Página 1
Instrucciones de servicio Carretilla elevadora Linde H 50 - 02 / H 60 - 02 / H 70 - 02 H 80 - 02 / H 80/900 - 02 con motor de gasoil 353 804 3004 E 0403...
Página 3
Las carretillas de manutención Linde están mundialmente en vanguardia por su alta tecno- logía, calidad, rendimiento y Werk I, Aschaffenburg Werk III, Kahl am Main Linde Heavy Truck Division Ltd., Merthyr Tydfil servicio.
Página 4
Finalidad de uso le ofrece lo mejor en lo que a rentabilidad, seguridad y confort Las carretillas elevadoras Linde son para transportar y estibar de trabajo se refiere. En sus manos está conservar estas las cargas indicadas en el diagrama de capacidades de características durante mucho tiempo y aprovechar las...
Página 5
Utilice en caso de reparación únicamente piezas de recambio productor declara la conformidad de esta carretilla de originales Linde. Sólo así se garantiza que su carretilla Linde manutención con las exigencias de la directriz de la siga conservando el nivel técnico igual que en el momento de Comunidad Europea para máquinas).
Página 7
Placas tipo Descripción Placa de fabricación de la carretilla Productor Sigla CE (la sigla CE confirma el respeto de la directriz de la Comunidad Europea para máquinas y de todas las otras prescripciones válidas para esta carretilla) Número de fabricación/año de fabricación Peso propio Tensión de la batería Capacidad de carga nominal...
Página 8
Carretilla elevadora Linde H 50 / H 60 / H 70 / H 80 / H 80/900 con motor gasoil Descripción La tecnología más moderna, el manejo más sencillo y según los últimos conocimientos de la ergonomía, fácil de maniobrar, consumo de energía...
Página 9
Trabajos en el mástil de elevación y en la parte Comprobar el nivel de combustible ........20 Conectar el faro de trabajo detrás ........33 delantera de la carretilla Linde ........45 Rellenar combustible ............21 Conexión de intervalos del limpiaparabrisas ....33 Prevención contra la inclinación hacia atrás ....
Página 11
Indice Descripción Página Página Página Mantenimiento e inspección Comprobar la hermeticidad del sistema de refrigeración Cambiar el cartucho del filtro de aire, comprobar del motor ................ 59 el interruptor de depresión ..........70 según necesidad ........... 48 Comprobar y aceitar pedales, Comprobar el freno de estacionamiento ......
Página 12
Datos técnicos Descripción Carretilla elevadora Linde Hoja de características para carretillas VDI 2198 Anotaciones: Denominación según VDI 2198 Abreviatura según DIN 2198 Julio 2002 Fabricante (denomin. abreviada) Signo indicador del fabricante H 50 D H 60 D H 70 D H 80 D 1) Véase la tabla para las demás alturas del mástil de...
Página 13
Datos técnicos Descripción Diagramas de carga Los diagramas de capacidad fueran calculados para carretillas equipadas con bandajes SE. Alturas del mástil y elevación H 50, H 60 (mm) Elevación 3550 4150 4550 5250 6050 Alturas del mástil retirado (con 150 mm de elevación libre del mástil estándar) 2730 3030 3230...
Página 14
Datos técnicos Descripción Valor de emisión de ruidos Valores característicos de vibraciones cor- porales Este valor fue determinado en ciclos de medida según la norma de la Comunidad europea EN 12053 con lotes de Los valores fueran averiguados conforme a la norma tiempo ponderados para los siguientes modos de funciona- provisional de la Comunidad europea EN 13059 en carretillas miento: MARCHAR, ELEVAR y RALENTÍ.
Página 15
El LTS (apoyo antitorsión Equipo eléctrico carga. Linde) con función de tejadillo de protección garantiza alta Un filtro de aire seco con elemento en papel limpia el aire de resistencia a la torsión, esto es, trabajo sencillo por oscilaciones El equipo eléctrico está...
Página 16
Vision del conjunto de la carretilla elevadora Descripción Volante Cilindro de inclinación Asiento del conductor Cabina del conductor* Contrapeso Capot del motor Eje de dirección Cubierta de la instalación eléctrica Peldaños Reductor de rueda izquierdo Portahorquilla Cilindro de elevación Horquilla Fijación de horquilla Cadena de mástil de elevación Mástil de elevación...
Página 17
Elementos indicadores y de manejo Descripción Conmutadores basculantes para funciones adicionales* Palanca de freno de estacionamiento Volante/dirección hidrostática Bocina Conmutador de arranque con llave de contacto Conmutadores basculantes para funciones adicionales* Instrumento indicador Boquilla de aire*, interior Palancas de accionamiento para hidráulica adicional (equipo adicional)* Calcomanías de símbolos para hidráulica adicional* Placa indicadora...
Página 19
Instrumento indicador Descripción En el instrumento indicador se incluyen los siguientes ele- Indicadores Objetivo Averías posibles mentos de control: Horómetro (1); el campo numérico Indica las horas de servicio de la INDICACION (13) indica las horas de servicio com- carretilla elevadora. Estas sirven Para el cambio de un horómetro averiado, 1 Horómetro pletas, la cifra (12) los 1/10 de una...
Página 20
¡Respete siempre los reglamentos de protección ambiental! anteriormente sobre: Antes de efectuar trabajos de lubricación, de cambio de filtro las particularidades de la carretilla Linde (mando de dos o de intervenciones en el sistema hidráulico, hay que limpiar pedales, palanca de mando central, pedal STOP), a fondo los alrededores de la pieza en cuestión.
Página 21
6 meses. Deben incluirse los resultados de la inspección Repostar combustible elevadora. Diríjase a su concesionario autorizado Linde. en un "Certificado sobre la inspección de los gases de escape del motor Diesel" añadiéndolos al libro de servicio (p. ej. libro Batería, comprobar el estado, nivel y densidad del ácido...
Página 22
Comprobaciones y trabajos diarios antes de la puesta en marcha Puesta en marcha Abrir el capot del motor Cerrar el capot del motor Comprobar el nivel de combustible Levantar la palanca (9) e inclinar el respaldo (4) hacia Cerrar el capot del motor. Si se enciende la luz de control (1) en el instrumento indicador adelante.
Página 23
Comprobaciones y trabajos diarios antes de la puesta en marcha Puesta en marcha Rellenar combustible Comprobar el nivel de aceite del motor Comprobar el nivel del líquido refrigerante CUIDADO ATENCION ATENCION Apagar el motor antes de rellenar combustible. ¡Respete siempre las reglas de seguridad para el ¡Respete siempre las reglas de seguridad para el Durante el relleno es prohibido de fumar y la manejo de materiales de servicio!
Página 24
Comprobaciones y trabajos diarios antes de la puesta en marcha Puesta en marcha Comprobar la presión de aire de los neumá- ticos ATENCION La presión de aire de los neumáticos debe corresponder a los Si la presión de aire está demasiado baja esto datos indicados en las calcomanías (1) sobre las ruedas, puede reducir la vida útil de los neumáticos y delante y detrás.
Página 25
Comprobaciones y trabajos diarios antes de la puesta en marcha Puesta en marcha Tirar del cinturón (1) fuera del dispositivo de enrollado en Reclinar el respaldo hacia adelante o hacia atrás de Ponerse el cinturón de seguridad pelviano manera que el conductor logre estar sentado cómoda- la izquierda con movimientos constantes.
Página 26
Accionar el motor de arranque sin interrupción máx. 20 ponerla fuera de servicio. Tomar asiento. seg. En cuanto el motor arranque, soltar la llave. Consulte a su concesionario de Linde. Ponerse el cinturón pelviano. Si el motor no arranca, interrumpir el proceso y repetirlo PELIGRO Colocar ambos pies sobre los pedales (3) (no soltar después de un descanso de mínimo 1 minuto.
Página 27
Arranque en frío, Apagar el motor Puesta en marcha Averías en el funcionamiento Arranque en frío Apagar el motor INDICACION ATENCION INDICACION No apagar el motor a pleno gas. Si durante el funcionamiento se enciende algu- Con temperaturas bajo de 0 °C es aconsejable arrancar el na de las siguientes luces en el instrumento motor con el pedal de marcha pisado al fondo.
Página 28
Antes de conducir subidas el filtro de partículas de hollín. según como se pise el pedal. largas, por favor consultar a su concesionario Linde. Los Arrancar el motor. valores de capacidad de ascendencia indicados en la Levantar un poco la horquilla e inclinar hacia atrás el...
Página 29
Ponerse el cinturón pelviano. Consulte a su concesionario de Linde. Si el motor no arranque, interrumpir el proceso y repetirlo El pedal STOP (4) queda bloqueada (el arranque del después de un descanso de mínimo 1 minuto.
Página 30
Operación con un pedal Operación Arranque en frío Apagar el motor Averías en el funcionamiento INDICACION INDICACION ATENCION Con temperaturas bajo de 0 °C es aconsejable arrancar el No apagar el motor a pleno gas. Si durante el funcionamiento se enciende algu- motor con el pedal de marcha pisado al fondo.
Página 31
Antes de conducir en subidas largas, por favor consultar rápido hacia atrás. Arrancar el motor. a su concesionario Linde. Los valores de capacidad de Levantar un poco la horquilla e inclinar el mástil de ascendencia indicados en la hoja de tipos han sido Cambio de sentido de marcha elevación hacia atrás.
Página 32
H 50, H 60, H 70, H 80 ........3060 mm PELIGRO H 80/900 ............3345 mm En caso de defectos o desgaste del sistema de frenos, diríjase a su concesionario-distribuidor Linde. No usar nunca la carretilla con frenos deficientes. 353/27 353/28 353/29...
Página 33
Inclinar el mástil hacia atrás Linde los haya verificado, pues la capacidad de carga y la estabilidad garantizan una operación segura. Tirar de la palanca de mando (1) hacia atrás.
Página 34
Para su operación hay una o dos palancas de mando. pleados solamente cuando el concesionario autorizado Tirar de la palanca de mando (1) hacia atrás. Linde los haya verificado, pues la capacidad de carga y la estabilidad garantizan una operación segura. 353/31...
Página 35
Conectar completamente el interruptor (5). El limpiapara- no previsto requiere la aprobación por parte del conce- brisas está en servicio. de aviso sionario de Linde. Los trabajos de conexión son tarea exclusiva de perso- Accionar el interruptor (2). Conectar la instalación de lava-limpiapara- nal especializado y enseñado.
Página 36
Calefacción , bocina Operación Elementos de operación Accionar la bocina Con el conmutador del ventilador (1) se conecta el ventilador La bocina sirve para emitir señales de aviso, p.ej. en trayectos INDICACION y se puede regular la corriente de aire en tres escalas. de mala visibilidad y en cruces.
Página 37
4 Calefacción de asiento* (9F14) ....... 20 A Destornillar 4 tornillos (4). ATENCION 5 Bocina (4F15) ............10 A Quitar la cubierta (3). ¡Utilizar solamente fusibles Linde originales! 6 Mando con un pedal* (9F16) ........5 A * Equipo especial d353-02 /36...
Página 38
Antes del empleo de accesorios y equipos adicionales Antes del transporte de cargas a partir de intensidad de viento 6 tenga en cuenta las limitaciones de carga y consulte siem- pre con su distribuidor Linde. 8000 7500 7000 6500...
Página 39
Tomar carga Operación Ajustar la horquilla Tomar carga Levantar la palanca de fijación (1). INDICACION CUIDADO Cargar la carretilla asegurando que el material para cargar No deben encontrarse personas debajo de la Ajustar la horquilla hacia adentro o hacia afuera según la no sobrepase los limites de la superficie de carga ni carga levantada.
Página 40
Transporte con carga, descarga Operación Transporte con carga Depositar la carga Aparcar la carretilla INDICACIÓN Acercarse cuidadosamente a la superficie de almacena- Descargar y bajar la horquilla respectivamente. En los transportes es regla general que el expedidor debe miento de cargas. cuidarse de la carga y del amarre seguro de las Inclinar ligeramente el mástil de elevación hacia adelante, mercancías.
Página 41
Transporte, carga con grúa Operación Transporte con camión de plataforma o remolque de plataforma baja ATENCION CUIDADO Se tiene que cerrar el cierre de seguridad (4) Emplear una grúa y eslingas que soporten el Bajar el mástil. después de colocar las eslingas en el gancho de peso de la carretilla.
Página 42
Carga con grua, cambio de ruedas Operación Carga con grúa de una carretilla equipada Cambio de ruedas de argollas CUIDADO Emplear solamente gatos con suficiente capa- CUIDADO ATENCION cidad de carga; mín. 6500 kg. Emplear una grúa y cadenas que soporten el Al colocar las cadenas del dispositivo de levan- Soltar los elementos de fijación de rueda de la rueda en peso de la carretilla.
Página 43
Este trabajo sólo se permite hacerlo a personal técnico Presionar el perno de remolque contra el resorte de competente de su concesionario Linde. Este trabajo sólo se permite hacerlo a personal técnico presión, girarlo de 90° y dejar encajar en el seguro.
Página 44
Reglamento para el remolcado Operación Remolcado Soltar los frenos de discos múltiples Después del remolcado En caso que la carretilla tenga que ser remolcada, con el Abrir el capot del motor, desmontar la placa de fondo. Colocar calzos en la dirección de declive. equipo de remolque se puede: Destornillar la tuerca de sombrerete (4) a la izquierda al Soltar la contratuerca (8).
Página 45
Salida de emergencia en carretillas con luneta trasera Operación Salida de emergencia en carretillas con luneta trasera INDICACIÓN En las carretillas equipadas de parabrisas y luneta trase- ra puede acontecer que la salida lateral no es posible cuando la carretilla quede averiado en una estrecha. En caso de peligro agudo el conductor puede salir de la carretilla por la luneta trasera.
Página 46
Sólo el personal calificado Medidas de precaución antes de la puesta y autorizado por Linde debe efectuar los trabajos de mante- Comprobar el estado de la batería y la densidad del fuera de servicio nimiento y conservación.
Página 47
En un tal caso se ruega Elevar el mástil. Apretar los elementos de fijación de las ruedas consultar el servicio técnico de la Linde. Cambiar el cartucho del filtro de combustible Unir la cadena después de hacerla pasar por encima el Comprobar la presión de los neumáticos...
Página 48
Intervalos de mantenimiento y de inspección Mantenimiento antes de la comprobaciones Trabajos de mantenimiento después de las según necesidad primera puesta (la descripción de los trabajos encontrará a través del índice alfabético) primeras 50 horas diarias en marcha Para la descripción de los trabajos, ver página 19 ..................... Para la descripción de los trabajos, ver página 45 ............................
Página 49
Intervalos de mantenimiento y de inspección Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Cada Cada Cada Cada (la descripción de los trabajos encontrará a través del índice alfabético) 500 horas 1000 horas 2000 horas 3000 horas Lubricación y limpieza del eje de dirección ..........................Engrasar las rótulas del mástil, de los cilindros de inclinación y del tejadillo protector del conductor ........
Página 50
ATENCION Rociar las cadenas seguidamente con spray de cadenas Limpiando con el chorro de agua (aparatos alta Linde. Para esto también moverla varias veces. presión, de chorreado a vapor, etc.), no irradie nunca directamente los sistemas eléctricos o electrónicos CUIDADO y los conectadores, pero tápelos primero si no se puede...
Página 51
Mantenimiento e inspección según necesidad Mantenimiento Limpiar el filtro de aire Limpieza con aire comprimido INDICACION ATENCION INDICACION La limpieza del cartucho del filtro de aire es necesaria No soplar la carcasa del filtro con aire com- Marcar cada limpieza que se efectúe en el cartucho. sólo cuando se enciende la luz de control respectiva en primido, limpiar solamente con un paño limpio.
Página 52
Mantenimiento e inspección según necesidad Mantenimiento Vaciar el recipiente colector de polvo en la Cambiar el cartucho de seguridad Limpiar el prefiltro tapadera del filtro de aire El cambio del cartucho de seguridad (3) se hace necesario: INDICACION Después de 5 limpiezas del cartucho principal (1). El recipiente colector de polvo (3) no debe llenarse de INDICACION Se deben anotar los mantenimientos (limpieza o cambio...
Página 53
(2) y el zumbador comienza a sonar. Efectúe nuevamente el proceso de regeneración. Si el defecto subsiste, parar la carretilla enseguida. Póngase en contacto con su concesionario Linde. INDICACIÓN Desbloquear el interruptor de emergencia (2) y y pulsarlo para apagar el zumbador.
Página 54
Mantenimiento e inspección según necesidad Mantenimiento Apretar los elementos de fijación de las Revisar los neumáticos a que no tengan Lubricación de los cojinetes del eje de di- ruedas daños ni cuerpos extraños rección, del mástil y de los cilindros de inclinación ATENCION Asegurar la carretilla contra desplazamiento acidental...
Página 55
Mantenimiento e inspección según necesidad Mantenimiento Limpiar y comprobar la hermeticidad del radiador del aceite de motor, del aceite hidráulico y del carburante INDICACION Limpieza con aire comprimido Mangueras porosas se deben cambiar, apretar las abra- El sistema de refrigeración sólo se limpiará estando zaderas si necesario.
Página 56
Mantenimiento e inspección según necesidad Mantenimiento Vaciar el agua del separador previo de agua de la instalación de combustible ATENCION ¡Respete siempre las reglas de seguridad para el manejo de materiales de servicio! INDICACION El separador previo de agua se encuentra en el lado derecho del vehículo, detrás de la cubierta del segundo peldaño.
Página 57
Al constatar irregularidades de funcionamiento del asiento (p.ej. el asiento está a brincar) es indispensable llamar el servicio técnico de Linde para pedir la reparación. En caso contrario hay más riesgos de accidentes y de peligros para su salud. t352-03/04...
Página 58
Mantenimiento e inspección cada 500 horas Mantenimiento Lubricación y limpieza del eje de dirección Engrasar las rótulas del mástil Engrasar las rótulas de los cilindros de inclinación y del tejadillo protector del con- Limpiar el eje de dirección con agua o con un detergente INDICACION ductor en frío.
Página 59
Mantenimiento e inspección cada 500 horas Mantenimiento Comprobar la fijación de la suspensión del Comprobar la horquilla y los seguros de Comprobar el estado, la firmeza y el funcio- fijación de la horquilla namiento del mástil, su cadenas y de los motor, el tejadillo móvil de protección del topes conductor, eje de dirección y reductores...
Página 60
Apretar firmemente la contratuerca (1). Rociar con spray las cadenas Rociar las superficies de rodadura y las cadenas con spray para cadenas Linde. INDICACION Para carretillas utilizadas en el ramo de comestibles, debe utilizarse un aceite lubricante muy fluido admitido para la industria de comestibles, en vez de spray para cadenas.
Página 61
Comprobar la hermeticidad de todos los tubos flexibles de (1) y del radiador (2). agua de refrigeración en el motor, bomba del agua, distribuidor Linde. recipiente de compensación y radiador. Reapretar, si Desmontar la placa de piso. fuese necesario, las uniones y las abrazaderas de tubos flexibles.
Página 62
Mantenimiento e inspección cada 500 horas Mantenimiento Cambio del aceite de motor Cambio del filtro del aceite de motor (mínimo todos los 12 meses) CUIDADO Vaciado del aceite de motor El aceite de motor está caliente. ¡Peligro de escaldado! ¡Adopte Ud. las precauciones ATENCION El tornillo de vaciado (2) de aceite se quita por la parte de necesarias!
Página 63
Mantenimiento e inspección cada 500 horas Mantenimiento Llenar con aceite de motor Sistema hidráulico: comprobar el nivel de aceite Abrir la tapa (1) de la boca de llenado. INDICACION ATENCION Cargar aceite nuevo por la boca de llenado. ¡Respete siempre las reglas de seguridad para el En la varilla se encuentran 4 marcaciones que represen- manejo de materiales de servicio! tan las diferentes alturas posibles del mástil.
Página 64
-28 °C bajo cero. La relación de mezcla para esto Agregar agente refrigerante hasta conseguir que sea Se ruega dirigirse a su concesionario Linde para hacer los es de 40 % de adición de agente refrigerante y de 60 % de correcta la relación de mezcla.
Página 65
Mantenimiento e inspección cada 500 horas Mantenimiento Comprobar la tensión y el estado de las Tensar de nuevo las correas trapezoidales Vaciar el agua del separador previo de agua correas trapezoidales del alternador y del del alternador y del ventilador de la instalación de combustible ventilador Cuando la tensión es insuficiente:...
Página 66
Mantenimiento e inspección cada 500 horas Mantenimiento Limpiar el radiador del aceite de motor, del Reductores: Cambiar el aceite y limpiar el aceite hidráulico y del carburante tapón magnético ATENCION INDICACION INDICACION No se proyectará el chorro de agua directamen- El sistema de refrigeración sólo se limpiará...
Página 67
Mantenimiento e inspección cada 500 horas Mantenimiento Batería: Comprobar estado, nivel de ácido y Comprobar estado y asiento firme de los densidad conductos eléctricos, uniones y conexio- nes de cables Destornillar los tapones de cierre y comprobar el nivel de ATENCIÓN ácido.
Página 68
Mantenimiento e inspección cada 1000 horas Mantenimiento Sistema hidráulico: Cambiar el filtro de presión, de aspiración y el filtro respirador Cambiar el filtro de presión Cambiar el filtro de aspiración ATENCION Desenroscar las tuercas de fijación (3) de la tapa (1) del Meter el destornillador por el orificio (9) en el cartucho del filtro y girarlo en el sentido contrario al de las agujas del ¡Respete siempre las reglas de seguridad para el...
Página 69
Sacar del filtro respirador (1) la varilla de medición (2) del manejo de materiales de servicio! nivel del aceite y montarla en el nuevo filtro. Diríjase a su concesionario Linde cuando se constate Desatornillar, si es necesario, con un cincho de tensión, el holgura de soportes.
Página 70
Mantenimiento e inspección cada 1000 horas Mantenimiento Cambiar y tensar las correas trapezoidales Desatornillar los tornillos hexagonales (1) del árbol del Girar el tornillo de ajuste (4) en el sentido de las agujas del ventilador (2) y desmontarlo con las palas. reloj, hasta que se alcance la tensión correcta de la correa.
Página 71
Mantenimiento e inspección cada 1000 horas Mantenimiento Comprobar la hermeticidad de tuberías de Comprobar estanqueidad del sistema hi- aspiración y de escape dráulico, hidrobombas, válvulas y conduc- Comprobar estado y hermeticidad de las tuberías de Desmontar la placa de cubierta (1) en el contrapeso. aspiración y de escape, en caso de fugas apretar los Comprobar estanqueidad de todas las uniones entre el tornillos o cambiar las juntas.
Página 72
INDICACION Volver a sujetar el tubo. Se ruega dirigirse a su concesionario Linde en caso de Retirar el tubo (5) del filtro de aire. reclamaciones sobre el freno de estacionamiento. Cerrar el capot del motor.
Página 73
Para ello la rueda Para efectuar los trabajos de mantenimiento, póngase en tiene que ser desmontada (véase Cambio de aceite de los contacto con su concesionario Linde. reductores). Enroscar firmemente el tornillo de control (1) con una junta nueva en la perforación.
Página 74
Esto tiene que ser llevado a efecto por un mecánico instruido. Para efectuar los trabajos de mantenimiento, póngase en Póngase en contacto con su concesionario Linde. contacto con su concesionario Linde. * Equipo especial 353/83...
Página 75
Mantenimiento e inspección cada 2000 horas Mantenimiento Cambiar el cartucho de seguridad En caso de un cartucho principal defecto. Abrir el capot del motor. Desmontar el recipiente colector de polvo. Desmontar la tapa del filtro de aire. Sacar el cartucho principal (1). Desenroscar la tuerca hexagonal (2) y sacar el cartu- El cambio del cartucho de seguridad (3) se hace necesario: cho de seguridad (3).
Página 76
Mantenimiento e inspección cada 3000 horas Mantenimiento Cambiar el aceite hidráulico Dejar salir el aceite completamente. Llenar con aceite hidráulico por la boca de llenado. Vaciar el aceite hidráulico Limpiar cuidadosamente los alrededores del tornillo de Enroscar de nuevo por completo el filtro respirador con su INDICACION vaciado de aceite.
Página 77
Mantenimiento e inspección cada 3000 horas Mantenimiento Reductores: Cambiar el aceite y limpiar el tapón magnético Marchar con la carretilla hasta calentar los reductores a la Limpiar los alrededores del tornillo de control (1), del Controlar el nivel de aceite de engranajes después de temperatura de servicio.
Página 78
Mantenimiento e inspección cada 3000 horas Mantenimiento Cambio del líquido refrigerante (mínimo todos los 12 meses) Desechar el líquido refrigerante según las reglas de protección del medio ambiente. Hay que llenar el sistema de refrigeración durante todo el año Reponer la manguera y fijarla con la abrazadera. con una mezcla de agua y aditivo refrigerante sin fosfato y a Llenar con líquido refrigerante a través del depósito base de glicol.
Página 79
Soportes del mástil de elevación/tejadillo protector movible grasa lubricante según necesidad Cadenas de carga, guías del mástil spray para cadenas Linde según necesidad Tensión de la correa trapezoidal con instrumento de medición correa nueva después de 20 a 30 minutos ±50...
Página 80
API-SE, SF o CCMC-G1-4, Mil-L..., las cuales no tienen ningún significado para el motor de la carretilla Linde. Para las carretillas con filtro de partículas* es necesario anotar de utilizar únicamente aceites con un bajo contenido de cenizas.
Página 81
En caso de duda, aconsejamos se dirija al representante de Linde más próximo. Spray de cadenas Las recomendaciones de aceites de representantes de sociedades petrolíferas también deben ser discutidas Rocío para cadenas Linde (no. de pedido vea catálogo de con su concesionario autorizado Linde. repuestos). aceites Sólo los arriba indicados son autorizados por la Linde.
Página 82
Tuberías de retorno de combustible o de inyección no estan- cas, sucias o dobladas. Revoluciones incorrectas o tornillo de ajuste suelto. Se ruega dirigirse a su concesionario Linde por necesitarse herramientas especiales. Tubo flexible de combustible suelto entre la bomba de Comprobar si están fijas las uniones, cambiando el tubo...
Página 83
Respirador del depósito obstruido. No se alcanza las revoluciones máximas. A ser posible, las revoluciones deben ser controladas y ajustadas por su concesionario Linde, pues se necesita herramienta especial. Toberas de inyección defectuosas. Estos fallos deberían ser controlados y eliminados por Puesta a punto desajustada.
Página 84
Se consume demasiado combus- tible Estos fallos deberían ser controlados y eliminados por principio Revoluciones de ralentí o máximas demasiado altas. por su concesionario Linde, pues se necesitan herramientas Toberas de inyección defectuosas. Puesta a punto desajustada. especiales. Bomba de inyección defectuosa.
Página 85
Tubería rota o no estanca. Cambiar o hermetizar la tubería. Válvula obturada. Póngase en contacto con el concesionario Linde, limpiar las válvulas. Demasiado calentamiento en la instalación hidráulica. Comprobar el nivel de aceite, eventualmente utilizar el 61, 79 aceite previsto, limpiar el radiador de aceite.
Página 86
Esquema del sistema eléctrico Aparato de mando del tiempo de precalentamiento Interruptor de encendido y arranque Colores de los cables Interruptor de temperatura del motor azul Fusible MTA 80 A Interruptor de temperatura del aceite marrón Fusible (Kl. 30, S1) 10 A Interruptor de presión de aceite amarillo Fusible alimentación del aparato de mando del tiempo...
Página 89
Esquema del sistema eléctrico (equipo especial) 5S11 Interruptor de luz Colores de los cables Luz de cruce derecha 45 W 5S12 Interruptor de luz de aviso Luz de cruce izquierda 45 W azul 5S13 Interruptor de intermitente Luz de delimitación derecha delante 4 W marrón Interruptor limpiaparabrisas delantero Luz de delimitación izquierda delante 4 W...
Página 90
Esquema del sistema eléctrico (equipo especial)
Página 91
Esquema del sistema eléctrico (equipo especial)
Página 92
Regulador de corriente, bujía de incandescencia 1 7K11 Regulador de corriente, bujía de incandescencia 2 7K12 Relé de bloqueo de arranque Filtro de hollín con mando Linde Hacia el relé del motor de arranque K2:85 Ventilador 1, 60 W Interfase ISO Ventilador 2, 60 W...
Página 93
Esquema del sistema eléctrico, filtro de particulas de hollin...
Página 94
Esquema hidráulico Motor de accionamiento Emisor de marcha completo compuesto Hidráulica de trabajo El bloque de válvulas completo se compone de: Cilindro regulador del régimen de revo- Válvula de paso (hidráulica adicional) Válvula de paso 3/2 – señal para las revoluciones del luciones del motor Válvula de paso (hidráulica adicional) motor...
Página 96
Indice alfabético Página Página Página Abrir el capot del motor ............. 20 Cambiar y tensar las correas trapezoidales ..... 68 Comprobar la horquilla y los seguros de fijación Accionamiento de la pinza ..........31 Cambio de ruedas ............. 40 de la horquilla ..............57 Accionamiento del desplazador lateral ......
Página 97
Indice alfabético Página Página Página Elementos indicadores y de manejo ......... 15 Levantar el portahorquilla ..........31 Nueva puesta en servicio ..........44 Emisiones de motores Diesel (DME) ........ 19 Limpiar el filtro de aire ............49 Engrasar las rótulas de los cilindros de inclinación Limpiar el prefiltro ..............
Página 98
Reductores: Comprobar el nivel de aceite Trabajos en el mástil de elevación y en la parte y la estanqueidad ............71 delantera de la carretilla Linde ........45 Transporte con camión de plataforma o remolque de Regenerar el filtro de partículas ........51 Reglamento para el remolcado ........