Power Sport Lana Ropa bebé Sintéticos Aclarado y Centrifugado ECO 40-60 Solo centrifugado Intensivo Autolimpieza Inicio/Pausa Temp. Centrifug. Inicio diferido Función...
  • Página 120 FUNCIONAMENTO Tabela de programas de lavagem Modelos: EMW8545GW/EMW9545GW Carga(kg) Programa Temp. °C Tempo por defeito Padrão Esterilización 2:27 2:27 Algodón 3:39 3:39 1:11 1:11 20ºC 1:30 1:30 Lana 1:07 1:07 Sintéticos 3:28 3:28 Eco 40-60 3:32 3:41 Intensivo 3:48 3:48...
  • Página 121 FUNCIONAMENTO Programas EMW8545GW Ciclo 0.200 65%/1000 20ºC 1:11 3:44 1.498 53%/1400 Algodón 3:48 1.136 70%/800 Intensivo 1:30 0.772 70%/800 Mixto 0:15 0.030 75%/800 Express 15' Fria Fria 3:38 0.857 53%/1400 2:48 0.504 53%/1400 ECO 40-60 2:48 0.240 53%/1400 • Os dados acima são apenas para referência, eles podem variar devido a mudanças nas condições reais de uso.
  • Página 122 FUNCIONAMENTO Programas EMW9545GW Ciclo 1:11 0.206 65%/1000 20ºC 3:44 1.603 53%/1400 Algodón 3:48 1.206 70%/800 Intensivo 1:30 0.830 70%/800 Mixto 0:15 0.030 75%/800 Fría Fría Express 15' 3:48 0.935 53%/1400 2:54 0.630 53%/1400 ECO 40-60 2:54 0.220 53%/1400 • Os dados acima são apenas para referência, eles podem variar devido a mudanças nas condições reais de uso.
  • Página 123 FUNCIONAMENTO 1) Temperatura máxima atingida pelas roupas no ciclo de lavagem por pelo menos 5 minutos. 2) Umidade residual após o ciclo de lavagem em porcentagem do conteúdo de água e velocidade de centrifugação em que foi alcançada. 3) O programa ECO 40-60 permite que você lave roupas de algodão moderadamente sujas lavávels a 40°C ou 60°C, juntas no mesmo ciclo.
  • Página 124 FUNCIONAMENTO Programas Programas disponíveis em função do tipo de tecido. Programas Algodón Tecidos resistentes ao desgaste e tecidos de algodão ou linho resistentes ao calor. Sintéticos Vestuário sintético, por exemplo, camisas, casacos, tecidos mistos. Ao lavar tecidos de malha, a quantidade de detergente será...
  • Página 125 FUNCIONAMENTO Funções Temperatura Velocidade de centrifugação Funções por defeito (℃) por defeito em rpm adicionais 1400 Ciclos de lavagem Esterilización Inicio diferido, Algodón Inicio diferido, 1400 Inicio diferido, 20ºC 1000 Inicio diferido, Lana Inicio diferido, Sintéticos 1200 Inicio diferido, Eco 40-60 1400 Inicio diferido Intensivo...
  • Página 126 FUNCIONAMENTO Temp. Quando necessário, a temperatura de lavagem pode ser ajustada premindo Temp. este botão de acordo com esta sequência: Frio-20ºC-30ºC-40ºC-60ºC-90ºC. Centrifugado Centrifug. Quando necessário, a velocidade de centrifugação pode ser ajustada pressionando este botão de acordo com esta sequência: 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400.
  • Página 127 OPERAÇÃO Fechadura para crianças Para evitar o funcionamento incorrecto por crianças. Prima [Temp] e [Centrifug.] durante 3 Centrifug. Temp. segundos até que o indicador apitar. Atenção - Manter ambos os botões premidos para desactivar o bloqueio para crianças, mesmo que a máquina esteja desligada ou que o programa tenha terminado.
  • Página 128 FUNCIONAMENTO Recarga Esta função pode ser desempenhada durante o ciclo de lavagem. Enquanto o tambor ainda estiver em rotação e houver uma grande quantidade de água quente dentro dele, o manuseamento não é seguro e a porta não pode ser aberta à força. Prima [Iniciar/Pausa] durante 3 segundos para adicionar mais roupa suja.
  • Página 129 MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Advertência ! Antes da manutenção, desligue o aparelho da tomada e feche a torneira. Limpeza das superfícies Uma manutenção adequada pode prolongar a vida útil da sua máquina de lavar roupa. Pode limpar a superfície com detergentes neutros diluídos e não abrasivos, quando necessário.
  • Página 130 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de entrada Nota O filtro de água deve ser limpo se houver menos entrada de água. Limpar o filtro da torneira: 1. Fechar a torneira. 2. Retirar o tubo da torneira. 3. Limpar o filtro. 4. Voltar a ligar o tubo de entrada de água.
  • Página 131 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro da bomba de drenagem Advertência ! - Verifique se o aparelho terminou o ciclo de lavagem e se está vazio. Desligue-o e desconecte-o antes de limpar o filtro. - Cuidado com a água quente. Deixe a solução de detergente esfriar.
  • Página 132 MANUTENÇÃO Resolução de problemas Se a máquina não funcionar ou parar durante o funcionamento, consulte esta tabela para encontrar uma solução para o problema. Caso não consiga resolver o problema, contacte o seu representante de serviço. Descrição Solução Causa Reinicie após fechar a porta. A máquina de A porta não está...
  • Página 133 Especificações técnicas 220-240V~, 50Hz Alimentação Corrente máxima Pressão de água padrão 0.05MPa~1MPa Capacidade Dimensões Modelo Peso Corrente (L*DxDxHmm) lavagem nominal líquido EMW8545GW 8.0kg 2000W 595*565*850 68kg 9.0kg EMW9545GW 71kg 2000W 595*565*850...
  • Página 134 FOLHA DE PRODUTO EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Endereço (b): P.I San Carlos. Camino de la Sierra S/N Parcela 11, 03370 Redován - Alicante Modelo: EMW8545GW Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Valor Parâmetro Alto Capacidade Dimensões em cm nominal em kg (a)
  • Página 135 FOLHA DE PRODUTO EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Endereço (b): P.I San Carlos. Camino de la Sierra S/N Parcela 11, 03370 Redován - Alicante Modelo: EMW9545GW Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Valor Parâmetro Alto Capacidade Dimensões em cm nominal em kg (a)
  • Página 136 MANUTENÇÃO 1) ) O consumo real de energia depende de como o aparelho é usado. 2) O consumo real de água depende da forma como o aparelho é utilizado e da dureza da água. Folha de dados do produto de acordo com (UE) 2019/2014 Você...
  • Página 137 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 138 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...

Este manual también es adecuado para:

Emw9545gw