Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAVADORA
WASHING MACHINE
LAVE-LINGE
MÁQUINA DE LAVAR
EMW1056GW
EMW1256GW
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações
V.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMW1056GW

  • Página 1 LAVADORA WASHING MACHINE LAVE-LINGE MÁQUINA DE LAVAR EMW1056GW EMW1256GW MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL DE INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Página 2 Contenido INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad ESPECIFICACIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INICIO RÁPIDO INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN GARANTÍA...
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Uso previsto El producto está destinado únicamente para uso doméstico y para textiles en cantidades domésticas aptas para el lavado. Este aparato es sólo para uso en interiores y no está diseñado para uso empotrado. Utilícelo únicamente de acuerdo con estas instrucciones. El aparato no está...
  • Página 4 ADVERTENCIA: Descarga eléctrica • Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, el servicio técnico oficial u otras personas igualmente cualificadas. • Si la máquina está dañada, no debe utilizarse a menos que haya sido arreglada por el fabricante, su servicio técnico u otras personas igualmente cualificadas. •...
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Utilice los tubos nuevos que se suministras con el aparato, no reutilice tubos viejos. • Presión máxima del agua de entrada: 1 MPa. Presión mínima del agua de entrada: 0.05 MPa. Conexión eléctrica • Asegúrese de que el cable de alimentación no queda atrapado por la lavadora, ya que podría dañarse.
  • Página 6 - El agua acumulada debe drenarse del aparato. • Este aparato pesa mucho, transpórtelo con cuidado. No sujete nunca ninguna parte saliente de la lavasecadora al levantarla. No utilice la puerta del aparato como asa de transporte. Capacidad de lavado Modelo 10.0kg EMW1056GW EMW1256GW 12.0kg...
  • Página 7 ESPECIFICACIONES EMW1056GW EMW1256GW Modelo 220-240V~,50Hz Alimentación Corriente máxima 0.05MPa~1MPa Presión de agua estándar 10.0kg 12.0kg Capacidad lavado Dimensiones 595mm 595mm 850mm 850mm 530mm 595mm 65kg 73kg Peso 2000W 2000W Potencia nominal Dimensiones de referencia 600mm 660mm 540mm 641mm 1045mm 1105mm...
  • Página 8 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Puerta Manguera de desagüe Cable de alimentación Dispensador de detergente Panel de control Filtro de servicio NOTA La ilustración sólo sirve como referencia, refiérase siempre al producto real como estándar. Accesorios 1 x Tubo de Esponjas acústicas 1 x Manual de suministro de 4 x Tapas...
  • Página 9 INICIO RÁPIDO ALERTA • Asegúrese de que la lavadora está bien instalada antes de usarla. • El producto pasa una revisión exhaustiva antes de salir de fábrica. Para eliminar cualquier agua residual y neutralizar olores se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso, poniendo en marcha "Limpieza de tambor"...
  • Página 10 1. Antes del lavado 1. Enchufe 2. Abra la llave de paso 3. Cargue earth terminal 4. Cierre la puerta 5. Añada detergente Lavado principal Ⅱ Suavizante Prelavado NOTA Debe añadir el detergente en el cajetín I si selecciona el prelavado.
  • Página 11 2. Lavado 1. Elija programa 2. Seleccione función o mantenga la predeterminada 3. Pulse Inicio/Pausa para empezar el lavado NOTA 1: Si se selecciona la función predeterminada, puede omitirse el paso 2. 2: El gráfico de la línea de botones es sólo de referencia, refiérase al producto real como estándar.
  • Página 12 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Herramientas necesarias si la instalación la realiza usted mismo (no incluidas) Área de instalación ADVERTENCIA • La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace. Asegúrese de que la lavadora está nivelada y estable. • Asegúrese de que el aparato no se apoya sobre el cable de alimentación. •...
  • Página 13 Desembalaje de la lavadora ADVERTENCIA • El material de embalaje (p. ej. plásticos, espuma de poliestireno) puede ser peligroso para los niños. • Existe riesgo de asfixia. Mantenga todos los envoltorios fuera del alcance de los niños. 1. Retire la caja de cartón y el embalaje de poliestireno. 2.
  • Página 14 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Nivelación de la lavadora ADVERTENCIA Debe apretar con firmeza las cuatro tuercas de las patas. 1. Afloje la tuerca de bloqueo. 2. Gire la pata hasta que llegue al suelo. 3. Ajuste las patas y apriete las tuercas con una llave.
  • Página 15 Hay dos formas de conectar el extremo de la tubería de desagüe: 2. Conectarlo a un ramal 1. Al desagüe principal del desagüe principal. Desagüe Esponja acústica NOTA • Asegúrese de instalar las esponjas acústicas, que pueden ayudar a reducir el ruido causado por la máquina durante el funcionamiento y garantizar un ambiente tranquilo en el hogar.
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO Antes de cada lavado • El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de la lavadora debe estar entre 5-40°C. Si se usa por debajo de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si el aparato se instala bajo condiciones muy bajas, debe cambiarse a una temperatura ambiente normal para asegurar que la tubería de suministro de agua y de desagüe se descongelan antes del uso.
  • Página 17 Dispensador de detergente Prelavado Lavado principal Ⅱ Ⅱ Suavizante Botón para sacar el dispensador AVISO • Solo debe añadir detergente al compartimento "I" después de seleccionar la función de prelavado. Programa Programa Algodón/Algodão Centrifugado Sintéticos R. de cama Lana/Lã Sport Express 15' R.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO Recomendación de detergente Temperat. Recomendación Ciclos de lavado Tipo de tejido de detergente lavado°C Detergente de alta Ropa blanca hecha de Algodón/Algodão resistencia con agentes 40/60 algodón o lino a blanqueadores y ECO 40-60 prueba de ebullición abrillantadores ópticos Detergente de color sin blanqueador ni Ropa de color hecha...
  • Página 19 Panel de control Apaga la lavadora. Inicio/Pausa Pulse el botón para iniciar o pausar el programa. Opciones Para seleccionar funciones adicionales, se iluminarán al seleccionarlas. Programas Disponibles según el tipo de prendas. Pantalla La pantalla muestra los ajustes, tiempo restante estimado, opciones y mensajes de estado.
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO Pantalla Display Tiempo lavado Tiempo diferido Speed Error Temp. Bloqueo infantil Bloqueo puerta Aclarado extra Prelavado Diferido Lavado intensivo HYGIENE FUNCTION...
  • Página 21 Programas Modelo: EMW1056GW; EMW1256GW Programa Carga (kg) Tiempo mostrado(h:min) 12.0 10.0 12.0 10.0 Algodón/Algodão 12.0 3:49 3:49 10.0 Sintéticos 3:28 3:28 12.0 1:30 1:30 10.0 20ºC 1:11 1:11 Sport 0:57 0:57 R. Bebé 12.0 1:52 1:52 10.0 Jeans 12.0 1:56 1:56 10.0...
  • Página 22 Programas EMW1056GW Ciclo Algodón/ 10.0 3:54 1.726 53%/1400 Algodão 10.0 1:30 0.889 70%/800 20 ℃ 65%/1000 1:11 0.212 Cold 0:15 Cold 70%/800 Express 15' 0.030 R. de cama 65%/1000 10.0 1:48 0.920 67.0 10.0 3:59 0.895 53.9%/1350 52.0 3:00 0.560 53.9%/1350...
  • Página 23 Programas EMW1256GW Ciclo Algodón/ 12.0 3:54 1.936 53%/1400 Algodão 12.0 1:30 1.006 70%/800 20 ℃ 65%/1000 1:11 0.224 Express 15' Cold 0:15 Cold 70%/800 0.030 R. de cama 65%/1000 12.0 1:48 1.037 82.0 12.0 4:00 1.186 53.9%/1350 58.0 3:00 0.618 53.9%/1350 ECO 40-60 46.0...
  • Página 24 Programas 1) La temperatura más alta alcanzada por la colada en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. 2) La humedad residual después del ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y la velocidad de centrifugado a la que se alcanzó. 3) El programa ECO 40-60 es capaz de lavar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40°C o 60°C, juntos en el mismo ciclo.
  • Página 25 FUNCIONAMIENTO Programas disponibles según el tipo de tejidos: Programmes Algodón/ Tejidos resistentes al desgaste y al calor, de algodón o lino. Algodão Rápido 45' Lavar rápidamente poca ropa y no muy sucia. Lavado de artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezclas.
  • Página 26 FUNCIONAMIENTO Opciones Temperatura Velocidad predeterminada Funciones Ciclo predet. (℃) de centrifugado en rpm adicionales 1400 Algodón/Algodão 1400 Sintéticos 1200 ℃ 1000 Sport R. Bebé 1000 Jeans Limp. Tambor Centrifugado 1000 R. de cama 1000 Lana/Lã ECO 40-60 1400 Lav. vapor 1000 Express 15' Cold...
  • Página 27 Centrifugado La velocidad de centrifugado puede ajustarse pulsando el botón Centrifug. en los siguientes pasos: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 Inicio diferido/Início retardado 1. Seleccione un programa. 2. Pulse el botón Inicio diferido/Início retardado para elegir el tiempo de retardo entre 0 y 24h. 3.
  • Página 28 FUNCIONAMIENTO Bloqueo infantil Esta función evita que los niños hagan un uso indebido de los mandos. Pulse "Inicio diferido/Início retardado" y "Función/ Função" durante 3 segundos hasta que suene la alarma. El indicador del bloqueo infantil se encenderá. AVISO Mientras el Bloqueo infantil está activado, la pantalla mostrará alternativamente "CL"...
  • Página 29 Ficha del producto Nombre : EAS ELECTRIC Dirección : P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA Modelo : EMW1056GW Parámetros generales del producto Parámetro Valor Parámetro Valor Alto Ancho 10.0 Capacidad nominal en Kg...
  • Página 30 Nombre distribuidor : EAS ELECTRIC Dirección : P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA Modelo : EMW1256GW Parámetros generales del producto Parámetro Valor Parámetro Valor Alto Ancho 12.0 Capacidad nominal en Kg...
  • Página 31 LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza y cuidado ADVERTENCIA • Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe el aparato y cierre el agua. Limpieza de la cubierta Un mantenimiento adecuado del aparato puede prolongar su vida útil. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario.
  • Página 32 LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del filtro de entrada de agua NOTA • Si entra menos cantidad de agua, debe limpiarse el filtro de entrada. 1. Cierre la llave de paso y 2. Limpie el filtro con un cepillo. saque la manguera de admisión.
  • Página 33 LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del dispensador de detergente 1. Pulse sobre el bloqueo de la tapa del suavizante y saque el cajetín dispensador. Limpie el interior con un cepillo. 2. Quite la tapa del suavizante y el cajetín y limpie ambos con agua. 3.
  • Página 34 LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe ADVERTENCIA • Asegúrese de que la lavadora ha terminado el ciclo de lavado y está vacía. Apáguela y desenchúfela antes de limpiar el filtro de la bomba de desagüe. •...
  • Página 35 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no funciona, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico. Descripción Razón Solución La lavadora no La puerta no está bien Cierre la puerta y se pone en cerrada.
  • Página 36 DISPOSICIÓN DE ELIMINACIÓN Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Página 37 Atención al cliente Las piezas de repuesto para su electrodoméstico están disponibles durante un mínimo de 10 años siguiendo los requisitos de diseño ecológico del ANEXO II de la normativa 2019/2023 de la comisión de la UE. En caso de duda, póngase en contacto con nuestro centro local de atención al cliente.
  • Página 38 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 39 Contents SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions SPECIFICATIONS PRODUCT OVERVIEW QUICK START GUIDE PRODUCT INSTALLATION OPERATION INSTRUCTIONS CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING DISPOSAL AND RECYCLING WARRANTY...
  • Página 40 SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The product is intended only for home use and for textiles in household amounts suitable for washing. This appliance is for indoor use only and not intended for built in use. Only use according to these instructions. The appliance is not intended for commercial use.
  • Página 41 WARNING: Electric Shock Hazard • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • If the machine is damaged, it must not be operated unless repaired by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons.
  • Página 42 SAFETY INSTRUCTIONS • The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose- sets should not be reused. • Max. Inlet water pressure 1 MPa. Min. inlet water pressure 0.05 MPa. Electrical Connection • Make sure the supply cable is not trapped by the machine, or it can get damaged. •...
  • Página 43 -Accumulated water shall be drained out of the machine. • This appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the machine when lifting. The machine door can not be used as a handle. Model Washing capacity 10.0kg EMW1056GW EMW1256GW 12.0kg...
  • Página 44 SPECIFICATIONS EMW1056GW EMW1256GW Model 220-240V~,50Hz Power Supply MAX. Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa Washing Capacity 10.0kg 12.0kg Dimension 595mm 595mm 850mm 850mm 530mm 595mm Weight 65kg 73kg 2000W 2000W Rated Power Reference Dimension 600mm 660mm 540mm 641mm 1045mm 1105mm 135mm...
  • Página 45 PRODUCT OVERVIEW Drain hose Door Power supply cord Detergent dispenser Control panel Service flap NOTE The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference. Accessories 4 x Cover 1 x Supply hose 1 x Owner’s Acoustic sponge (optional) caps...
  • Página 46 QUICK START GUIDE CAUTION • Before washing, please make sure the machine is installed properly. • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
  • Página 47 1. Before Washing 1. Plug in 2. Open tap 3. Load earth terminal 4. Close door 5. Add detergent Main wash Ⅱ Softener Prewash NOTE Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected.
  • Página 48 2. Washing 1. Select programme 2. Select function or remain default settings 3. Press Start/Pause to start the program NOTE 1 : If default is selected, step 2 can be skipped. 2: The function button line chart is for reference only, please refer to real product as standard.
  • Página 49 PRODUCT INSTALLATION Tools Needed If Installation By Yourself (not include) Installation Area WARNING • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. •...
  • Página 50 Unpacking the Machine WARNING • Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children. • There is a risk of suffocation ! Keep all packaging well away from children. 1. Remove the cardboard box and styrofoam packing. 2. Lift the machine and remove the base packaging. 3.
  • Página 51 PRODUCT INSTALLATION Levelling the Machine WARNING The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. 1. Loosen the lock nut. 2. Turn the foot until it reaches the floor. 3. Adjust the legs and lock the nuts with a spanner.
  • Página 52 There are two ways to place the end of drain hose: 1.Put it into the water trough. 2.Connect it to the branch drain pipe of the trough. Water trough Acoustic Sponge NOTE • Please make sure to assemble the acoustic sponges, which can effectively reduce the noise caused by the machine while working, in order to provide you with a more peaceful and quiet living environment.
  • Página 53 OPERATION INSTRUCTIONS Before Each Washing • The ambient temperature of the machine should be 5°C-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
  • Página 54 Detergent Dispenser Pre wash Ⅱ Main wash Ⅱ Softener Release button to pull out the dispenser CAUTION • Detergent only need to be added in “compartment I” after selecting pre-wash function. Programme Programme Algodón/Algodão Centrifugado Sintéticos R. de cama Lana/Lã Sport Express 15' R.
  • Página 55 OPERATION INSTRUCTIONS Detergent Recommendation Recommended Type of laundry Washing Wash cycles washing detergent and textile temp. °C Heavy-duty detergent White laundry made 40/60 Algodón/Algodão with bleaching agents from boil-proof ECO 40-60 and optical brighteners cotton or linen Colour detergent without Coloured laundry 20/40 bleaching agent and...
  • Página 56 Control Panel Turn the appliance off. Start/Pause Start or pause your programme. Option This allows you to select additional functions and will light when selected. Programmes Available according to the laundry type. Display The display shows settings, estimated remaining time, options and status messages. NOTE •...
  • Página 57 OPERATION INSTRUCTIONS Display Display Wash Time Delay Time Error Speed Temp. Child Lock Door Lock Extra Rinse Pre Wash Delay Strong Wash HYGIENE FUNCTION...
  • Página 58 Programmes Model: EMW1056GW; EMW1256GW Load (kg) Default Time (h:min) Programme 12.0 10.0 12.0 10.0 Algodón/Algodão 12.0 3:49 3:49 10.0 Sintéticos 3:28 3:28 12.0 1:30 1:30 10.0 20ºC 1:11 1:11 Sport 0:57 0:57 R. Bebé 12.0 1:52 1:52 10.0 Jeans 12.0...
  • Página 59 Programmes EMW1056GW Cycle Algodón/ 10.0 3:54 1.726 53%/1400 Algodão 10.0 1:30 0.889 70%/800 20 ℃ 65%/1000 1:11 0.212 Cold 0:15 Cold 70%/800 Express 15' 0.030 R. de cama 65%/1000 10.0 1:48 0.920 67.0 10.0 3:59 0.895 53.9%/1350 52.0 3:00 0.560 53.9%/1350...
  • Página 60 Programmes EMW1256GW Cycle Algodón/ 12.0 3:54 1.936 53%/1400 Algodão 12.0 1:30 1.006 70%/800 20 ℃ 65%/1000 1:11 0.224 Express 15' Cold 0:15 Cold 70%/800 0.030 R. de cama 65%/1000 12.0 1:48 1.037 82.0 12.0 4:00 1.186 53.9%/1350 58.0 3:00 0.618 53.9%/1350 ECO 40-60 46.0...
  • Página 61 Programmes 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
  • Página 62 OPERATION INSTRUCTIONS Programmes are available according to the laundry type. Programmes Algodón/ Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen. Algodão Rápido 45' Washing few and not very dirty clothes quickly. Washing synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be Sintéticos reduced due to its loose string construction and easily forming...
  • Página 63 OPERATION INSTRUCTIONS Option Default Default spin Additional Cycle Temp.(℃) speed (rpm) functions 1400 Algodón/Algodão 1400 Sintéticos 1200 ℃ 1000 Sport R. Bebé 1000 Jeans Limp. Tambor Centrifugado 1000 R. de cama 1000 Lana/Lã ECO 40-60 1400 Lav. vapor 1000 Express 15' Cold Rápido 45' NOTE...
  • Página 64 Centrifug. When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Centrifug. button in the following steps: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 Delay 1. Select a programme. 2. Press the Inicio diferido/Início retardado button to choose the delaying time 0-24H. 3. Press Inicio/Pausa to start the delay operation. Choose programme Setting time Start...
  • Página 65 OPERATION INSTRUCTIONS Child Lock To avoid mis-operation by children. Press Inicio diferido/Início retardado and Función/Função simultaneously for 3 sec until the buzzer beep. The child lock indicator switches on. CAUTION When the Child Lock is activated, the display will alternately show “CL” and the remaining time.
  • Página 66 Product Fiche Supplier's name or trade mark( ): EAS ELECTRIC Supplier's address( ): P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA Model identifier( ): EMW1056GW General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Width 10.0...
  • Página 67 Supplier's name or trade mark( ): EAS ELECTRIC Supplier's address( ): P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA Model identifier( ): EMW1256 General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Width 12.0...
  • Página 68 CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning and Care WARNING • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Página 69 CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the Inlet Filter NOTE • Diminishing water flow is a sign that the filter needs to be cleaned. 1. Close the tap and remove 2. Clean the filter with a brush. the water supply hose from it. 3.
  • Página 70 CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the Detergent Dispenser 1. Press down the release [ ] on the softener cover and pull the dispenser drawer out of the recess. Clean the inside of the recess with a brush. 2. Lift the softener cover off the dispenser drawer and wash both items with water. 3.
  • Página 71 CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter WARNING • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. • Be careful of hot water. Wait for water cooling down. Risk of scalding! •...
  • Página 72 TROUBLE SHOOTING Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Possible Cause Solution Appliance does Door is not closed Close the door properly and not start properly.Clothes restart.
  • Página 73 DISPOSAL AND RECYCLING The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 74 Customer Service Spare parts for your appliance are available for a minimum of 10 years following EU COMMISSION REGULATION 2019/2023 ANNEX II Ecodesign requirements. In case of questions, please contact our local customer service center. WARNING Risk of electric shock •...
  • Página 75 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Página 76 Contenu PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité SPÉCIFICATIONS DESCRIPTION DU PRODUIT DÉMARRAGE RAPIDE INSTALLATION FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET MAINTENANCE DÉPANNAGE ÉLIMINATION ET RECYCLAGE GARANTIE...
  • Página 77 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Utilisation prévue Ce produit est conçu pour un usage domestique et pour les textiles en quantités adaptées au lavage et au séchage en machine. Cet appareil est destiné à une utilisation intérieure. N'utiliser que conformément à ces instructions.
  • Página 78 AVERTISSEMENT: Choc électrique • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. • Si la machine est endommagée, elle ne doit pas être utilisée avant d'avoir été réparée par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout risque de choc électrique.
  • Página 79 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Utilisez les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil, ne réutilisez pas les anciens tuyaux. • Pression maximale de l'eau à l'entrée: 1 MPa. Pression minimale d'entrée d'eau: 0,05 MPa. Connexion électrique • Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé sous la machine, car cela pourrait l'endommager.
  • Página 80 • Cet appareil est lourd, transportez-le avec précaution. Ne tenez jamais une partie saillante de la machine lorsque vous la soulevez. La porte de la machine ne peut pas être utilisée comme poignée. Modèle Capacité de lavage 10.0kg EMW1056GW EMW1256GW 12.0kg...
  • Página 81 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EMW1056GW EMW1256GW Modèle Alimentation 220-240V~,50Hz Courant maximal 0.05MPa~1MPa Pression d'eau standard Capacité de lavage 10.0kg 12.0kg Dimensions 595mm 595mm 850mm 850mm 530mm 595mm Poids 65kg 73kg Puissance nominale 2000W 2000W Dimensions de référence 600mm 660mm 540mm 641mm 1045mm...
  • Página 82 DESCRIPTION DU PRODUIT Tuyau de vidange Porte Cordon d'alimentation Distributeur de détergent Panneau de commande Filtre de service REMARQUE L'illustration n'est donnée qu'à titre de référence, il faut toujours se référer au produit réel comme norme. Accessoires 1 x Tuyau d'entrée 4 x bouchons 1 x Manuel Éponges acoustiques...
  • Página 83 DÉMARRAGE RAPIDE ATTENTION • Avant de procéder au lavage, assurez-vous que l'appareil est correctement installé. • L'appareil a été soigneusement contrôlé avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle et neutraliser les odeurs éventuelles, il est recommandé de nettoyer lappareil avant la première utilisation.
  • Página 84 1. Avant le lavage 1. Branchez 2. Ouvrez le robinet 3. Chargez le linge Fiche de terre 4. Fermez la porte 5. Ajoutez du détergent Lavage Ⅱ Adoucissant Prélavage REMARQUE Vous devez ajouter le détergent dans la case I si vous sélectionnez le prélavage.
  • Página 85 2. Lavage 1. Choissisez le programme 2. Sélectionnez la fonction / par défaut 3. Appuyer sur Inicio/Pausa pour démarrer le programme REMARQUE 1: Si la valeur par défaut est sélectionnée, l'étape 2 peut être ignorée. 2: Le tableau des boutons de fonction n'est donné qu'à titre de référence, veuillez vous référer au produit réel.
  • Página 86 INSTALLATION Outils nécessaires pour une installation par vous-même (non inclus) Zone d'installation AVERTISSEMENT • La stabilité est très importante pour empêcher le produit de bouger. • Veillez à ce que la machine soit à niveau et stable. • Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentation. •...
  • Página 87 Déballage du lave-linge AVERTISSEMENT Les matériaux d'emballage (comme le plastique et le polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Il y a un risque de suffocation. Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. 1. Retirez la boîte en carton et l'emballage en polystyrène. 2.
  • Página 88 INSTALLATION Équilibrer la lave-linge AVERTISSEMENT Les quatre écrous des pieds doivent être bien serrés. 1. Desserrez le contre-écrou. 2. Faites pivoter la jambe jusqu'à ce qu'elle touche le sol. 3. Ajustez les pieds et bloquez les écrous à l'aide d'une clé. Vérifiez que la rondelle est équilibrée et stable.
  • Página 89 Il y a deux façons de raccorder l'extrémité du tuyau d'évacuation: 2. Raccordez-le à une branche de 1. Vers l'égout principal la canalisation principale. Égout Éponge acoustique REMARQUE • Veillez à installer des éponges acoustiques, qui peuvent contribuer à réduire le bruit causé...
  • Página 90 FONCTIONNEMENT Avant chaque lavage • La température ambiante de fonctionnement de l'appareil doit être comprise entre 5 et 40°C. En cas d'utilisation en dessous de 0°C, la valve d'entrée et le système de drainage peuvent être endommagés. Si l'appareil est installé dans des conditions très froides, il faut le passer à...
  • Página 91 Distributeur de détergent Prélavage Lavage principal Ⅱ Ⅱ Adoucissant Bouton pour retirer le distributeur ATTENTION • Vous ne devez ajouter du détergent dans le compartiment "I" qu'après avoir sélectionné la fonction de prélavage. Programme Programme Algodón/Algodão Centrifugado Sintéticos R. de cama Lana/Lã...
  • Página 92 FONCTIONNEMENT Recommandation de détergent Recommandation Températ. Type de textile Cycles de lavage de détergent lavage °C Détergent à haute Linge blanche en 40/60 Algodón/Algodão résistance avec des agents coton ou en lin de blanchiment et ECO 40-60 résistant à l'ébullition d'éclaircissement optique.
  • Página 93 Panneau de commande Éteindre l'appareil. Inicio/Pausa Démarrer ou interrompre le programme Options Les fonctions supplémentaires s'allumeront une fois sélectionnées. Programmes Disponible selon le type de vêtements Écran L'écran affiche les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages d'état.
  • Página 94 FONCTIONNEMENT Display Display Lavage Retard Erreur Speed Temp. Verrouillage pour enfants Verrou porte Riçance additionnel Prélavage Retard Lavage intensif HYGIENE FUNCTION...
  • Página 95 Programmes Modèle: EMW1056GW; EMW1256GW Charge (kg) Durée affichée (h:min) Programme 12.0 10.0 12.0 10.0 Algodón/Algodão 12.0 3:49 3:49 10.0 Sintéticos 3:28 3:28 12.0 1:30 1:30 10.0 20ºC 1:11 1:11 Sport 0:57 0:57 R. Bebé 12.0 1:52 1:52 10.0 Jeans 12.0...
  • Página 96 Programmes EMW1056GW Cycle Algodón/ 10.0 3:54 1.726 53%/1400 Algodão 10.0 1:30 0.889 70%/800 20 ℃ 65%/1000 1:11 0.212 Froid 0:15 Froid 70%/800 Express 15' 0.030 R. de cama 65%/1000 10.0 1:48 0.920 67.0 10.0 3:59 0.895 53.9%/1350 52.0 3:00 0.560 53.9%/1350...
  • Página 97 Programmes EMW1256GW Cycle Algodón/ 12.0 3:54 1.936 53%/1400 Algodão 12.0 1:30 1.006 70%/800 20 ℃ 65%/1000 1:11 0.224 Express 15' Froid 0:15 Froid 70%/800 0.030 R. de cama 65%/1000 12.0 1:48 1.037 82.0 12.0 4:00 1.186 53.9%/1350 58.0 3:00 0.618 53.9%/1350 ECO 40-60 46.0...
  • Página 98 Programmes 1) La température la plus élevée atteinte par le linge au cours du cycle de lavage pendant au moins 5 minutes. 2) L'humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de teneur en eau et la vitesse d'essorage à laquelle elle a été atteinte. 3) Le programme ECO 40-60 permet de nettoyer le linge de coton normalement sale déclaré...
  • Página 99 FONCTIONNEMENT Des programmes sont disponibles en fonction du type de linge. Programmes Algodón/ Tissus résistants à la chaleur, en coton ou en lin. Algodão Rápido 45' Laver rapidement le linge peu ou pas sale. Lavage d'articles synthétiques, par exemple: chemises, manteaux, mélanges.
  • Página 100 FONCTIONNEMENT Options Température Vitesse d'essorage Fonctions Cycle par défaut (ºC) par défaut en (rpm) supplémentaires 1400 Algodón/Algodão 1400 Sintéticos 1200 ℃ 1000 Sport R. Bebé 1000 Jeans Limp. Tambor Centrifugado 1000 R. de cama 1000 Lana/Lã ECO 40-60 1400 Lav. vapor 1000 Express 15' Cold...
  • Página 101 Vitesse d'essorage Si nécessaire, vous pouvez régler la vitesse d'essorage en appuyant sur le bouton Centrifug. dans l'ordre suivant: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 Démarrage retardé 1. Sélectionner un programme. 2. Appuyez sur le bouton Démarrage retardé pour choisir le temps de retard 0-24H. 3.
  • Página 102 FONCTIONNEMENT Verrouillage pour enfants Cette fonction empêche les enfants de mal utiliser les commandes. Appuyez sur les boutons Inicio diferido/Início retardado et Función/Função pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'alarme retentisse, ce qui indique que la sécurité enfant est activ ATTENTION Lorsque la sécurité...
  • Página 103 Fiche du produit Nom du distributeur : EAS ELECTRIC Direction : P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA Modèle : EMW1056GW Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Paramètre Valeur Haut Largeur 10.0 Capacité...
  • Página 104 Nom du distributeur : EAS ELECTRIC Direction : P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA Modèle : EMW1256GW Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Paramètre Valeur Haut Largeur 12.0 Capacité nominale (kg)
  • Página 105 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT • Avant de commencer l'entretien, débranchez la machine et coupez l'eau. Nettoyez le couvercle du lave-linge Un entretien approprié de la machine peut prolonger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres et non abrasifs si nécessaire.
  • Página 106 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Nettoyage du filtre d'entrée d'eau REMARQUE • Si une quantité moindre d'eau entre, le filtre d'entrée doit être nettoyé. 1. Fermez le robinet d'arrêt et 2. Nettoyez le filtre avec retirez le tuyau d'admission. une brosse. 3. Dévissez le tuyau 4.
  • Página 107 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Nettoyage du tiroir à détergent 1. Appuyez sur le verrou du couvercle de l'adoucisseur et retirez la boîte du distributeur. Nettoyez l'intérieur avec une brosse. 2. Retirez le couvercle de l'adoucisseur et la boîte du distributeur et nettoyez-les tous les deux à...
  • Página 108 NETTOYAGE ET MAINTENANCE Nettoyage du filtre de la pompe de vidange AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le lave-linge séchant a terminé son cycle de lavage et qu'il est vide. Éteignez-le et débranchez-le avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange. •...
  • Página 109 DÉPANNAGE Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez- vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique. Description Cause Solution Le lave-linge ne Fermez la porte et vérifiez La porte n'est pas bien démarre pas...
  • Página 110 ÉLIMINATION ET RECYCLAGE Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électro-ménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire leur impact sur la santé...
  • Página 111 Service après-vente Les pièces détachées de votre appareil sont disponibles pour une durée minimale de 10 ans, conformément aux exigences d'écoconception de l'ANNEXE II du RÈGLEMENT 2019/2023 DE LA COMMISSION DE L'UNION EUROPÉENNE. En cas de questions, veuillez contacter notre service clientèle local. ADVERTISSEMENT Risque de choc électrique: •...
  • Página 112 CONDITIONS DE LA GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 113 Conteúdo PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança ESPECIFICAÇÕES DESCRIÇÃO DO PRODUTO INÍCIO RÁPIDO INSTALAÇÃO OPERAÇÃO LIMPEZA E MANUTENÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM GARANTIA...
  • Página 114 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Utilização intendida Este aparelho é apenas para uso doméstico, e destina-se a tecidos adequados para lavagem na máquina. Este aparelho é apenas para uso interior e instalação integrada. Utilizar apenas em conformidade com estas instruções. O aparelho não se destina a uso comercial.
  • Página 115 ADVERTÊNCIA: Choque eléctrico • Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar um perigo. • Se a máquina for danificada, não deve ser utilizada até ter sido reparada pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas com qualificações semelhantes, a fim de evitar um risco de choque eléctrico.
  • Página 116 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Utilizar as novas mangueiras fornecidas com o aparelho, não reutilizar as mangueiras velhas. • Pressão máxima de entrada de água: 1 MPa. Pressão mínima de entrada de água: 0,05 MPa. Ligação eléctrica • Certificar-se de que o cabo de alimentação não fica preso debaixo da máquina, pois isto pode causar danos.
  • Página 117 -A água acumulada deve ser drenada da máquina. • Este aparelho é pesado, transportá-lo com cuidado. Nunca segure qualquer parte saliente da máquina ao levantá-la. A porta da máquina não pode ser utilizada como puxador. Modelo Capacidade de lavagem 10.0kg EMW1056GW EMW1256GW 12.0kg...
  • Página 118 ESPECIFICAÇÕES EMW1056GW EMW1256GW Modelo Alimentação 220-240V~,50Hz Corrente máxima 0.05MPa~1MPa Pressão de água padrão Capacidade lavagem 10.0kg 12.0kg Dimensões 595mm 595mm 850mm 850mm 530mm 595mm 65kg 73kg Peso 2000W 2000W Potência nominal Dimensões de referência 600mm 660mm 540mm 641mm 1045mm 1105mm...
  • Página 119 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Mangueira de drenagem Porta Cabo de alimentação Distribuidor de detergente Control panel Filtro de serviço NOTA A ilustração é apenas para referência, referir-se sempre ao produto real como padrão. Acessórios 1 x tubo de entrada 4 x plugues 1 x Manual de Esponja acústica de água fria...
  • Página 120 INÍCIO RÁPIDO ATENÇÃO • Antes da lavagem, certifique-se de que a máquina está correctamente instalada. • O seu aparelho foi cuidadosamente verificado antes de sair da fábrica. Para eliminar os resíduos de água e neutralizar os eventuais odores, recomenda-se a limpeza do aparelho antes da primeira utilização.
  • Página 121 1. Antes da lavagem 1. Ligue 2. Abra a torneira 3. Carregue a roupa terminal de terra 4. Feche a porta 5. Adicione detergente Lavagem principal Ⅱ Amaciante Pré-lavagem NOTA Deve adicionar o detergente na caixa I se seleccionar pré-lavagem.
  • Página 122 2. Lavagem 1. Escolha o programa 2. Seleccionar função ou manter função padrão 3. Prima Inicio/Pausa para iniciar a lavagem NOTA 1: Se for seleccionada a predefinição, o passo 2 pode ser ignorado. 2: O gráfico de linha do botão de função é apenas para referência, consulte o produto real como padrão.
  • Página 123 INSTALAÇÃO Ferramentas necessárias para a instalação pelo próprio (não incluídas) Área de instalação ADVERTÊNCIA • A estabilidade é importante para evitar que o produto se desloque. Certifique- se de que a máquina está nivelada e estável. • Certifique-se de que o produto não fica em cima do cabo de alimentação. •...
  • Página 124 Desembalar a máquina de lavar ADVERTÊNCIA • O material de embalagem (tal como plástico e isopor) pode ser perigoso para as crianças. • Há um risco de asfixia. Manter todas as embalagens afastadas das crianças. 1. Remove the cardboard box and styrofoam packing. 2.
  • Página 125 INSTALAÇÃO Equilibrar a máquina de lavar ADVERTÊNCIA As quatro porcas das pernas devem ser apertadas com segurança. 1. Desaperte a porca de segurança. 2. Rodar a perna até tocar o chão. 3. Ajustar as pernas e bloquear as porcas com uma chave inglesa.
  • Página 126 Há duas maneiras de ligar a extremidade do tubo de drenagem: 2. Ligá-lo a um ramo do 1. Para o dreno principal dreno principal. Dreno Esponja acústica NOTA • Certifique-se de que monta as esponjas acústicas, que podem reduzir eficazmente o ruído causado pela máquina durante o funcionamento, de modo a proporcionar-lhe um ambiente de vida mais tranquilo e silencioso.
  • Página 127 OPERAÇÃO Antes de cada lavagem • O intervalo de temperatura ambiente de funcionamento da máquina de lavar deve estar entre 5-40°C. Se utilizado abaixo de 0°C, a válvula de entrada e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se o aparelho for instalado em condições muito frias, deve ser mudado para a tempe-ratura ambiente normal para garantir que as tubagens de abasteci-mento de água e de drenagem sejam descongeladas antes da sua utilização.
  • Página 128 Distribuidor de detergente Pré-lavagem Lavagem principal Ⅱ Ⅱ Amaciante Botão para remover o doseador ATENÇÃO • Só se deve adicionar detergente ao compartimento "I" depois de seleccionar a função de pré-lavagem. Programa Programa Algodón/Algodão Centrifugado Sintéticos R. de cama Lana/Lã Sport Express 15' R.
  • Página 129 OPERAÇÃO Recomendação de detergente Temperat. Recomendação de Tipo de tecido Ciclos de lavagem lavagem °C detergente Detergente de alta Roupas de cama de 40/60 Algodón/Algodão resistência com agentes algodão ou linho à branqueadores e ECO 40-60 prova de fervura abrilhantadores ópticos. Detergente para roupa Roupa colorida 20/40...
  • Página 130 Painel de controlo Desligar o aparelho. Inicio/Pausa Iniciar ou interromper o programa. Opções Permite seleccionar funções adicionais e acende-se quando seleccionada. Programas Disponível de acordo com o tipo de roupa. Ecrã O ecrã apresenta as definições, o tempo restante estimado, as opções e as mensagens de estado.
  • Página 131 OPERAÇÃO Display Display Lavagem Tempo diferido Erro Speed Temp. Bloqueio crianças Bloqueio porta Enxaguamento extra Pré-lavagem Diferido Lavagem intensiva HYGIENE FUNCTION...
  • Página 132 Programas Modelo: EMW1056GW; EMW1256GW Carga (kg) Tempo exibido (h:min) Programas 12.0 10.0 12.0 10.0 Algodón/Algodão 12.0 3:49 3:49 10.0 Sintéticos 3:28 3:28 12.0 1:30 1:30 10.0 20ºC 1:11 1:11 Sport 0:57 0:57 R. Bebé 12.0 1:52 1:52 10.0 Jeans 12.0...
  • Página 133 Programas EMW1056GW Ciclo Algodón/ 10.0 3:54 1.726 53%/1400 Algodão 10.0 1:30 0.889 70%/800 20 ℃ 65%/1000 1:11 0.212 Cold 0:15 Cold 70%/800 Express 15' 0.030 R. de cama 65%/1000 10.0 1:48 0.920 67.0 10.0 3:59 0.895 53.9%/1350 52.0 3:00 0.560 53.9%/1350...
  • Página 134 Programas EMW1256GW Ciclo Algodón/ 12.0 3:54 1.936 53%/1400 Algodão 12.0 1:30 1.006 70%/800 20 ℃ 65%/1000 1:11 0.224 Express 15' Cold 0:15 Cold 70%/800 0.030 R. de cama 65%/1000 12.0 1:48 1.037 82.0 12.0 4:00 1.186 53.9%/1350 58.0 3:00 0.618 53.9%/1350 ECO 40-60 46.0...
  • Página 135 Programas 1) A temperatura mais alta alcançada pela lavandaria no ciclo de lavagem durante pelo menos 5 minutos. 2) Humidade residual após o ciclo de lavagem em percentagem do conteúdo de água e velocidade de centrifugação em que foi alcançada. 3) O programa ECO 40-60 permite lavar artigos de algodão moderadamente sujos que são laváveis a 40°C ou 60°C, juntos no mesmo ciclo.
  • Página 136 OPERAÇÃO Disponível de acordo com o tipo de tecido: Programmes Algodón/ Têxteis resistentes ao desgaste, têxteis resistentes ao calor feitos de algodão Algodão ou linho. Rápido 45' Lavagem rápida de pouca roupa e pouco suja. Para lavar artigos sintéticos, tais como camisas, casacos, tecidos misturados.
  • Página 137 OPERAÇÃO Opções Temperatura Velocidade de centrifugação Funções Cycle por defeito (℃) predefinida (rpm) adicionais 1400 Algodón/Algodão 1400 Sintéticos 1200 ℃ 1000 Sport R. Bebé 1000 Jeans Limp. Tambor Centrifugado 1000 R. de cama 1000 Lana/Lã ECO 40-60 1400 Lav. vapor 1000 Express 15' Cold...
  • Página 138 Velocidade de centrifugação Se necessário, pode ajustar a velocidade de centrifugação pressionando o botão Centrifug., na seguinte sequência: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 Início retardado 1. Seleccionar um programa. 2. Prima o botão Inicio diferido/Início retardado para escolher o tempo de atraso 0-24H. 3. Prima [Inicio/Pausa] para iniciar a operação de atraso. Seleccionar um programa.
  • Página 139 OPERAÇÃO Bloqueio para crianças Para evitar que as crianças não o utilizem correctamente. Prima Inicio diferido/Início retardado e Función/Função simultaneamente durante 3 seg. até ouvir o sinal sonoro. O indicador de bloqueio para crianças liga-se. ATENÇÃO Quando o bloqueio para crianças está activado, o visor apresenta alternadamente "CL"...
  • Página 140 Ficha de produto Nombre distribuidor : EAS ELECTRIC Dirección : P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA Modelo : EMW1056GW Parâmetros gerais do produto: Parâmetros Valor Parâmetros Valor Alto Largura 10.0 Capacidade nominal (kg) Dimensões em cm...
  • Página 141 Nombre distribuidor : EAS ELECTRIC Dirección : P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA Modelo : EMW1256 Parâmetros gerais do produto: Parâmetros Valor Parâmetros Valor Alto Largura 12.0 Capacidade nominal (kg) Dimensões em cm Fundo Índice de eficiência...
  • Página 142 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados ADVERTÊNCIA • Antes de iniciar a manutenção, desligue a máquina da tomada e desligue a água. Limpeza da tampa da máquina A manutenção adequada da máquina pode prolongar a sua vida útil. A superfície pode ser limpa com deter- gentes neutros e não abrasivos quando necessário.
  • Página 143 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de entrada de água NOTA • Se entrar menos água, o filtro de entrada deve ser limpo. 1. Fechar a torneira e retirar a 2. Limpar o filtro com uma mangueira de entrada. escova. 3.
  • Página 144 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpeza da gaveta do detergente 1. Pressionar a fechadura na tampa do amaciador e puxar a caixa do dispensador. Limpar o interior com uma escova. 2. Remover a tampa do amaciador e a caixa do doseador e limpar ambos com água. 3.
  • Página 145 Limpeza do filtro da bomba de drenagem ADVERTÊNCIA • Certifique-se de que a máquina de lavar e secar terminou o ciclo de lavagem e está vazia. Desligue-a e desligue-a antes de limpar o filtro da bomba de drenagem. • Ter cuidado com a água quente. Deixe a água arrefecer. Risco de queimaduras. •...
  • Página 146 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se a máquina não funcionar, consulte esta tabela para encontrar uma solução para o problema. Se isto não resolver o problema, contacte o seu representante de serviço. Descrição Motivo Solução A porta não está O aparelho não Fechar a porta e verificar se devidamente fechada.
  • Página 147 ELIMINAÇÃO E RECICLAGEM De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados nos contentores municipais habituais; devem ser recolhidos separadamente a fim de optimizar a recuperação e reciclagem dos seus componentes e materiais e de reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
  • Página 148 Serviço pós-venda As peças sobresselentes para o seu aparelho estão disponíveis durante um período mínimo de 10 anos, de acordo com os requisitos de concepção ecológica do ANEXO II do REGULAMENTO (UE) 2019/2023 da Comissão Europeia. Em caso de dúvidas, contacte o nosso centro de atendimento ao cliente local. ADVERTÊNCIA Risco de choque eléctrico: •...
  • Página 149 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 150 Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...

Este manual también es adecuado para:

Emw1256gw