Descargar Imprimir esta página
Truma Combi D Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Combi D:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Combi D
NL
Gebruiksaanwijzing
In het voertuig meenemen
DA
Brugsanvisning
Skal medbringes i køretøjet
SV
Bruksanvisning
Skall medföras i fordonet
ES
Instrucciones de uso
Llévelas en el vehículo
Seite
02
Page
19
Page
36
Pagina
53
BG, CS, EL, ET, FI, HR,
HU, IS, KO, LT, LV, NO,
PL, PT, RO, RU, SK, SL,
TR, ZH
Page
71

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Truma Combi D

  • Página 1 Combi D Gebruiksaanwijzing Seite In het voertuig meenemen Brugsanvisning Page Skal medbringes i køretøjet Bruksanvisning Page Skall medföras i fordonet Instrucciones de uso Pagina Llévelas en el vehículo BG, CS, EL, ET, FI, HR, Page HU, IS, KO, LT, LV, NO,...
  • Página 2 Veilig gebruik ��������������������������������������������������� 5 3�6 Gedrag bij storingen ���������������������������������������� 6 Productbeschrijving ������������������������������������ 6 4�1 Combi D (zonder elektrische verwarmingselementen) ���������������������������������� 6 4�2 Combi D E (met elektrische verwarmingselementen) ���������������������������������� 6 4�3 Brandstoftoevoer ��������������������������������������������� 7 4�4 Toebehoren ����������������������������������������������������� 7 Bediening ������������������������������������������������������� 9 5�1 Eerste ingebruikname �������������������������������������...
  • Página 3 Combi D Over deze gebruiksaanwijzing Over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het product� De gebruiksaanwijzing moet altijd worden meegeno- men in het voertuig� Maak veiligheidsrichtlijnen ook toegankelijk voor an- dere gebruikers� Documentnummer Het documentnummer van deze gebruiksaanwijzing staat op elke binnenpagina in de voetregel en op de achterkant�...
  • Página 4 Gekwalificeerde technici zijn personen die Gebruiksdoel op grond van hun vaktechnische opleiding en scholing, hun kennis en ervaring met de producten van Truma en Gebruik overeenkomstig de de toepasselijke normen de vereiste werkzaamheden bestemming correct kunnen uitvoeren en mogelijke gevaren kunnen onderkennen�...
  • Página 5 Het toestel mag uitsluitend samen met de bijbeho- kwaliteit ervan� rende bedieningspanelen en accessoires van Truma De houder van het voertuig is ervoor verantwoor- en door Truma vrijgegeven bedieningspanelen wor- delijk dat het toestel op correcte wijze kan worden den gebruikt�...
  • Página 6 Productbeschrijving Aanwezige openingen voor geforceerde ventilatie in het voertuig niet afsluiten of afdekken� Bij de inge- De dieselverwarming Combi D (E) is een luchtverwar- bruikneming van het toestel kan er gedurende korte ming met geïntegreerd warmwaterreservoir (inhoud tijd door stof en vuil een lichte rook- en stankontwik- 10 liter)�...
  • Página 7 (bijv� voor het op temperatuur Truma iNet X Panel houden van de ruimte), krijgt het werken op stroom Truma iNet X Panel / Truma iNet X Panel Pro met kleu- (230 V) voorrang� De dieselbrander schakelt pas rendisplay en touchscreenbediening voor de aansturing...
  • Página 8 Bij vorstgevaar wordt de inhoud van het waterreservoir automatisch via een afvoerpijpje ge- De functie automatische klimaatregeling regelt au- leegd, zodat de Combi D tegen dure vorstschade wordt • tomatisch de verwarming en het airconditioningsys- beschermd� teem tot de gewenste temperatuur in het voertuig is bereikt�...
  • Página 9 Bedieningspanelen bepaald� De Combi D kan met de onder accessoires vermelde Raamschakelaar bedieningspanelen worden bediend� In het voertuig kan optioneel een raamschakelaar (Afb� 8-1) zijn gemonteerd die verplicht is als de De bedieningspanelen zijn in een aparte gebruiksaan- wijzing beschreven�...
  • Página 10 Bediening Combi D Veiligheids- / aftapkraantje Pas bij temperaturen boven de ca� 7 °C rond de FrostControl kan deze met de drukknop (stand Afb� 9-2) De fabrikant kan een van de twee beschreven aftap- met de hand worden gesloten en kan het waterreservoir kraantjes (A, B) in het voertuig monteren�...
  • Página 11 (max� 2 minuten) kan het worden In geval van lege brandstofleidingen wordt aanbevolen ontdooid� Bevroren leidingen kunnen door het ver- om de hulp van een Truma Service Station in te roe- warmen van de binnenruimte worden ontdooid� pen� Alternatief kunnen de volgende stappen worden...
  • Página 12 Bediening Combi D Inschakelen 5.11 Uitschakelen De Combi D mag uitsluitend via de bedieningspanelen WAARSCHUWING of bijbehorende apps, die onder Accessoires zijn ver- Vergiftigingsgevaar door afvoergassen meld, worden uitgeschakeld� De rookgassen van de verwarming kunnen in OPMERKING gesloten ruimten (bijv� garages, werkplaatsen) tot vergiftigingen leiden�...
  • Página 13 Combi D Storingen Storingen Schakel de verwarming in� Zonder ingeschakelde verwarming kan de FrostControl pas weer worden Checklist fouten van de verwarming gesloten bij temperaturen vanaf ca� 7 °C� Mogelijke oorzaken van storingen en een checklist voor Mogelijke oorzaak: Draaiknop staat niet op „in bedrijf”�...
  • Página 14 Reiniging en onderhoud Combi D Reiniging en onderhoud Klein en groot onderhoud Indien de Combi D met water is gevuld, dient hij Schoonmaken van het buitenge- ten minste eenmaal per maand gedurende ca� deelte van de wandafvoer 30 min� te worden verwarmd (zie „Reiniging van het Om het vastkoeken van verbrandingsresten te voorko- waterreservoir”)�...
  • Página 15 Zie „Reiniging van het waterreservoir”� De accu weer aansluiten� Spoel een nieuwe of gedurende langere tijd niet ge- bruikte Combi D en alle warm- / koudwaterslangen vóór gebruik goed door met drinkwater� 8.3.3 Vul het reservoir met water Zie „Vullen van het waterreservoir”�...
  • Página 16 Afb� 14 Systeemdruk max� 4,5 bar Nominaal thermisch Op diesel Maat Waarde vermogen Combi D 4 (E): 1 kW – 4 kW 450 mm (automatische Combi D 6 (E): 1 kW – 6 kW 510 mm vermogensstanden) Op stroom: 300 mm Combi D 4 E / Combi D 6 E:...
  • Página 17 • 12.1 Omvang van de fabrieksgarantie tief, nalatig of oneigenlijk gebruik van het toestel, Truma verleent als fabrikant van het toestel de afnemer ten gevolge van een ondeskundige installatie, mon- • een garantie, die eventuele materiaal- en/of fabricage- tage of ingebruikneming, die in strijd is met de ge- fouten van het toestel dekt�...
  • Página 18 Om eventuele transportschade te voorkomen, mag het betreffende toestel uitsluitend na voorafgaand overleg met de geautoriseerde servicepartner of het Truma Ser- vicecentrum worden verzonden� Wordt het garantiegeval door de fabrikant erkend, dan neemt de fabrikant de transportkosten voor zijn rekening�...
  • Página 19 Sikker drift ����������������������������������������������������� 22 3�6 Forholdsregler ved fejl ����������������������������������� 23 Produktbeskrivelse ������������������������������������ 23 4�1 Combi D (uden elektriske varmelegemer) ����� 23 4�2 Combi D E (med elektriske varmelegemer) �� 23 4�3 Brændstofforsyning ��������������������������������������� 24 4�4 Tilbehør ��������������������������������������������������������� 24 Betjening ����������������������������������������������������� 26 5�1 Første ibrugtagning ���������������������������������������...
  • Página 20 Om denne vejledning Combi D Om denne vejledning Denne vejledning er en del af produktet� Brugsanvisningen skal altid medbringes i køretøjet� Sikkerhedshenvisningerne skal også være tilgængeli- ge for andre brugere� Dokumentnummer Denne vejlednings dokumentnummer står i sidefoden på hver indvendig side samt på bagsiden�...
  • Página 21 Monterings-, afmonterings- og ombygningsarbejder Anvendelse må kun udføres af fagfolk� Tilsigtet brug Dieselvarmeovnen Combi D er et varmluftsanlæg med integreret vandbeholder (10 liter indhold)� Apparatet er beregnet til montering i autocampere (motorcaravans) af køretøjsklasse M1 og campingvogne (caravans) i køretøjsklasse O�...
  • Página 22 Truma� Anlægget må kun anvendes med de pågældende Varmeanlægget skal være i overensstemmelse med betjeningsdele og Truma tilbehør samt de af Truma bestemmelserne i det pågældende anvendelsesland� godkendte betjeningsdele� Nationale forskrifter og direktiver skal overholdes�...
  • Página 23 Produktbeskrivelse Anlægget må ikke bruges, når der tankes� Undlad at sprøjte direkte i vægskorstenen under ren- Dieselvarmeovnen Combi D (E) er et varmluftsanlæg gøring for at undgå risiko for beskadigelse af anlæg- med integreret vandbeholder (10 liter indhold)� Brænde- get fra vandsprøjt�...
  • Página 24 900 W (3,9 A) eller 1�800 W (7,8 A)� Truma iNet X Panel Ved højere effektbehov (f�eks� ved opvarmning eller Truma iNet X Panel / Truma iNet X Panel Pro med far- • lave udendørstemperaturer) bør man vælge die- vedisplay og touchscreen-betjening til styring af alle sel- eller blandingsdrift, så...
  • Página 25 Combi D Produktbeskrivelse Truma iNet Box Varmeelement til FrostControl Truma iNet Box til nem netsammenkobling af Truma Varmeelement med tilslutningskabel 1,5 m og anlæggene og styring med smartphone eller tablet via låseplade� app� Til FrostControl fås et varmeelement, som sættes ind i FrostControl og fastgøres med en låseplade�...
  • Página 26 Betjeningsdele I køretøjet kan der som option være monteret en vin- duesafbryder (Fig� 8-1), som er obligatorisk, hvis vægs- Combi D kan betjenes med de betjeningsdele, som er korstenen befinder sig under et vindue, som kan åbnes� angivet under tilbehør�...
  • Página 27 Combi D Betjening Sikkerheds- / aftapningsventil 5.5.3 Automatisk åbning af FrostControl Ved temperaturer under ca� 3 °C på FrostControl åbner Producenten kan montere en af de to beskrevne denne automatisk, trykknappen springer ud (Fig� 9-1)� aftapningsventiler (A, B) i køretøjet� Følg brugsvejled- Vandet i vandvarmeren løber ud via aftapningsstudsen...
  • Página 28 Hvis brændstofledningerne er tomme anbefales det at hindre ikke-drikkevand i at strømme retur til den centra- få hjælp fra en Truma Service Station� Alternativt kan du le vandforsyning eller blive suget retur fra køretøjet� udføre nedenstående trin: BEMÆRKNING...
  • Página 29 Combi D Betjening Tilkobling 5.11 Frakobling Combi D må kun slukkes ved hjælp af de betjeningsde- ADVARSEL le, der er oplyst under tilbehør eller de via de tilhørende Risiko for forgiftning pga. forbrændings- apps� gasser BEMÆRKNING Varmeanlæggets forbrændingsgasser kan med- føre forgiftning i lukkede rum (som f�eks�...
  • Página 30 Fejl Combi D Fejl Mulig årsag: Drejekontakten er ikke indstillet på »drift«� Stil drejekontakten til FrostControl på »drift«, og tryk Fejlfindingsguide varmeanlæg herefter på trykknappen, indtil den går i hak Mulige årsager til fejl samt fejlfindingsguide frem- Mulig årsag: FrostControl defekt går af brugsanvisningen til de enkelte installerede...
  • Página 31 Combi D Rengøring og pleje Rengøring og pleje Vedligeholdelse og reparation Hvis Combi D er fyldt op med vand, skal den opvar- Rengøring af skorstenens udvendige mes mindst en gang om måneden i cirka 30 minut- ter (se »Rensning af vandbeholderen«)�...
  • Página 32 Oplad evt� køretøjets batterier� 8.3.2 Rensning af vandsystem Se »Rensning af vandbeholderen«� Et nyt Combi D-anlæg eller et Combi D-anlæg, der ikke har været brugt i længere tid, skal – sammen med alle varmt- og koldtvandsslanger – skylles grun- digt igennem med drikkevand�...
  • Página 33 450 mm Nominel varmeeffekt Dieseldrift: 510 mm (automatiske effekttrin) Combi D 4 (E): 1 kW – 4 kW 300 mm Combi D 6 (E): 1 kW – 6 kW El-drift: Combi D 4 E / Combi D 6 E: 900 W / 1800 W...
  • Página 34 24 måneder efter ind- netværksstyring af anlægget, hvis styreenheder- gåelse af købekontrakten mellem sælger og forbruger� ne og softwaren ikke er godkendt af Truma, eller Producenten eller en autoriseret servicepartner afhjæl- hvis styreenheden fra Truma (f�eks� Truma CP plus, per sådanne mangler efter eget valg ved reparation eller...
  • Página 35 Combi D Garanti For at sikre bedst mulig behandling af din henvendelse bedes du have følgende oplysninger klar, når du kontak- ter os: detaljeret beskrivelse af manglen • anlæggets serienummer • købsdato • Den autoriserede servicepartner eller Trumas serviceaf- deling fastsætter i det enkelte tilfælde, hvad der skal ske i det videre forløb�...
  • Página 36 Säker drift ������������������������������������������������������ 39 3�6 Åtgärder vid fel ���������������������������������������������� 40 Produktbeskrivning ����������������������������������� 40 4�1 Combi D (utan elektriska värmestavar) ��������� 40 4�2 Combi D E (med elektriska värmestavar) ������ 40 4�3 Bränsleförsörjning ����������������������������������������� 41 4�4 Tillbehör ��������������������������������������������������������� 41 Hantering ����������������������������������������������������� 43 5�1 Första idrifttagningen ������������������������������������...
  • Página 37 Combi D Om denna bruksanvisning Om denna bruksanvisning Den här anvisningen är en del av produkten� Förvara alltid bruksanvisningen i fordonet� Gör säkerhetsanvisningarna tillgängliga även för andra användare� Dokumentnummer Dokumentnumret för den här bruksanvisningen visas på alla sidfötter och på baksidan�...
  • Página 38 Ändamålsenlig användning Endast behörig personal får montera, demontera el- ler modifiera enheten� Dieselvärmaren Combi D är en varmluftsvärmare med integrerad vattenbehållare (volym 10 liter)� Enheten är konstruerad för montering i husbilar (motor- caravans) i fordonsklass M1 och husvagnar (caravans) i fordonsklass O�...
  • Página 39 Nationella föreskrifter och Enheten får endast användas med motsvarande regler måste följas� manöverenheter och tillbehör från Truma samt med Avgassystemet ska regelbundet kontrolleras, minst manöverenheter som är godkända av Truma� vartannat år � Försäkra dig om att varmluftsrören i hela fordonet, När enheten inte är i drift måste vattnet alltid tappas...
  • Página 40 Produktbeskrivning Combi D Produktbeskrivning Åtgärder vid fel Dieselvärmaren Combi D (E) är en varmluftsvärmare Stäng av värmaren om ovanliga ljud eller lukt med integrerad vattenbehållare (volym 10 liter)� Brän- uppstår� naren arbetar med en fläkt för att säkerställa en korrekt FARA funktion under färden�...
  • Página 41 Truma iNet X Panel I blanddrift är eldrift 230 V att föredra, om det endast Truma iNet X Panel / Truma iNet X Panel Pro med färg- • krävs en låg effekt (t�ex� för att upprätthålla tempera- display och pekskärmsmanövrering för styrning av alla...
  • Página 42 För FrostControl kan du erhålla ett värmeelement som sätts in i FrostControl och fixeras med en säkringsplåt� När Combi D är aktiverad värmer detta värmeelement upp FrostControl till ca 10 °C� På så sätt kan vattenbe- hållaren fyllas efter en kortare tid, oberoende av tempe- raturen i monteringsutrymmet�...
  • Página 43 Manöverenheter Fönsterbrytare Combi D kan manövreras med manöverenheter som anges under tillbehör� I fordonet kan en fönsterbrytare (Bild 8-1) (tillval) vara monterad som alltid är föreskriven när väggskorstenen befinner sig under ett fönster som kan öppnas�...
  • Página 44 Hantering Combi D Säkerhets- / avtappningsventil 5.5.3 Automatisk öppning av FrostControl Vid temperaturer under ca 3 °C på FrostControl öpp- Tillverkaren kan montera en av de båda avtappnings- nas den automatiskt och tryckknappen hoppar upp ventilerna (A, B) i fordonet� Följ bruksanvisningen för (Bild 9-1)�...
  • Página 45 (max� 2 minuter)� Frysta ledningar kan ren startas flera gånger� tinas upp genom att värma upp bodelen� Vi rekommenderar att kontakta Truma Service när Vid anslutning till en central vattenförsörjning (kommu- bränsleledningarna är tomma� Genomför alternativt föl- nalt vattennät) måste en backventil förhindra att vatten...
  • Página 46 Hantering Combi D Tillkoppling 5.11 Avstängning Combi D får bara stängas av med de manöverenheter VARNING eller tillhörande appar som anges under tillbehör� Förgiftningsrisk på grund av avgaser HÄNVISNING Avgaserna från värmaren kan leda till förgift- ningar i slutna utrymmen (t�ex� garage och Skador på...
  • Página 47 Brandrisk! Använd inte enheten längre� Stäng säkerhets- / avtappningsventilen� Kontakta kundtjänst� Det går inte att tömma vattenbehållaren, trots att Om dessa åtgärder inte avhjälper felet bör Truma säkerhets- / avtappningsventilen är öppen. Service kontaktas. Möjlig orsak: Säkerhets- / avtappningsventilens avtapp- ningsstuts är blockerad�...
  • Página 48 Rengöring och underhåll Combi D Rengöring och underhåll Underhåll och skötsel När Combi D är fylld med vatten bör den värmas Rengöring av skorstensytterdelen upp minst en gång i månaden i ca 30 minuter (se För att förhindra att förbränningsrester bildas re- ”Rengöring av vattenbehållaren”)�...
  • Página 49 Se ”Rengöring av vattenbehållaren”� Skruva i skruvarna med en Torx 20 skruvmejsel� Anslut alla kablar till kretskortet� Spola noga igenom Combi D med dricksvatten när Sätt på anslutningslocket� den är ny eller inte har använts en längre tid, och Koppla in batteriet igen�...
  • Página 50 Mått Värde Nominell värmeeffekt Dieseldrift: 450 mm (automatiska effektnivåer) Combi D 4 (E): 1 kW – 4 kW 510 mm Combi D 6 (E): 1 kW – 6 kW 300 mm Eldrift: Combi D 4 E / Combi D 6 E: 900 W / 1800 W...
  • Página 51 Till- inte godkänts av Truma eller om Truma-styrenheten verkaren eller en auktoriserad servicepartner åtgärdar (t�ex�  Truma CP plus, Truma iNet Box) inte uteslutan- sådana brister antingen genom reparation eller genom de används till att styra Truma-enheter eller enheter ersättningsleverans enligt eget val�...
  • Página 52 Garanti Combi D Den auktoriserade servicepartnern eller Trumas service- center bestämmer sedan hur man ska gå vidare� För att undvika eventuella transportskador, får den drabbade enheten skickas först efter samråd med den auktorise- rade servicepartnern eller Trumas servicecenter� Om tillverkaren godkänner garantifallet övertar tillverka- ren kostnaderna för transport�...
  • Página 53 Comportamiento en caso de anomalías ������� 57 Descripción del producto ������������������������� 57 4�1 Combi D (sin barras calefactoras eléctricas) ������������������������������������������������������ 57 4�2 Combi D E (sin barras calefactoras eléctricas) ������������������������������������������������������ 57 4�3 Suministro de combustible ��������������������������� 58 4�4 Accesorios ����������������������������������������������������� 58 Manejo ���������������������������������������������������������...
  • Página 54 Sobre estas instrucciones Combi D Sobre estas instrucciones Estas instrucciones son parte del producto� Las instrucciones de uso deben llevarse siempre en el vehículo� Permita que las indicaciones de seguridad sean ac- cesibles también para otros usuarios� Número de documento El número de documento de estas instrucciones figu-...
  • Página 55 Uso previsto mientos y experiencia con los productos Truma y las La calefacción diésel Combi D es una calefacción por normas pertinentes, son capaces de realizar los trabajos aire caliente con depósito de agua integrado (10 litros necesarios de una forma adecuada y reconocer los po- de capacidad)�...
  • Página 56 El aparato solo puede manejarse con las unidades de mando y los accesorios adecuados de Truma y El usuario de la instalación es responsable del agua con las unidades de mando autorizadas por Truma� utilizada para llenar el depósito de agua del aparato y de su calidad�...
  • Página 57 No cierre ni cubra la ventilación forzada existente en el vehículo� Durante la puesta en servicio del aparato La calefacción diésel Combi D (E) es una calefacción se puede presentar una ligera formación de humo y por aire caliente con depósito de agua integrado (10 olores por corto tiempo a causa del polvo y la sucie- litros de capacidad)�...
  • Página 58 Truma iNet X Panel el calentamiento� Si no hay corriente de tierra de Truma iNet X Panel / Truma iNet X Panel Pro con pan- 230 V en funcionamiento combinado, la unidad de talla táctil en color para controlar todos los aparatos mando emite una advertencia y pasa al funciona- Truma aptos para el bus TIN, también mediante la...
  • Página 59 En caso de riesgo de heladas, vacía automá- ticamente el contenido del depósito de agua a través La función de climatizador automático controla au- de un tubo de vaciado, protegiendo así la Combi D de • tomáticamente la calefacción y el sistema de clima- costosos daños por heladas�...
  • Página 60 Unidades de mando individualmente� La Combi D puede funcionar con las unidades de man- Interruptor de ventana do indicadas en el apartado de accesorios� Opcionalmente se puede instalar un interruptor de ven- tana (Fig�...
  • Página 61 Combi D Manejo Válvula de seguridad / de purga 5.5.2 Cierre manual de la FrostControl Comprobar si el interruptor giratorio está en «Fun- El fabricante puede instalar en el vehículo una de las cionamiento» (Fig� 9-3), es decir, en paralelo a la co- dos válvulas de purga descritas (A, B)�...
  • Página 62 Si los conductos de combustible están vacíos, es reco- lentamiento del habitáculo� mendable solicitar ayuda al Servicio posventa Truma� Alternativamente, realice los siguientes pasos: Al conectar a un suministro de agua central (conexión Comprobar que la chimenea de pared no esté tapa- rural o urbana), debe utilizarse una válvula antirretorno...
  • Página 63 El desbloqueo debe realizarlo el servicio de atención al cliente� Para Escaldado con agua caliente ello, diríjase a la Central de Servicio Truma o a algún El agua del depósito puede alcanzar los 70 °C servicio técnico autorizado (visite www�truma�com)�...
  • Página 64 El depósito de agua no puede vaciarse pese a que Si estas medidas no conducen a la eliminación del la válvula de seguridad / purga está abierta. fallo, diríjase al Servicio posventa Truma. Posible causa: El tubo de vaciado de la válvula de segu- ridad / purga está cerrado�...
  • Página 65 Combi D Limpieza y cuidado Limpieza y cuidado Mantenimiento y reparación Si la Combi D está llena de agua, debe calentarse Limpieza de la pieza exterior de la durante unos 30 minutos al menos una vez al mes chimenea (véase «Limpieza del depósito de agua»)�...
  • Página 66 Colocar la cubierta de conexión� Véase «Limpieza del depósito de agua»� Embornar de nuevo la batería� Una Combi D nueva o no utilizada durante un perio- do prolongado, así como todos los tubos flexibles de agua caliente / fría, deben enjuagarse bien con agua potable antes de su uso�...
  • Página 67 4 salidas de aire ca- técnico especialista� liente máx� 287 m³/h Consumo de corriente Diríjase al Servicio posventa Truma o a uno de nuestros a 12 V socios de servicio autorizados para las reparaciones Calefacción + depósito de 0,4 – 8,1 A (visite www�truma�com)�...
  • Página 68 El fa- re no han sido autorizados por Truma o cuando el bricante o un Service Partner autorizado subsanará tales aparato de control de Truma (p� ej�, Truma CP plus,...
  • Página 69 Fecha de compra • El Service Partner autorizado o la Central de Servicio de Truma determinan cómo se procederá a continuación� Para evitar posibles daños de transporte, el aparato afectado solo puede enviarse tras haber consultado al Service Partner autorizado o a la Central de Servicio Truma�...
  • Página 71 Ръководството за употреба и за монтаж Naudojimo ir įmontavimo instrukciją jūsų šalies на езика на Вашата страна можете да kalba galite gauti iš gamintojo „Truma“ ir jūsų поръчате от производителя Truma или от šalies „Truma“ klientų aptarnavimo centruose. сервиза на Truma във Вашата страна.
  • Página 72 (se typskylten) till hands. En caso de avería, diríjase a la Central de Servicio Truma o a algún servicio técnico autorizado (visite www.truma.com). Para una tramitación rápida, tenga preparado el tipo de aparato y el número de serie (véase la placa de características)