Truma Combi D 6 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Combi D 6:

Publicidad

Combi D 6
Gebrauchsanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Da tenere nel veicolo!
Komfort für unterwegs
Gebruiksaanwijzing
Seite 2
In voertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 10
Skal medbringes i køretøjet!
Instrucciones de uso
Page 18
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 27
Pagina 36
Side 45
Página 53
Page 63
Combi
°
60
40
°
60
°

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Truma Combi D 6

  • Página 1 Combi D 6 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 36 Im Fahrzeug mitzuführen! In voertuig meenemen! Brugsanvisning Operating instructions Side 45 Page 10 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Instrucciones de uso Page 18 Página 53 À...
  • Página 2: Descripción Del Funcionamiento

    Combi D 6 1 Unidad de mando 2 Reloj temporizador ZUCB (accesorio) 3 Sonda de temperatura ambiente 4 Conexión de agua fría 5 Conexión de agua caliente 6 Conexión de combustible 7 Salidas de aire caliente 8 Aspiración de aire de circulación 9 Salida del gas de escape 10 Evacuación de aire emanado...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    (formación de humo y olores). – utilización de piezas de recambio y accesorios que no sean componentes originales de Truma, Alimentación de combustible – el incumplimiento de las instrucciones de montaje y de uso. Además, se anula el permiso de uso del aparato y con ello, Calidad del combustible en algunos países, también el permiso de circulación del...
  • Página 4 (posición m) y llenarse el calentador. e = Servicio de invierno (calefacción con temperatura de agua controlada) Truma suministra un elemento calefactor como accesorio f = Conmutador rotativo «Des» (Nº de art. 70070-01), que se acopla a la FrostControl y la g = LED amarillo iluminado «Fase de calentamiento del...
  • Página 5: Primera Puesta En Marcha

    Para anular el bloqueo, diríjase a la Central de servicio Truma (véase el manual de servicio – Calefacción con instalación de agua vaciada Truma o visite www.truma.com).
  • Página 6: Llenar El Calentador

    Mantenimiento Para los trabajos de mantenimiento y reparación se deben utilizar únicamente piezas originales de Truma. Los materiales del aparato que entran en contacto con agua son aptos para agua potable. Para la protección del aparato frente a la colonización por microorganismos, deben retirarse las películas biológicas, los...
  • Página 7: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas determinado según las condiciones de ensayo de Truma Combustible Diesel según EN 590 Contenido de agua 10 litros Tiempo de calentamiento de aprox. 15° C hasta aprox. 60° C Calentador de agua aprox. 20 min. (medido según la EN 15033) Calefacción + calentador aprox.
  • Página 8: Eliminación

    Al cabo de 10 intentos infructuosos de arranque (arranque inicial y repetitivo) sin que se forme llama, se blo- quea el aparato. Sólo Truma puede suspender ese bloqueo. – Entrada de aire de com- – Comprobar si los orificios presentan suciedad (nieve se- bustión o salida de gases...
  • Página 9 2,8 bar. Si estas medidas no conducen a la eliminación de la avería, diríjase a la Central de servicio Truma.
  • Página 10: Declaración De Garantía Del Fabricante Truma

    – por daños a causa de manejo inadecuado, – por daños a causa de embalaje de transporte inadecuado, Truma suministra de serie para cada unidad de mando / cada no autorizado por Truma. reloj temporizador un marco cobertor apropiado de color gris ágata.
  • Página 11 Bruks- och monteringsanvisningar på svenska kan rek- vireras från tillverkaren Truma eller från Truma Service i Sverige. Käyttö- ja asennusohjeita on saatavissa Trumavalmistajalta tai Truma huollosta. Bruksanvisningen og monteringsveiledningen på ditt språk kan fås hos produsenten Truma eller hos Truma Service i ditt land.
  • Página 12 Para las averías ocurridas en Alemania se tiene que Truma en cas de dysfonctionnement. Dans les avisar por principio a la Central de servicio Truma; en autres pays, les partenaires de service après-vente otros países están a disposición los correspondientes correspondants se tiennent à...

Tabla de contenido