Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

New front cover.fm Page 1 Tuesday, June 26, 2007 5:13 PM
Single-Unit Chargers
Accessories

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Motorola AAHTN3000

  • Página 1 New front cover.fm Page 1 Tuesday, June 26, 2007 5:13 PM Single-Unit Chargers Accessories...
  • Página 2 88C11-G_Cover.fm Page 2 Tuesday, July 25, 2006 10:40 AM...
  • Página 3 (2) the battery, and (3) on the radio using the battery. WARNINGS 1. To reduce risk of injury, charge only the rechargeable Motorola authorized batteries listed in Table 1. Other batteries may explode, WARNING causing personal injury and damage.
  • Página 4 16AWG for lengths up to 150 feet (45.72 5. To reduce risk of fire, electric shock, or injury, do not operate the charger if it has been broken or damaged in any way. Take it to a qualified Motorola service representative.
  • Página 5 01_88C11_Eng_2.0.fm Page 3 Tuesday, June 26, 2007 12:33 PM WARNINGS (continued) 6. Do not disassemble the charger; it is not repairable and replacement parts are not available. Disassembly of the charger may result in risk of WARNING electrical shock or fire. 7.
  • Página 6 01_88C11_Eng_2.0.fm Page 4 Tuesday, June 26, 2007 12:33 PM OPERATIONAL SAFETY GUIDELINES The socket outlet to which this equipment is • connected should be close by and easily accessible . • In equipment using fuses, replacements must comply with the type and rating specified in the equipment instructions.
  • Página 7 01_88C11_Eng_2.0.fm Page 5 Tuesday, June 26, 2007 12:33 PM MOTOROLA AUTHORIZED BATTERIES The batteries listed in Table 1 are approved for use with the Single-Unit Chargers in Table 2. Table 1. Motorola Authorized Batteries Kit (part) Battery Chemistry/Description Number HNN9008...
  • Página 8 01_88C11_Eng_2.0.fm Page 6 Tuesday, June 26, 2007 12:33 PM POWER SOURCES AND MOTOROLA AUTHORIZED TRANSFORMERS These Class 2 battery chargers should be used with the direct plug-in, Motorola authorized transformers listed below Table 2. Kits/Power Sources/Transformers Transformer Kit Number Power Source...
  • Página 9 01_88C11_Eng_2.0.fm Page 7 Tuesday, June 26, 2007 12:33 PM OPERATING INSTRUCTIONS Single-unit chargers will charge only the Motorola authorized batteries listed in Table 1 on page 5 Other batteries may not charge. he battery charger’s pocket will accommodate either a radio with a battery attached or a battery alone.
  • Página 10 01_88C11_Eng_2.0.fm Page 8 Tuesday, June 26, 2007 12:33 PM OPERATING INSTRUCTIONS (continued) c. sliding the battery into the charger pocket, ensuring complete contact between the charger and battery contacts SOCKET RAISED RAIL (located here) CHARGING CONTACTS WARNING POCKET LABEL Figure 1. Battery Charger...
  • Página 11 01_88C11_Eng_2.0.fm Page 9 Tuesday, June 26, 2007 12:33 PM OPERATING INSTRUCTIONS (continued) 4. When the battery is properly seated in the pocket, the charger LED will light red to indicate that the battery is charging rapidly. When the battery is 90% charged, the LED will begin to blink green to indicate that the battery is trickle charging.
  • Página 12 01_88C11_Eng_2.0.fm Page 10 Tuesday, June 26, 2007 12:33 PM TROUBLESHOOTING When troubleshooting, always observe the color of the LED: Table 3. LED Indications of Battery/Charger Status LED Color Battery/Charger Status No LED indication Battery is inserted incorrectly. Single blink green Successful charger power-up Battery is unchargeable or not Blinking red...
  • Página 13 Flashing Red LED Indicator? 1. Remove the battery from the charger, and: a. make sure that it is a Motorola authorized battery listed in Table 1 on page 5. Other batteries may not charge.
  • Página 14 01_88C11_Eng_2.0.fm Page 12 Tuesday, June 26, 2007 12:33 PM Flashing Yellow LED Indicator? — the battery temperature may be below 5°C (41°F) or above 40°C (104°F). — the voltage may be lower than the predetermined threshold level for rapid charging. Note: Rapid charging outside of the stated temperature and voltage limits can drastically reduce the life expectancy of the battery.
  • Página 15 (2) en la batería y (3) en el radio con bateria. ADVERTENCIAS (páginas 1 a 3) 1. Para reducir el peligro de lesiones, cargue solamente las baterías recargables aprobadas por Motorola que aparecen en la Tabla 1. Otras baterías podrían ADVERTENCIA explotar y causar lesiones personales y daños.
  • Página 16 02_88C11_Spa_2.0.fm Page 2 Tuesday, June 26, 2007 2:19 PM ADVERTENCIAS (continuación) 2. El uso de accesorios no recomendados por Motorola podría representar peligro de incendio, choque eléctrico o lesiones. ADVERTENCIA 3. Para reducir el peligro de daños al enchufe y al cordón eléctrico, tire del enchufe y no del cordón cuando vaya a desconectar el cargador.
  • Página 17 02_88C11_Spa_2.0.fm Page 3 Tuesday, June 26, 2007 2:19 PM ADVERTENCIAS (continuación) 6. No desarme el cargador; no es reparable y no conseguirá piezas de repuesto para repararlo. Desarmar el cargador puede representar peligro de choque ADVERTENCIA eléctrico e incendio. 7. Para reducir el peligro de choque eléctrico, desenchufe el cargador del tomacorriente eléctrico antes de intentar limpiarlo o hacerle mantenimiento.
  • Página 18 02_88C11_Spa_2.0.fm Page 4 Tuesday, June 26, 2007 2:19 PM REGLAS DE SEGURIDAD (continuación) • Cuando vaya a desconectar el equipo de la fuente de suministro de energía eléctrica, hágalo desenchufando el conector del tomacorriente. • El tomacorriente para conexión del equipo debe estar ubicado en un sitio cercano y de fácil acceso.
  • Página 19 02_88C11_Spa_2.0.fm Page 5 Tuesday, June 26, 2007 2:19 PM BATERÍAS AUTORIZADAS POR MOTOROLA Las baterías que aparecen en la Tabla 1 están aprobadas para uso con los cargadores individuales en la Tabla 2. Tabla 1. Baterías autorizadas por Motorola Nº de parte Composición / descripción de la batería...
  • Página 20 02_88C11_Spa_2.0.fm Page 6 Tuesday, June 26, 2007 2:19 PM FUENTES DE ENERGÍA Y TRANSFORMADORES APROBADOS POR MOTOROLA Estos cargadores de batería Clase 2 deben usarse con los transformadores de enchufe directo aprobados por Motorola que aparecen a continuación Tabla 2. Fuentes de energía / transformadores Nº (de pieza) Nº...
  • Página 21 02_88C11_Spa_2.0.fm Page 7 Tuesday, June 26, 2007 2:19 PM INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Los cargadores individuales sólo cargan las baterías autorizadas por Motorola que aparecen en la Tabla 1, página 5. Otro tipo de batería no puede ser cargada. La cavidad del cargador de batería admite ya sea un radio con una batería acoplada, o bien una batería...
  • Página 22 02_88C11_Spa_2.0.fm Page 8 Tuesday, June 26, 2007 2:19 PM INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuación) b. presione la batería hacia la parte posterior de la cavidad c. deslice la batería hacia dentro de la cavidad del cargador, y asegúrese de que la misma haga buen contacto con el cargador CONECTOR (ubicado aquí)
  • Página 23 02_88C11_Spa_2.0.fm Page 9 Tuesday, June 26, 2007 2:19 PM INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (continuación) 4. Cuando la batería queda debidamente asentada en la cavidad, el LED del cargador se ilumina para indicar que la batería se está cargando rápidamente. Cuando la batería alcanza el 90% de su carga total, el LED verde comieza a destellar para indicar que la batería se está...
  • Página 24 02_88C11_Spa_2.0.fm Page 10 Tuesday, June 26, 2007 2:19 PM SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (páginas 10 a 12) Cuando busque la causa de una falla, siempre observe el color del LED: Tabla 3. Estados del cargador/batería indicados por el LED Color del LED Estado del cargador/batería LED apagado Batería insertada incorrectamente.
  • Página 25 1. Extraiga la batería del cargador y: a. compruebe que la batería esté aprobada por Motorola (ver Tabla 1). Si la batería no aparece en la lista no podrá cargarla con este cargador. b. Desconecte el cargador de batería de la fuente de energía eléctrica y limpie los contactos...
  • Página 26 02_88C11_Spa_2.0.fm Page 12 Tuesday, June 26, 2007 2:19 PM ¿Está destellando el LED amarillo? • es posible que la temperatura de la batería esté por debajo de 5°C (41°F) o por encima de 40°C (104°F). • puede ser que el voltaje esté por debajo del nivel mínimo prefijado para carga rápida.
  • Página 27 (2) na bateria e (3) no rádio no qual a bateria está instalada. AVISOS (páginas 1 a 3) 1. Para reduzir o risco de lesões, carregue apenas baterias recarregáveis aprovadas pela Motorola relacionadas na Tabela 1. Outras baterias podem explodir, AVISO causando ferimentos pessoais e danos.
  • Página 28 03_88C11_Por_2.0.fm Page 2 Tuesday, June 26, 2007 12:40 PM AVISOS (continuação) 2. Usar um acessório não recomendado pela Motorola pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou lesões pessoais. AVISO 3. Para reduzir o risco de danos ao cabo e à tomada, ao desconectar o carregador puxe-o pelo plugue e nunca pelo cabo.
  • Página 29 03_88C11_Por_2.0.fm Page 3 Tuesday, June 26, 2007 12:40 PM AVISOS (continuação) 6. Não desmonte o carregador; ele não pode ser consertado e não existem peças de reposição à venda. A desmontagem do carregador pode resultar em risco de choque elétrico AVISO ou incêndio.
  • Página 30 03_88C11_Por_2.0.fm Page 4 Tuesday, June 26, 2007 12:40 PM DIRETRIZES DE SEGURANÇA OPERACIONAL (continuação) • Retire os plugues principais para desativar a alimentação de energia. • A tomada na qual este equipamento está conectado deve estar próxima e ser de fácil acesso.
  • Página 31 03_88C11_Por_2.0.fm Page 5 Tuesday, June 26, 2007 12:40 PM BATERIAS AUTORIZADAS MOTOROLA As baterias relacionadas na Tabela 1 são aprovadas para uso com os carregadores de uma única bateria modelos na Tabela 2. Tabela 1. Baterias Autorizadas Motorola Número do Kit Descrição/química da bateria (peça) HNN9008...
  • Página 32 FONTES DE ALIMENTAÇÃO E AUTORIZADOS MOTOROLA TRANSFORMADORES Estes carregadores de bateria Classe 2 devem ser utilizados com os transformadores de conexão direta, autorizados pela Motorola, conforme relação abaixo Tabela 2. Fontes de alimentação/transformadores Número do Kit Número do transformador Fonte de alimentação (peça)
  • Página 33 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Os carregadores para uma única bateria carregarão somente as baterias autorizadas Motorola relacionadas na Tabela 1, página 5. As outras baterias podem não carregar. O encaixe do carregador de bateria poderá conter um rádio com uma bateria ou então apenas a bateria.
  • Página 34 03_88C11_Por_2.0.fm Page 8 Tuesday, June 26, 2007 12:40 PM INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO (continuação) b. pressione a bateria em direção à parte poste- rior do encaixe. c. deslize a bateria para o encaixe e verifique se há contato completo entre o carregador e os contatos da bateria.
  • Página 35 03_88C11_Por_2.0.fm Page 9 Tuesday, June 26, 2007 12:40 PM INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO (continuação) 4. Se a bateria estiver bem posicionada no encaixe, o indicador LED acenderá uma luz vermelha indicando que a bateria está carregando rapidamente. Quando a bateria estiver com 90% da carga, o LED verde começará...
  • Página 36 03_88C11_Por_2.0.fm Page 10 Tuesday, June 26, 2007 12:40 PM RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (páginas 10 a 12) Na resolução de problemas, observe sempre a cor do indicador LED: Tabela 3. Indicações de LED das condições da bateria/carregador Cor do LED Condições da bateria/carregador Sem indicação Bateria não está...
  • Página 37 LED vermelho intermitente? 1. Retire a bateria do carregador e: a. verifique se é uma bateria autorizada Motorola rel- acionada na Tabela 1. As outras baterias podem não carregar. b. desligue o carregador de bateria e, usando um pano seco e limpo, limpe os contatos de metal da bateria e do carregador.
  • Página 38 03_88C11_Por_2.0.fm Page 12 Tuesday, June 26, 2007 12:40 PM LED amarelo intermitente? • a temperatura da bateria pode estar abaixo de 5°C (41°F) ou acima de 40°C (104°F). • a tensão pode estar abaixo do limite predeterminado para carregamento rápido. Nota: Se o carregamento for feito fora destes limites de temperatura e tensão, poderá...
  • Página 39 2) la batterie et 3) la radio alimentée par batterie. AVERTISSEMENTS (pages 1 à 3) 1. Pour réduire les risques de blessure, ne rechargez que les batteries agréées par Motorola figurant sur le tableau 1. Les autres batteries peuvent exploser et AVERTISSEMENT causer des dommages physiques ou matériels.
  • Página 40 16AWG pour des longueurs allant jusqu'à 150 pieds (45,72 m). 5. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, n'utilisez pas le chargeur si celui-ci est brisé ou endommagé. Faites-le vérifier par un technicien qualifié pour le service del produits Motorola.
  • Página 41 04_88C11_Fr_2.0.fm Page 3 Tuesday, June 26, 2007 2:23 PM AVERTISSEMENTS (suite) 6. Ne démontez pas le chargeur; il n'est pas réparable et les pièces de rechange ne sont pas disponibles. Le démontage du chargeur peut AVERTISSEMENT entraîner des risques d'incendie ou de choc électrique.
  • Página 42 04_88C11_Fr_2.0.fm Page 4 Tuesday, June 26, 2007 2:23 PM CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FONCTIONNEMENT (suite) • Déconnectez la radio de la tension secteur en retirant sa fiche de la prise de secteur. • La prise de secteur sur laguelle est branché cet équipement devrait être à...
  • Página 43 04_88C11_Fr_2.0.fm Page 5 Tuesday, June 26, 2007 2:23 PM BATTERIES AGRÉÉES PAR MOTOROLA Les batteries listées sur le Tableau 1 peuvent être utilisées avec les chargeurs à une seule unité sur le Tableau 2. Tableau 1. Batteries agréées par Motorola Numéro de kit...
  • Página 44 04_88C11_Fr_2.0.fm Page 6 Tuesday, June 26, 2007 2:23 PM SOURCES D'ALIMENTATION ET TRANSFORMATEURS AGRÉÉS PAR MOTOROLA Ces chargeurs de batterie de classe 2 devraient être utilisés avec les transformateurs enfichables agréés par Motorola d’qprès le tableau ci-dessous : Tableau 2. Sources d'alimentation/transformateurs Numéro de...
  • Página 45 04_88C11_Fr_2.0.fm Page 7 Tuesday, June 26, 2007 2:23 PM DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT Les chargeurs à une seule unité chargeront seulement les batteries agréées par Motorola figurant sur le Tableau 1, page 5. La charge appropriée des autres batteries n'est pas garantie.
  • Página 46 04_88C11_Fr_2.0.fm Page 8 Tuesday, June 26, 2007 2:23 PM DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT (suite) b. en enfonçant la batterie dans le compartiment; c. en faisant glisser la batterie dans le compartiment pour assurer la mise en contact appropriée des contacts du chargeur avec ceux de la batterie.
  • Página 47 04_88C11_Fr_2.0.fm Page 9 Tuesday, June 26, 2007 2:23 PM DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT (suite) 4. Lorsque la batterie sera bien installée dans le compartiment, un voyant rouge s'allumera sur le témoin du chargeur pour indiquer la charge rapide de la batterie. Lorsque la batterie sera chargée à 90%, un voyant vert se mettra à...
  • Página 48 04_88C11_Fr_2.0.fm Page 10 Tuesday, June 26, 2007 2:23 PM DÉPANNAGE (pages 10 à 12) Pour le dépannage, surveillez toujours la couleur du témoin : Tableau 3. Témoin d'état de la batterie/du chargeur Couleur du État de la batterie/du témoin chargeur Témoin éteint Batterie mal insérée.
  • Página 49 Témoin rouge clignotant? 1. Retirez la batterie du chargeur et : a. vérifiez qu'il s'agit bien d'une batterie agréée par Motorola listée sur le Tableau 1. La charge appropriée des autres batteries n'est pas garantie; b. coupez l'alimentation vers le chargeur de...
  • Página 50 04_88C11_Fr_2.0.fm Page 12 Tuesday, June 26, 2007 2:23 PM Témoin jaune clignotant? • la température de la batterie est peut-être inférieure à 5°C (41°F) ou supérieure à 40°C (104°F). • la tension est peut-être inférieure au seuil prédéterminé pour la charge rapide. Nota : La charge rapide nes respectant pas les limites de température et de tension spécifiées peut réduire considérablement la durée de vie de la...
  • Página 51 88C11-G_Cover.fm Page 2 Tuesday, July 25, 2006 10:40 AM...
  • Página 52 Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. MOTOROLA y el logotipo con la M estilizada están registrados en la Oficina de marcas y patentes de los EE.UU. Todos los demás nombres de productos y servicios son propiedad de sus respectivos dueños.