Página 1
LAVADORA WASHING MACHINE LAVE - LINGE MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL D'INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações...
Página 2
CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ■ Instrucciones de seguridad......... 2 INSTALACIÓN Descripción del producto..........8 ■ ■ 1 nstalación..............9 FUNCIONAMIENTO ■ 1 n icio rápido ............. ■ Antes de cada lavado ..........■ Dispensador del detergente........14 ■ Panel de control............
Página 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ■ Instrucciones de seguridad Debe seguir todas las instrucciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños a bienes, lesiones o muerte. Los riesgos se clasifican según los siguientes símbolos: Ad verte nc i a ------------- - &...
Página 4
• Desenchufe de la corriente y del suministro de agua después del uso. Las presiones de entrada de agua máxima y mínima se miden en pascales. • Para su seguridad, la alimentación debe conectarse en un enchufe de tres polos con tierra. Compruebe que el enchufe tiene una toma de tierra apropiada.
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • La puerta de cristal puede calentarse mucho durante el funcionamiento. Mantenga a niños y mascotas lejos de la máquina durante el funcionamiento en salas muy húmedas o que contengan gases explosivos o cáusticos. • Retire todo el embalaje y tornillos de transporte antes del uso o podrían causar serios daños al aparato.
Página 6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • El enchufe debe quedar accesible tras la instalación. • El aparato no debe instalarse tras puertas con cerradura, puertas correderas ni con bisagras en el lado contrario a la de la lavadora. • No instale el aparato en sitios húmedos. •...
Página 7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD -�- Funcionamiento del aparato • Debe calibrar la lavadora antes de su uso. • Antes del primer lavado, el producto debe ponerse en marcha en todos los programas sin ropa dentro. • No utilice disolventes inflamables, explosivos o tóxicos, como gasolina o alcohol, etc.
Página 8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si utiliza suavizantes o productos similares, debe hacerlo siguiendo las instrucciones del producto. • Para las máquinas que puedan abrirse durante la extracción de agua, el proceso puede tardar 15 segundos o más en completarse. • Saque todo lo que haya en los bolsillos, como mecheros y cerillas, antes de poner en marcha la lavadora.
Página 9
INSTALACIÓN ■ Descripción del producto Cajón del detergente Panel de control Toma de corriente Puerta Desagüe � Nota • El diagrama del aparato tiene sólo fines informativos, prevalece el aspecto del producto real. Accesorios �� � � Manual de Tubo suministro Soporte tubería Tubo suministro Tapas de...
Página 10
INSTALACIÓN ■ Área de instalación � Advertencia • La estabilidad es vital para evitar que el producto se mueva. • Compruebe que el producto no pisa el cable de alimentación. Antes de la instalación, se debe elegir una ubicación con las siguientes características: 1.Superficie sólida, seca y equilibrada 2.Sin impacto directo de la luz solar 3.
Página 11
INSTALACIÓN Equilibrar la lavadora &-Advertencia • Debe apretar con firmeza las cuatro tuercas de las patas. 1.Compruebe que las patas están fijadas al cuerpo de la lavadora. Si no, gire las tuercas para devolverlas a su posición original. 2.Afloje la tuerca de bloqueo y gire la pata hasta que toque el suelo. 3.Ajuste las patas y fíjelas con una llave, asegurándose de que la máquina está...
Página 12
INSTALACIÓN Conecte el otro extremo de la tubería de entrada a la válvula de entrada en la parte trasera del producto y apriete la tubería en el sentido de las agujas del reloj. Tubería de desagüe � Advertencia No doble ni prolongue la tubería de desagüe. Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua.
Página 13
FUNCIONAMIENTO ■ Inicio rá p ido Atención • Antes de lavar, compruebe que la instalación es correcta. • Antes del primer lavado, se debe poner en marcha la máquina en todos los programas sin ropa. ���� --- - � Ca libraci ó n ===== se recomienda calibrar la lavadora para un mejor rendimiento.
Página 14
FUNCIONAMIENTO � Nota 1. Si elige el modo por defecto puede saltarse el paso 3. 2. El diagrama de funciones tiene sólo fin informativo, prevalece el aspecto del producto real. 3. Después del lavado El indicador pita o se muestra "End" en la pantalla. ■...
Página 15
FUNCIONAMIENTO ■ Dispensador detergente Detergente pre-lavado Detergente lavado principal Suavizante ® ---------� Saque el dispensador Atención • Sólo debe añadir detergente en el cajetín I tras elegir el pre-lavado en modelos con esta función. 11 /ó 11/ó • Programa Programa •...
Página 16
FUNCIONAMIENTO ■ Panel de control Modelo: EMWl82401 Mi Ciclo O On/Off mf:Jil Temp.1111 Inicio diferido Centrifug. O Inicio/Pausa º º ºº& Solo centriíugado � Nota Esta tabla sólo tiene fines ilustrativos, prevalece el objeto real. Inicio/Pausa On/Off Pulse el botón para iniciar o Para encender y apagar el producto.
Página 17
FUNCIONAMIENTO ■ Opciones �-� Inicio diferido Inicio diferido Ajuste la función Inicio diferido: 1. Seleccione un programa; 2.Pulse el botón para elegir el tiempo (el rango es de 0-24 H.); 3.Pulse [Inicio/Pausa] para comenzar la función de inicio diferido. > _ �...
Página 18
FUNCIONAMIENTO ■ Otras funciones � MiCiclo Memoriza los programas usados más frecuentemente. � Pulse [ � ] durante 3 segundos para memorizar el programa en funcionamiento. El programa por defecto es el de Algodón. Bloqueo infantil Para evitar una manipulación incorrecta por parte de niños. On/Off Inicio/Pausa Pulse [Temp.] y [Centrifug.] 3...
Página 19
FUNCIONAMIENTO Temp. ° ° ° ° Pulse el botón para regular la temperatura (Frío, 20 ° C, 30 C, 40 C, 60 C, 90 Silenciar las señales sonoras 931í ) �>G>EJ �) Pulse el botón [Temp.] durante 3 segundos On/Off Inicio/Pausa para silenciar la señal sonora.
Página 20
FUNCIONAMIENTO ■ Programas Programas disponibles según el tipo de tejido. Programas Algodón Tejidos resistentes, con tolerancia al calor, hechos de algodón o tela. Rápido 4 5 ' Para lavar rápidamente pocas prendas que no estén muy sucias. Para lavar prendas sintéticas, como camisas, abrigos y tejidos de Sintéticos mezcla.
Página 21
FUNCIONAMIENTO ■ Tabla de programas de lavado Modelo: EMWl82401 Carga (kg) Programa Tiempo por defecto º Temp.( Predeterminado ..................1400 Express 15' 0:15 Fría Rápido 45' 0:45 ° 1 :01 Vaqueros 1:45 Eco 40-60 3:35 Inte nsivo 3:48 Aclaraao y 0:20 ce t·ugado Solo...
Página 22
MANTENIMIENTO ■ Limpieza y cuidado A dv e rte n ci a ------------- - & Antes del mantenimiento, desenchufe el aparato y cierre la llave de paso. Limpieza de superficies Un mantenimiento adecuado puede alargar la vida útil de su lavadora. Puede limpiar la superficie con detergentes diluidos neutros, no abrasivos, cuando sea necesario.
Página 23
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada � Nota • Se debe limpiar el filtro de agua si hay menos entrada de agua. Limpie el filtro del grifo: 1.Cierre la llave de paso. 2.Retire la tubería del grifo. 4.Reconecte la tubería de entrada de agua. Limpie el filtro de la lavadora: 1 .
Página 24
MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe � Ad ve rtenci a --- --------- - • ¡Lleve cuidado con el agua caliente! • Deje que la solución de detergente se enfríe. • Desenchufe la máquina para evitar electrocuciones y descargas. •...
Página 25
MANTENIMIENTO ■ Solución de problemas Si al iniciar el aparato no funciona o se para durante el funcionamiento, intente encontrar una solución al problema a continuación. Si no es posible, llame al servicio técnico oficial. Descripción Causa Solución Reinicie tras cerrar la puerta. La lavadora no se La puerta no está...
Página 26
MANTENIMIENTO ■ Especificaciones técnicas 1 OA Corriente máxima 0.05MPa~1 MPa Presión de agua estándar Peso ne t o C o rr ien t e Modelo C apacidad Dimensiones nominal (An*Fo*Almm) lavado 63kg 595*540*825 EMWl82401 8.0kg 1950W...
Página 27
MANTENIMIENTO Nombre de la marca: EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Dirección: P.I San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) ESPAÑA Modelo: EMWl82401 Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Dimensiones (en cm) Capacidad nominal (Kg) ª...
Página 28
MANTENIMIENTO ■ Instalación integrable Accesorios Papel de posición Bisagras Contraimán Tornillos auto-roscantes Separador fija x4 dx6 (ST4*12) (M5*12) (ST4.8*15) Herramientas Destornillador Taladro automático Regla Lápiz r¡ Pasos de instalación 825mm 625mm Esquema La puerta se abre de izquierda a derecha La puerta se abre de derecha a izquierda Preparación y montaje de la puerta...
Página 29
MANTENIMIENTO Haga la marca sobre la puerta Papel de posición Papel de posición Apertufll Izquierda Fije el papel de posición en la puerta Taladre los agujeros en la puerta...
Página 30
MANTENIMIENTO Instale las bisagras y el separador Instale los contraimanes Instale la puerta &Advertencia • Al instalar la lavadora en el mueble de la cocina, compruebe, si es posible, que las tuberías están colocadas en uno de los dos huecos de la parte trasera del aparato, para evitar que se tuerzan o se aplasten.
Página 31
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
Página 32
CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions ..........INSTALLATION Product Description ..........Installation ............OPERATION Quick Start ............. Before Each Washing ..........Detergent Dispenser ..........Control Panel ............Programmes............Option..............MAINTENANCES Cleaning and Care ..........Trouble Shooting ............ Technical Specifications ......... Product Fiche ............Built-in installation ..........
Página 33
SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow these instructions shall void any warranty. !...
Página 34
SAFETY INSTRUCTIONS •The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 35
SAFETY INSTRUCTIONS •Do not operate the machine in rooms with a temperature of below 5°C. This can cause damages to parts of it. If it is unavoidable, make sure to drain the water completely from the appliance after every use (see „Maintenance - Cleaning of drain pump filter“) to avoid damages caused by frost.
Página 36
SAFETY INSTRUCTIONS •Water and electrical connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the manufacturer‘s instructions and local safety regulations. ! Warning! •Don´t use multiple plugs or extension cords. •The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off.
Página 37
SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION AND MAINTENANCE •Never use any flammable, explosive or toxic solvents. Do not use gasoline and alcohol etc. as detergents. Only select detergents that are suitable for machine washing. •Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails, screws, stones etc.
Página 38
SAFETY INSTRUCTIONS •Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance and after each use. •Never pour water over the appliance for cleaning purpose. Risk of electric shock! •Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Página 39
SAFETY INSTRUCTIONS Packaging/Old appliance This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.To return your used device, please use the collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
Página 40
INSTALLATION Product Description Detergent Drawer Control Panel Power Plug Door Drain hose Note! • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport Supply hose Supply hose hot Drain hose support Owner’s manual hole plug cold water...
Página 41
INSTALLATION Installation Installation area ! Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. W> 20mm •...
Página 42
INSTALLATION Remove transport bolts ! Warning! • You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Loosen the 4 transport Remove the bolts Close the holes using the bolts with a spanner. including the rubber parts cover caps.
Página 43
INSTALLATION Drain Hose ! ! Warning! Warning! • Do not kink or protract the drain hose. • Position drain hose properly ,otherwise damage might result of water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: 1.Put it into the water trough. 2.Connect it to the branch drain pipe of the trough.
Página 44
OPERATION Quick Start Caution! • Before washing, please make sure the washing machine is installed properly. • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
Página 45
OPERATION 1. Before Washing earth terminal Main wash Softener Prewash Close door Plug in Open tap Load Add detergent Note! • Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected. 2. Washing Select programme Select function or Power On Press remain default...
Página 46
OPERATION Before Each Washing • The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
Página 47
OPERATION Detergent Dispenser Pre wash Main wash Softener Release button to pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in "compartment I “after selecting pre-wash function. Programme Programme Baby Care Quick 15 Wool Rapid 45 Delicate 20℃...
Página 48
OPERATION Detergent Recommendation Recommended washing Washing Wash cycles Type of laundry and textile detergent temp. Heavy-duty detergent with White laundry made from bleaching agents and 40 60 Cotton, ECO 40-60, Intensive boil-proof cotton or linen optical brighteners Coloured laundry made Colour detergent without Intensive, Cotton,ECO 40-60, 20/30/...
Página 49
OPERATION Control Panel 1 1 1 Note! • The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. Power Start/Pause Product is on/off. Press the button to start or pause the washing cycle. Programmes Option Available according to the laundry type. This allows you to select an additional function and will light when selected.
Página 51
OPERATION Programmes • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions. • The valves given for programmes other than the ECO 40-60 programme are indicative only. • Concerning to EN 60456:2016 With (EU)No.1061/2010, The EU energy efficiency class is: A+++ Energy test program: Intensive;...
Página 52
OPERATION 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
Página 53
OPERATION Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Rapid 45' Washing few and not very dirty clothes quickly. Synthetic Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
Página 54
OPERATION Option Default Default spin speed in rpm Temp.(℃) 1200 1400 Quick 15 Cold Delay Extra Rapid 45 Delay Wash Rinse Extra 1000 1000 Delay 20℃ Rinse Extra 1000 1000 Delay Jeans Wash Rinse 1200 1400 Eco 40-60 Delay Delay Intensive Extra Delay...
Página 55
OPERATION Delay Set the Delay function: 1. Select a programme 2.Press the Delay button to choose the time(the delaying time is 0-24 H.) Start/Pause 3.Press [ ] to commence the delay operation Delay Setting time Start On/Off Choose the Programme Cancel the Delay function: Press the [Delay] button until the display be 0H.It should be pressed before starting the programme.
Página 56
OPERATION Child Lock To avoid mis operation by children. Temp. Speed Press [Temp.] and [Speed] On/Off Start/Pause 3 sec. till buzzer beep. Caution! • Press the two button 3sec. also to be released the function. • The “Child Lock” will lock all buttons except [On/Off]. •...
Página 57
MAINTENANCE Cleaning and Care ! Warning! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Página 58
MAINTENANCE Cleaning the Inlet Filter Note! • Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. 1. Close the tap and remove the water supply hose from it. 2. Clean the filter with a brush. 3. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine.
Página 59
MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter ! Warning! • Be careful of the hot water! • Allow detergent solution to cool down. • Unplug the machine to avoid electrical shock before washing. • Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing.
Página 60
MAINTENANCE Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible cause Solution Appliance does Door is not closed properly. Close the door properly and not start Clothes are stuck.
Página 61
• This appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the machine when lifting. The machine door cannot be used as a handle. Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa Model Rated Power Dimension Net Weight Washing Capacity (W*D*Hmm) 8.0kg 595*540*825 63kg 1950W EMWI82401...
Página 62
MAINTENANCE Product Information Sheet acc. regulation (EU) 2019/2023 P.I San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) SPAIN EMWI82401 60.0 0.545 53.9 53.9 53.9 1400 1400 1400 : 3 38 : built-in 2 48 2:48...
Página 63
MAINTENANCE 1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. 3) Delivery of the spare parts within 15 working days after having received the order. Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014 The product data sheet for your appliance can be found online.
Página 64
MAINTENANCE Built-in installation Appendix Hinges Counter magnet Spacer Fixed position paper Tool Screw driver Automatic driver Ruler Pencil Install Steps 600mm 580mm 825mm 152.5mm Overview The door is open from left to right The door is open from right to left Preparation and assembly of the door...
Página 65
MAINTENANCE Position Paper Make the mark on the door Position Paper Position Paper Left Open Right Open Fixed position paper on the door. 35mm Drill hole on the door...
Página 66
MAINTENANCE Installation the hinges and spacer Installation the counter magnet Installation the door ! Warning! • When installing the appliance into the kitchen ensure furniture ,if possible, the hoses are placed in either of the two recesses on the back of the appliance. This will help to prevent the hoses from becoming kinked or trapped.
Página 67
WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
Página 68
CONTENU INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ lnstructions de sécurité INSTALLATION ■ Description du produit ■ 1 nstal lation ..............9 FONCTIONNEMENT ■...
Página 69
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ lnstructions de sécurité Vous devez suivre toutes les instructions de ce manuel afin de minimiser les risques d'incendie, d'électrocution, de dommages matériels, de blessures ou de mort. Les risques sont classés selon les symboles suivants: ------------- &A v e rtiss eme nt Cette combinaison indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,...
Página 70
• Débranchez l'alimentation électrique et en eau apres utilisation. Les pressions d'entrée d'eau maximale et minimale sont mesurées en pascals. • Pour votre sécurité, l'alimentation doit etre connectée une prise tripolaire mise la terre. Vérifiez que la fiche est correctement mise la terre.
Página 71
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • La porte vitrée peut devenir tres chaude pendant le fonctionnement. Tenez les enfants et les animaux éloignés de la machine pendant son fonctionnement dans des pieces tres humides ou contenant des gaz explosifs ou caustiques. • Retirez taus les emballages et les vis d'expédition avant utilisation, sinon ils peuvent gravement endommager l'appareil.
Página 72
INSTRUCTIONS DE S É CURIT É • La fiche doit etre accessible apres l'installation. • L'appareil ne doit pas etre installé derriere des portes verrouillables, des portes coulissantes ou des portes munies de charnieres du coté opposé au lave-linge. • N'installez pas l'appareil dans des endroits humides. •...
Página 73
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Fonctionnement de l'appareil • Vous devez calibrer la machine laver avant utilisation. • Avant le premier lavage, le produit doit etre démarré dans taus les programmes sans vetements l'intérieur. • N'utilisez pas de solvants inflammables, explosifs ou toxiques, tels que l'essence ou l'alcool, etc.
Página 74
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si vous utilisez des assouplissants textiles ou des produits similaires, vous devez le faire en suivant les instructions sur le produit. • Pour les machines qui peuvent etre ouvertes pendant l'extraction de l'eau, le processus peut prendre 15 secondes ou plus.
Página 75
INSTALLATION ■ Description du produit lessive Panneau de commande Prise de courant Porte Drainage � Remarque-------------------- • Le schéma de l'appareil esta titre informatif uniquement, l'apparence du produit réel prévaut. Accesorios �� � � Support Tuyau d'alime ntation Tuyau d'alime ntation Manuel Housses de en ea u froide...
Página 76
INSTALLATION ■ Zone d'installation � Avertissement • La stabilité est vitale pour empecher le produit de bouger. • Vérifiez que le produit ne marche pas sur le cordon d'alimentation. Avant l'installation, un emplacement présentant les caractéristiques suivantes doit etre choisi: 1.
Página 77
INSTALLATION Équilibrer la machine laver & Avertissement • Vous devez serrer fermement les quatre écrous de pied. 1. Vérifiez que les pieds sont fixés au corps du lave-linge. Sinon, tournez les écrous pour les remettre dans leur position d'origine. 2. Desserrez l'écrou de blocage et tournez le pied jusqu'a ce qu'il touche le sol. 3.
Página 78
INSTALLATION Connectez l'autre extrémité du tube d'entrée la vanne d'entrée l'arriere du produit et serrez le tube dans le sens des aiguilles d'une montre. Vanne d'entrée Tuyau d'écoulement � Avertissement Ne pliez pas et ne rallongez pas le tuyau de vidange. Placez-le correctement ou il peut y avoir des fuites d'eau.
Página 79
FONCTIONNEMENT ■ Démarrage rapide Attention • Avant le lavage, vérifiez que l'installation est correcte. • Avant le premier lavage, la machine doit etre démarrée dans tous les programmes sans vetements. � Étalonnage=========��-- � est recommandé de calibrer le lave-linge pour de meilleures performances. 1- Vider la machine laver;...
Página 80
FONCTIONNEMENT � Remarque 1. Si vous choisissez le mode par défaut, vous pouvez ignorer l ' étape 3. 2. Le diagramme fonctionnel est titre informatif uniquement, l ' apparence réelle du produit prévaut. 3. Apres le lavage L ' indicateur émet un bip ou «End» s ' affiche l ' écran.
Página 81
FONCTIONNEMENT ■ Distributeur de détergent Détergent de prélavage Détergent de lavage principal Adoucisseur ® Sortez le distributeur [ CD Attention • Vous ne devez ajouter du détergent dans le tiroir I qu'apres avoir choisi le prélavage sur les modeles dotés de cette fonction. 11/ó...
Página 82
FONCTIONNEMENT ■ Panneau de commande Modele: EMWl82401 Mi Ciclo O On/Off mf:Jil Inicio diferido Temp.1111 Centrifug. O Inicio/Pausa º º ºº& Solo centriíugado � Remarque Ce tableau esta titre d'illustration uniquement, l'élément réel prévaut. Inicio/Pausa On/Off Appuyez sur le bouton pour démarrer Pour allumer et éteindre le produit.
Página 83
FONCTIONNEMENT ■ Options Inicio diferido Inicio diferido Réglez la fonction Inicio diferido: 1. Sélectionnez un programme; 2.Appuyez sur le bouton pour choisir l'heure (la plage est de O a 24H.); 3. Appuyez sur [Inicio/Pausa] pour commencer la fonction de démarrage différé. >...
Página 84
FONCTIONNEMENT Autres fonctions Mi Ciclo Mémorisez les programmes les plus fréquemment utilisés. Appuyez sur [ � ] pendant 3 secondes pour mémoriser le programme en cours. Le programme par défaut est Algodón. Sécurité enfants Pour éviter une mauvaise manipulation par les enfants. On/Off Appuyez sur [Temp.] et [Centrifug.] Inicio/Pausa...
Página 85
FONCTIONNEMENT Temp. Appuyez sur le bouton pour régler la température (Froid, 20 ° C, 30 ° C, 40 ° C, 60 ° C, 90 ° Couper les bips 931í ) �>G>EJ Appuyez sur [Temp.] pendant 3 secondes On/Off Inicio/Pausa pour couper la signal sonare. Pour réactiver le buzzer, appuyez a nouveau sur le bouton pendant 3 secondes.
Página 86
FONCTIONNEMENT ■ Programmes Programmes disponibles selon le type de tissu. Programmes Tissus robustas et résistants la chaleur en cotan ou en tissu. Algodón Rápido 4 5 ' Pour laver rapidement quelques articles qui ne sont pas tres sales. Pour laver les ve emen s synfhétiques, els que les chemises, les Sintéticos manteaux et les tissus mélangés.
Página 87
FONCTIONNEMENT ■ Tableau des programmes de lavage Modele: EMWl82401 Charge (kg) Temps par défaut Programme º Temp.( Par défaut 1400 Express 15' Froid 0:15 Rápido 45' 0:45 ° 1 :01 Vaqueros 1:45 Eco 40-60 3:35 Intensivo 3:48 Aclaraao y 0:20 ce t·ugado Solo 0:12...
Página 88
ENTRETIEN ■ Nettoyage et entretien & Attention Avant l'entretien, débranchez l'appareil et fermez le robinet. Nettoyage de surface Un bon entretien peut prolonger la durée de vie de votre lave-linge. Vous pouvez nettoyer la surface avec des détergents dilués, neutres et non abrasifs si nécessaire. S'il y a un excés d'eau, utilisez du chiffon humide pour l'essuyer immédiatement.
Página 89
ENTRETIEN Nettoyage du filtre d'entrée � Remarque • Le filtre eau doit etre nettoyé s'il y a moins de pénétration d'eau. Nettoyez le filtre du robinet: 1 . Fermez le robinet. 2. Retirez la tubulure du robinet. 3. Nettoyez le filtre. 4.
Página 90
ENTRETIEN Nettoyage du filtre de la pompe de vidange & Avertissement • Faites attention l'eau chaude. • Laissez refroidir la solution de détergente. • Débranchez la machine pour éviter toute électrocution et choc. • Le filtre de la pompe de drainage filtre les fibres et les petits objets qui peuvent rester aprés le lavage.
Página 91
ENTRETIEN ■ Solution de problémes Si le démarrage de l'appareil ne fonctionne pas ou s'arrete pendant le fonctionnement, essayez de trouver une solution au probléme ci dessous. Si cela n'est pas possible, appelez le service technique officiel. Description Cause Solution Redémarrez aprés avoir fermé...
Página 92
ENTRETIEN ■ Spécifications techniques Courant maximale 1 OA Pression d'eau standard 0.05MPa~1 MPa Tension Modele Capacité Dimensions (La*Fo*Hamm) Poids net nominale delavage EMWl82401 63kg 8.0kg 595*540*825 1950W...
Página 93
ENTRETIEN Nom de la marque: EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Adresse: P.I San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) ESPAÑA Modele: EMWl82401 Paramétres généraux du produit: Paramétre Valeur Paramétre Valeur Hauteur Dimensions (en cm) Capacité nominale (Kg) ª...
Página 94
ENTRETIEN ■ lnstallation intégrable Accesoires Séparateur Papier de position Contre-aimant Charniéres Vis autotaraudeuses ¡ x4 dx6 (ST4*12) (M5*12) (ST4.8'15) Outils Tournevis Perceuse Automatique Crayon Regle r¡ Etapes d'installation 825mm 625mm Schéme La porte s'ouvre de gauche droite La porte s'ouvre de droite gauche Préparation et montage de la porte...
Página 95
ENTRETIEN Faites la marque sur la porte Pertle Partio supMeun, su?áriaure Papier de position Papier de position Fixez le papier de position sur la porte Percer les trous dans la porte...
Página 96
ENTRETIEN lnstallez les charnieres et l'entretoise lnstallez les contre-aimants lnstallez la porte & Avertissement • Lors de l'installation du lave-linge dans l'armoire de cuisine, assurez-vous, si possible, que les tuyaux sont placés dans l'un des deux évidements l'arriere de l'appareil, pour éviter qu'ils ne soient tordus ou écrasés.
Página 97
CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
Página 98
CONTEÚDO INSTRU(;ÓES DE SEGURAN(;A ■ lnstru96es de seguran9a ......... 2 INSTALA(;A.O ■ Descri9ao do produto ■ 1 nstala9ao..............9 FUNCIONAMENTO C o m e9 0 r á pido ............. 12 ■ ■ Ant es de cada la v age m ..........13 ■...
Página 99
INSTRUCÓES DE SEGURANCA ■ lnstruc;oes de seguranc;a Voce deve seguir todas as instru96es neste manual para minimizar o risco de incendio, choque elétrico, danos materiais, ferimentos ou marte. Os riscos sao classificados de acordo com os seguintes símbolos: � Aten9ao Esta combina9ao indica...
Página 100
• Desligue da fonte de alimentac;ao e água após o uso. As pressoes máxima e mínima de entrada de água sao medidas em pascais. • Para sua seguranc;a, a alimentac;ao deve ser conectada a urna tomada tripolar aterrada. Verifique se o plugue está...
Página 101
INSTRU<;OES DE SEGURAN<;A • A porta de vidro pode ficar muito quente durante a operac;ao. Mantenha crianc;as e animais de estimac;ao longe da máquina durante a operac;ao em ambientes muito úmidos ou que contenham gases explosivos ou cáusticos. • Remova todos os parafusos de embalagem e transporte antes de usar ou eles podem causar sérios danos ao aparelho.
Página 102
INSTRU{;ÓES DE SEGURAN<;A • O plugue deve estar acessivel após a instala9ao. • O aparelho nao deve ser instalado atrás de portas com fechadura, portas de correr ou com dobradi9as no lado aposto da máquina de lavar. • Nao instale o aparelho em locais úmidos. •...
Página 103
INSTRU<;óES DE SEGURAN<;A Como funciona o aparelho • Voce deve calibrar a lavadora antes do uso. • Antes da primeira lavagem, o produto deve ser iniciado em todos os programas sem roupas dentro. • Nao use solventes inflamáveis, explosivos ou tóxicos, como gasolina ou álcool, etc.
Página 104
INSTRU<;OES DE SEGURAN<;A • Se voce usar amaciantes de roupas ou produtos semelhantes, siga as instru96es do produto. • Para máquinas que podem ser abertas durante a extra9ao de água, o processo pode levar 15 segundos ou mais para ser concluído. •...
Página 105
INSTALA<;AO ■ Descriyao do produto Gaveta de detergente Painel de controle Tomada de luz Porta Sistema de esgoto � Nota • O diagrama do aparelho é apenas para fins informativos, a aparencia do produto real prevalece. Accesórios �� � � Tubo abastecimento Manual de Suporte de...
Página 106
INSTALA<;AO ■ Área de instala9ao � Aten9ao • A estabilidade é vital para evitar que o produto se mova . • Verifique se o produto nao pisa no cabo de alimentac;ao. Antes da instalac;ao, um local com as seguintes características deve ser escolhido: 1.
Página 107
INSTALA<;AO ----�--------------- E qui libre a máquina de lavar & Aten9ao • Voce deve apertar firmemente as quat r o percas das pernas. 1. Verifique se os pés esta.o presos ao corpo da lavadora. Caso contrário, gire as percas para retorná-las posic;ao original.
Página 108
INSTALA<;AO Conecte a outra extremidade do tubo de entrada válvula de entrada na parte traseira do produto e aperte o tubo no sentido horário. Cano de esgoto [& Atenc;ao Nao dobre ou alongue o tubo de drenagem. Coloque-o corretamente ou pode haver vazamentos de água. Existem duas maneiras de conectar a extremidade do tubo de drenagem: 2.Conecte-o a urna ramificagao 1.
Página 109
FUNCIONAMENTO ■ Comec;o rápido Cuidado • Antes de lavar, verifique se a instalagao está carreta. • Antes da primeira lavagem, a máquina deve ser ligada em todos os programas sem roupa. � Calibrac;ao Recomenda-se calibrar a lavadora para melhor desempenho. 1- Esvazie a máquina de lavar;...
Página 110
FUNCIONAMENTO � Nota 1. Se voce escolher o modo padrao, pode pular a etapa 3. 2. O diagrama de func;oes é apenas para fins informativos, a aparencia do produto real prevalece. 3. Após a lavagem O indicador emite um sinal sonoro ou "Fim" é mostrado no visor. ■...
Página 111
FUNCIONAMENTO ■ Dispensador de detergente Detergente pré-lavagem Detergente de lavagem principal Amaciante ® Retire o dispensador [ CD Cuidado • Só deve colocar detergente na gaveta I depois de escolher a pré lavagem nos modelos com esta fungao. 11 /ó 11/ó...
Página 112
FUNCIONAMENTO ■ Painel de controle Modelo: EMWl82401 Mi Ciclo O On/Off mf:Jil Temp.1111 Inicio diferido Centrifug. O Inicio/Pausa º º ºº& Solo centriíugado � Nota Esta tabela é apenas para ilustragao, o item real prevalece. Inicio/Pausa On/Off Pressione o botao para iniciar ou Para ligar e desligar o produto.
Página 113
FUNCIONAMENTO ■ 0py5es Inicio diferido Inicio diferido Defina a func;ao de inicio retardado: 1. Selecione um programa; 2. Pressione o botao para escolher o tempo (o intervalo é 0-24H.); 3.Pressione [Inicio/ Pausa] para iniciar a func;ao de inicio retardado. > _ �...
Página 114
FUNCIONAMENTO ■ Outras fun�oes MiCiclo � Memorize os programas usados com mais freqüencia. � Pressione [�] por 3 segundos para memorizar o programa em execuc;ao. O programa padrao é Algodón. Bloqueio para crian9as Para evitar o manuseio impróprio por crianc;as. Pressione [Temp.] e On/Off Inicio/Pausa...
Página 115
FUNCIONAMENTO Temp. Pressione o botao para regular a temperatura (Frio, 20 º C, 30 º C, 40 º C, 60 º C, 90 º Silenciar os bipes 931í ) �>G> [T emp. ] �) Pressione o botao [Temp.] por 3 segundos On/Off lnício/Pausa para silenciar o sinal audível.
Página 116
FUNCIONAMENTO ■ Programas Programas disponíveis dependendo do tipo de tecido. Programas Tecidos resistentes e tolerantes ao calor, feitos de algodao ou tecido. Algodón Rápido 4 5 ' Para lavar rapidamente algumas pe9as que nao estejam muito sujas. Para lavar roupas sintéticas, como camisas, casacas e tecidos Sintéticos mistos.
Página 117
FUNCIONAMENTO ■ Tabela de programas de lavagem Modelo: EMWl82401 Tempo padrao Carga (kg) Programa º Temp.( Padrao 1400 Express 15' 0:15 Fría Rápido 45' 0:45 ° 1 :01 Vaqueros 1:45 Eco 40-60 3:35 Intensivo 3:48 Aclaraao y 0:20 ce t·ugado Solo 0:12 centrifugado...
Página 118
MANUTENCAO ■ Limpeza e cuidados &Atenc;ao Antes da manuten9ao, desconecte o aparelho e feche a torneira. Limpeza de supeñície A manuten9ao adequada pode estender a vida útil de sua máquina de lavar. Voce pode limpar a superficie com detergentes diluidos, neutros e nao abrasivos, quando necessário.
Página 120
MANUTEN<;AO Limpando o filtro da bomba de drenagem � Atenc;áo • Cuidado com a água quente! • Deixe a solugao de detergente esfriar. • Desconecte a máquina para evitar eletrocussao e choque. • O filtro da bomba de drenagem filtra fibras e pequenos objetos que podem permanecer após a lavagem.
Página 121
MANUTEN<;AO ■ Solu�ao de problemas Se ligar o aparelho nao funcionar ou parar durante o funcionamento, tente encontrar urna soluc;ao para o problema abaixo. Caso nao seja possível, chame o servic;o técnico oficial. Descric;ao Soluc;ao Causa Reinicie após fechar a porta. Verifique A máquina de A porta nao está...
Página 122
MANUTEN<;AO ■ Especifica�oes técnicas Corrente máxima Pressao de água padrao 0.05MPa~1 MPa Capacidade Dimensoe s Peso Corrente Modelo l íquido (La*Fu*Almm) nominal lavagem 63kg 595*540*825 EMWl82401 8.0kg 1950W...
Página 123
MANUTEN<;AO Nome da marca: EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Endere90: P.I San Carlos, Camino de la Sierra S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) ESPAÑA Modelo: EMWl82401 Parametros gerais do produto: Para metro Valor Para metro Valor Altura Dimensoes (em cm) Capacidade nominal (Kg) ª...
Página 124
MANUTEN<;AO ■ lnstala9ao integrável Acessórios Dobradic;;as Contra imán Papel de Parafusos auto-roscantes Separador posicionamento x4 dx6 (ST4*12) (M5*12) (ST4.8*15) Ferramentas Chave de fendas Furadeira automática Regra Lápis Etapas de instala<;ao 825mm Esquema A porta abre-se da direita para a esquerda A porta abre-se da esquerda para a direita Preparac;;ao e montagem da porta...
Página 125
MANUTEN<;AO Papel de posicionamento Deixar a marca na porta · - <=o e> <=o e> Papel de posicionamento Papel de posicionamento e:> e:> :::: Fixar o papel de posir;:ao na porta Fazer os furos na porta...
Página 126
MANUTEN<;AO Instalar as dobradic;:as e o espac;:ador Instalar os contra-ímanes Instale a porta & Atengao • Ao instalar a máquina de lavar roupa no armário da cozinha, verificar, se possível, se os tubos sao colocados num dos dais orificios na parte de trás do aparelho, para evitar que sejam torcidos ou esmagados.
Página 127
CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
Página 128
Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...